This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1962
Commission Regulation (EC) No 1962/2005 of 30 November 2005 derogating from Regulation (EC) No 800/1999 as regards the determination of the refund rate for milk and milk products in the case of supplies as referred to in Articles 36 and 44 of that Regulation and carried out from 1 to 16 June 2005
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1962/2005 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2005 , σχετικά με παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 όσον αφορά τον προσδιορισμό του ύψους της επιστροφής για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα στην περίπτωση των παραδόσεων που αναφέρονται στα άρθρα 36 και 44 του εν λόγω κανονισμού και οι οποίες πραγματοποιούνται από την 1η έως τις 16 Ιουνίου 2005
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1962/2005 της Επιτροπής, της 30ής Νοεμβρίου 2005 , σχετικά με παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 όσον αφορά τον προσδιορισμό του ύψους της επιστροφής για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα στην περίπτωση των παραδόσεων που αναφέρονται στα άρθρα 36 και 44 του εν λόγω κανονισμού και οι οποίες πραγματοποιούνται από την 1η έως τις 16 Ιουνίου 2005
ΕΕ L 315 της 1.12.2005, p. 13–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/02/2009
1.12.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 315/13 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1962/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 30ής Νοεμβρίου 2005
σχετικά με παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 όσον αφορά τον προσδιορισμό του ύψους της επιστροφής για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα στην περίπτωση των παραδόσεων που αναφέρονται στα άρθρα 36 και 44 του εν λόγω κανονισμού και οι οποίες πραγματοποιούνται από την 1η έως τις 16 Ιουνίου 2005
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 14,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Από τις 17 Ιουνίου 2005, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 909/2005 της Επιτροπής, της 16ης Ιουνίου 2005, για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2), δεν προβλέπει πλέον επιστροφές κατά την εξαγωγή για τις παραδόσεις που αναφέρονται στα άρθρα 36 και 44 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα (3). |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν στους εξαγωγείς να χρησιμοποιήσουν τη διαδικασία σύμφωνα με την οποία λαμβάνεται υπόψη η τελευταία ημέρα του μήνα για τον προσδιορισμό του ύψους της ισχύουσας επιστροφής στις παραδόσεις, που αναφέρονται στα άρθρα 36 και 44 του εν λόγω κανονισμού, οι οποίες φορτώνονται κάθε μήνα. Ως εκ τούτου, δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστεί το ύψος της επιστροφής που εφαρμόζεται στις παραδόσεις γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων οι οποίες πραγματοποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία αυτή, από την 1η έως τις 16 Ιουνίου 2005. |
(3) |
Δεν πρέπει να θιγεί το δικαίωμα της επιστροφής για τις παραδόσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, πριν από την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 909/2005. Για τον προσδιορισμό της επιστροφής αυτής, είναι άρα αναγκαίο να καθοριστεί η ημερομηνία που πρέπει να ληφθεί υπόψη για το σκοπό αυτό, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχειρίσεως του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 37 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, η ημερομηνία της 16ης Ιουνίου 2005 λαμβάνεται υπόψη για τον προσδιορισμό του ύψους της επιστροφής που εφαρμόζεται στο γάλα και στα γαλακτοκομικά προϊόντα στην περίπτωση των παραδόσεων οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχεία α) και γ) και στο άρθρο 44 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού και οι οποίες πραγματοποιούνται από την 1η έως τις 16 Ιουνίου 2005, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 37 του εν λόγω κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 30 Νοεμβρίου 2005.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 186/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 3.2.2004, σ. 6).
(2) ΕΕ L 154 της 17.6.2005, σ. 10.
(3) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 671/2004 (ΕΕ L 105 της 14.4.2004, σ. 5).