Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0529

    2009/529/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2009 , για την τροποποίηση της απόφασης 2008/820/ΕΚ όσον αφορά την παράταση της προσωρινής παρέκκλισης από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση της Σουαζιλάνδης όσον αφορά την παραγωγή κλωσμένου νήματος ψυχής [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 5310]

    ΕΕ L 178 της 9.7.2009, p. 17–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/529/oj

    9.7.2009   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 178/17


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

    της 8ης Ιουλίου 2009

    για την τροποποίηση της απόφασης 2008/820/ΕΚ όσον αφορά την παράταση της προσωρινής παρέκκλισης από τους κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση της Σουαζιλάνδης όσον αφορά την παραγωγή κλωσμένου νήματος ψυχής

    [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2009) 5310]

    (2009/529/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, περί εφαρμογής στα προϊόντα καταγωγής ορισμένων χωρών μελών της ομάδας κρατών Αφρικής, Καραϊβικής και Ειρηνικού (ΑΚΕ) των ρυθμίσεων που προβλέπονται στις συμφωνίες οικονομικής εταιρικής σχέσης ή στις συμφωνίες που οδηγούν στη σύναψη τέτοιων συμφωνιών (1), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 4 του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 27 Οκτωβρίου 2008 εκδόθηκε η απόφαση 2008/820/ΕΚ της Επιτροπής (2), με την οποία χορηγήθηκε προσωρινή παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που προβλέπονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 του Συμβουλίου προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση της Σουαζιλάνδης όσον αφορά το κλωσμένο νήμα ψυχής. Στις 2 Φεβρουαρίου 2009, η Σουαζιλάνδη ζήτησε, σύμφωνα με το άρθρο 36 του παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007, νέα παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής που ορίζονται στο εν λόγω παράρτημα. Η Σουαζιλάνδη, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έστειλε, δεν μπορεί να ανταποκριθεί επί του παρόντος στους κανόνες περί σώρευσης της καταγωγής που ορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007, δεδομένου ότι πρέπει να προμηθεύεται μη καταγόμενες πολυΐνες από τη Νότια Αφρική για την παραγωγή του τελικού προϊόντος. Επομένως, το τελικό προϊόν δεν πληροί τους κανόνες που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα. Δεδομένου ότι η Σουαζιλάνδη χρειάζεται περισσότερο χρόνο προετοιμασίας για να συμμορφωθεί με τους κανόνες καταγωγής, πρέπει να χορηγηθεί νέα παρέκκλιση με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2009.

    (2)

    Η απόφαση 2008/820/ΕΚ εφαρμόστηκε έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008, επειδή αναμενόταν ότι η ενδιάμεση συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης με την περιφέρεια ΣΟΕΣ της ΚΑΜΑ (Κοινότητα για την Ανάπτυξη της Μεσημβρινής Αφρικής) θα άρχιζε να ισχύει ή θα εφαρμοζόταν προσωρινά πριν από την εν λόγω ημερομηνία.

    (3)

    Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007, οι κανόνες καταγωγής που ορίζονται στο παράρτημα II του εν λόγω κανονισμού και οι παρεκκλίσεις τους αντικαθίστανται από τους κανόνες της ενδιάμεσης συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΚΑΜΑ–ΕΕ, η οποία τώρα είτε προβλέπεται να τεθεί σε ισχύ ή να εφαρμοστεί προσωρινά το 2009.

    (4)

    Είναι απαραίτητο να εξασφαλισθεί η συνέχεια των εισαγωγών από τις χώρες ΑΚΕ στην Κοινότητα, καθώς και η ομαλή μετάβαση στην ενδιάμεση συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης. Η απόφαση 2008/820/ΕΚ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να παραταθεί με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2009.

    (5)

    Συνεπώς, η απόφαση 2008/820/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

    (6)

    Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Η απόφαση 2008/820/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Άρθρο 2

    Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 ισχύει για τα προϊόντα και τις ποσότητες που καθορίζονται στο παράρτημα και έχουν δηλωθεί ότι τίθενται σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα από τη Σουαζιλάνδη κατά τις περιόδους από 1η Ιανουαρίου 2008 έως 31 Δεκεμβρίου 2008 και από 1η Ιανουαρίου 2009 έως 31 Δεκεμβρίου 2009.»

    2)

    Στο άρθρο 6, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «Η απόφαση εφαρμόζεται έως ότου οι κανόνες καταγωγής που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1528/2007 αντικατασταθούν από τους αντίστοιχους κανόνες που προσαρτώνται σε οποιαδήποτε συμφωνία με τη Σουαζιλάνδη, όταν η συμφωνία αυτή είτε εφαρμόζεται προσωρινά, είτε τίθεται σε ισχύ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη, αλλά οπωσδήποτε όχι μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2009.»

    3)

    Το παράρτημα αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2009.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

    Βρυξέλλες, 8 Ιουλίου 2009.

    Για την Επιτροπή

    László KOVÁCS

    Μέλος της Επιτροπής


    (1)  ΕΕ L 348 της 31.12.2007, σ. 1.

    (2)  ΕΕ L 285 της 29.10.2008, σ. 17.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    (τόνοι)

    Αύξων αριθμός

    Κωδικός ΣΟ

    Περιγραφή των εμπορευμάτων

    Περίοδοι

    Ποσότητες

    09.1698

    5206 22

    5206 42

    5402 52

    5402 62

    Κλωσμένο νήμα ψυχής

    1.1.2008 έως 31.12.2008

    1 300

    1.1.2009 έως 31.12.2009

    1 300»


    Top