Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0125

    Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 125/2011 της Επιτροπής, της 11ης Φεβρουαρίου 2011 , περί καθορισμού του ύψους της ενίσχυσης μεταφοράς και της κατ’ αποκοπή ενίσχυσης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα κατά την αλιευτική περίοδο 2011

    ΕΕ L 38 της 12.2.2011, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/125/oj

    12.2.2011   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 38/22


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 125/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 11ης Φεβρουαρίου 2011

    περί καθορισμού του ύψους της ενίσχυσης μεταφοράς και της κατ’ αποκοπή ενίσχυσης για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα κατά την αλιευτική περίοδο 2011

    Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1999, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1),

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2814/2000 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2000, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση ενίσχυσης στη μεταφορά για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα (2), και ιδίως το άρθρο 5,

    Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 939/2001 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2001, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση κατ’ αποκοπή ενίσχυσης για ορισμένα προϊόντα αλιείας (3), και ιδίως το άρθρο 5,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 προβλέπει ότι μπορεί να χορηγηθεί ενίσχυση για ποσότητες ορισμένων νωπών προϊόντων που αποσύρθηκαν από την αγορά και είτε υπέστησαν μεταποίηση με σκοπό τη σταθεροποίησή τους και αποθεματοποιήθηκαν, είτε κονσερβοποιήθηκαν.

    (2)

    Στόχος της εν λόγω ενίσχυσης είναι να ενθαρρυνθούν οι οργανώσεις παραγωγών να μεταποιήσουν ή να συντηρήσουν προϊόντα που αποσύρθηκαν από την αγορά αντί να τα καταστρέψουν.

    (3)

    Το ύψος της ενίσχυσης δεν πρέπει να είναι υπερβολικό σε σημείο που να διαταράσσει την ισορροπία της αγοράς των εν λόγω προϊόντων ή να στρεβλώνει τον ανταγωνισμό.

    (4)

    Το ύψος της ενίσχυσης δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τις διαπιστωθείσες στην Ένωση κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο τεχνικές και οικονομικές δαπάνες τις συναφείς με τις απαραίτητες εργασίες για τη σταθεροποίηση και την αποθεματοποίηση.

    (5)

    Για να μην παρακωλυθεί η λειτουργία του συστήματος παρέμβασης για το έτος 2011, ο παρών κανονισμός πρέπει να ισχύσει αναδρομικά από την 1η Ιανουαρίου 2011.

    (6)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης Αλιευτικών Προϊόντων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Για την αλιευτική περίοδο 2011 το ύψος της ενίσχυσης μεταφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και το ύψος της κατ’ αποκοπήν ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 του ιδίου κανονισμού καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2011.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 11 Φεβρουαρίου 2011.

    Για την Επιτροπή

    Ο Πρόεδρος

    José Manuel BARROSO


    (1)  ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22.

    (2)  ΕΕ L 326 της 22.12.2000, σ. 34.

    (3)  ΕΕ L 132 της 15.5.2001, σ. 10.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    1.

    Ύψος της ενίσχυσης μεταφοράς για τα προϊόντα του παραρτήματος I σημεία Α και Β, καθώς και για τις γλώσσες (Solea spp.) του παραρτήματος I σημείο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000

    Μέθοδοι μεταποίησης προβλεπόμενες στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000

    Ύψος της ενίσχυσης (σε EUR/τόνο)

    1

    2

    I.

    Κατάψυξη και αποθεματοποίηση ολόκληρων προϊόντων χωρίς εντόσθια αλλά με το κεφάλι ή τεμαχισμένων

     

    Σαρδέλες του είδους Sardina pilchardus

    359

    Λοιπά είδη

    291

    II.

    Τεμαχισμός σε φιλέτα, κατάψυξη και αποθεματοποίηση

    400

    III.

    Αλάτισμα ή/και ξήρανση και αποθεματοποίηση ολόκληρων προϊόντων χωρίς εντόσθια αλλά με το κεφάλι ή τεμαχισμένων ή τεμαχισμένων σε φιλέτα

    277

    IV.

    Μαρινάρισμα και αποθεματοποίηση

    260

    2.

    Ύψος της ενίσχυσης μεταφοράς για τα άλλα προϊόντα του παραρτήματος I σημείο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000

    Μέθοδοι μεταποίησης ή/και συντήρησης προβλεπόμενες στο άρθρο 23 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000

    Προϊόντα

    Ύψος της ενίσχυσης (σε EUR/τόνο)

    1

    2

    3

    I.

    Κατάψυξη και αποθεματοποίηση

    Καραβίδα

    (Nephrops norvegicus)

    327

    Ουρές καραβίδας

    (Nephrops norvegicus)

    248

    II.

    Αποκεφαλισμός, κατάψυξη και αποθεματοποίηση

    Καραβίδα

    (Nephrops norvegicus)

    293

    III.

    Βράσιμο, κατάψυξη και αποθεματοποίηση

    Καραβίδα

    (Nephrops norvegicus)

    327

    Καβούρια

    (Cancer pagurus)

    248

    IV.

    Παστερίωση και αποθεματοποίηση

    Καβούρια

    (Cancer pagurus)

    392

    V.

    Διατήρηση σε ιχθυοτροφείο ή σε κλωβούς

    Καβούρια

    (Cancer pagurus)

    210

    3.

    Ύψος της κατ’ αποκοπήν ενίσχυσης για τα προϊόντα του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000

    Μέθοδοι μεταποίησης

    Ύψος της ενίσχυσης (σε EUR/τόνο)

    I.

    Κατάψυξη και αποθεματοποίηση ολόκληρων προϊόντων χωρίς εντόσθια αλλά με το κεφάλι ή τεμαχισμένων

    291

    II.

    Τεμαχισμός σε φιλέτα, κατάψυξη και αποθεματοποίηση

    400


    Top