This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R0450
Commission Regulation (EC) No 450/2005 of 18 March 2005 on proof that customs formalities for importation of milk and milk products in third countries have been completed as provided for in Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 450/2005 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τα αποδεικτικά στοιχεία διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων για την εισαγωγή γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων σε τρίτες χώρες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 450/2005 της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2005, σχετικά με τα αποδεικτικά στοιχεία διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων για την εισαγωγή γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων σε τρίτες χώρες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999
ΕΕ L 74 της 19.3.2005, p. 30–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
19.3.2005 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 74/30 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 450/2005 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 18ης Μαρτίου 2005
σχετικά με τα αποδεικτικά στοιχεία διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων για την εισαγωγή γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων σε τρίτες χώρες, όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 10 τρίτη περίπτωση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στο άρθρο 31 παράγραφος 10 τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 ορίζεται ότι στην περίπτωση διαφοροποιημένης επιστροφής, η επιστροφή καταβάλλεται όταν προσκομίζεται η απόδειξη ότι τα προϊόντα έχουν φθάσει στον τόπο προορισμού που αναφέρεται στο πιστοποιητικό ή σε άλλο τόπο προορισμού για τον οποίο έχει καθοριστεί επιστροφή. Μπορούν να προβλέπονται παρεκκλίσεις από τον κανόνα αυτό σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 42 του ίδιου κανονισμού, εφόσον καθορίζονται προϋποθέσεις κατά τρόπο ώστε να προσφέρονται ισοδύναμες εγγυήσεις. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 351/2004 της Επιτροπής, της 26ης Φεβρουαρίου 2004, για καθορισμό των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (2) έχει εισαγάγει επιστροφές διαφοροποιημένες ανάλογα με τον προορισμό για όλα τα γαλακτοκομικά προϊόντα από τις 27 Φεβρουαρίου 2004. |
(3) |
Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 της Επιτροπής, της 15ης Απριλίου 1999, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (3) αναφέρει ποια έγγραφα μπορούν να χρησιμεύσουν ως απόδειξη της διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής σε μια τρίτη χώρα, στις περιπτώσεις διαφοροποίησης του ύψους της επιστροφής ανάλογα με τον προορισμό. Σύμφωνα με το άρθρο αυτό, η Επιτροπή δύναται να αποφασίσει, σε ορισμένες ειδικές περιπτώσεις που θα προσδιοριστούν, ότι η απόδειξη εισαγωγής που αναφέρεται στο εν λόγω άρθρο μπορεί να παρασχεθεί μέσω ενός ειδικού εγγράφου ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο. |
(4) |
Επειδή η υπαγωγή της πληρωμής των επιστροφών στις απαιτήσεις του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 συνεπάγεται ουσιαστική αλλαγή των διοικητικών διαδικασιών, τόσο για τις εθνικές αρχές όσο και για τους εξαγωγείς, έχει διοικητικές επιπτώσεις και αντιπροσωπεύει σημαντικό οικονομικό βάρος. Η λήψη της απόδειξης που αναφέρεται στο άρθρο 16 του εν λόγω κανονισμού είναι δυνατό να εμπεριέχει σημαντικές διοικητικές δυσχέρειες σε ορισμένες χώρες. |
(5) |
Για να αμβλυνθούν οι διοικητικοί και οικονομικοί περιορισμοί που έχουν επιβληθεί στους εξαγωγείς και για να μπορέσουν οι αρχές και οι εξαγωγείς να καθορίσουν το νέο σύστημα για τα σχετικά προϊόντα και να καθιερώσουν τις αναγκαίες διαδικασίες για την ομαλή εξέλιξη όλων των διατυπώσεων που πρέπει να διεκπεραιωθούν, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 519/2004 της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2004, για παρέκκλιση από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 800/1999 όσον αφορά την εξαγωγή προϊόντων στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (4) προβλέπει μια μεταβατική περίοδο, κατά τη διάρκεια της οποίας διευκολύνεται η απόδειξη διεκπεραίωσης των τελωνειακών διατυπώσεων εισαγωγής. Η ισχύς των διατάξεων αυτών λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2004. |
(6) |
Ωστόσο, σε πολλές από τις χώρες προορισμού δεν υπάρχουν ακόμη οι προσήκουσες διαδικασίες και επαρκή μέσα για την παροχή των αναγκαίων εγγράφων. Για να αποτραπεί το ενδεχόμενο να μη χορηγείται στους εμπορευόμενους η επιστροφή κατά την εξαγωγή λόγω έλλειψης διοικητικών διαδικασιών στις τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να εξακολουθήσει να ισχύει ένα μεταβατικό καθεστώς για το έτος 2005. Βάσει της πείρας που αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 519/2004, πρέπει να προσαρμοστεί το μεταβατικό καθεστώς που προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό, για να προβλεφθεί η υποβολή συμπληρωματικών εγγράφων. |
(7) |
Ενδείκνυται να υπομνησθούν οι διατάξεις του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, οι οποίες επιτρέπουν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών, σε περίπτωση οποιασδήποτε αμφιβολίας ως προς τον προορισμό των εξαγόμενων προϊόντων, να ζητήσουν συμπληρωματικές αποδείξεις για όλες τις επιστροφές που αποδεικνύουν, προς ικανοποίησή τους, ότι το προϊόν έχει πράγματι διατεθεί στην αγορά της τρίτης χώρας εισαγωγής. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για τις εξαγωγές προϊόντων που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ 0401 έως 0405, οι οποίες πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 και για τις οποίες ο εξαγωγέας δεν μπορεί να προσκομίσει τις αποδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, θεωρείται, κατά παρέκκλιση από το εν λόγω άρθρο, ότι τα προϊόντα έχουν εισαχθεί σε μια τρίτη χώρα με την προσκόμιση των τριών ακολούθων εγγράφων:
α) |
αντίγραφο του εγγράφου μεταφοράς· |
β) |
βεβαίωση εκφόρτωσης του προϊόντος, η οποία εκδίδεται είτε από επίσημη αρχή της σχετικής τρίτης χώρας, είτε από τις επίσημες αρχές ενός κράτους μέλους που είναι εγκατεστημένες στη χώρα προορισμού, είτε από μια διεθνή εταιρεία εποπτείας εγκεκριμένη σύμφωνα με τα άρθρα 16α έως 16στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999 και η οποία βεβαιώνει ότι το προϊόν εγκατέλειψε τον τόπο εκφόρτωσης ή τουλάχιστον ότι, από τα στοιχεία που διαθέτει η αρχή ή η εταιρεία που εκδίδει τη βεβαίωση, το προϊόν δε φορτώθηκε στη συνέχεια προς επανεξαγωγή· |
γ) |
τραπεζικό έγγραφο, το οποίο εκδίδεται από εγκεκριμένους μεσάζοντες που είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα και το οποίο βεβαιώνει ότι η πληρωμή για την εν λόγω εξαγωγή έχει πιστωθεί στο λογαριασμό του εξαγωγέα που έχει ανοιχθεί σε αυτούς, ή την απόδειξη πληρωμής. |
2. Για την εφαρμογή του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/1999, τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τις διατάξεις της παραγράφου 1.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Εφαρμόζεται στις διασαφήσεις εξαγωγής που γίνονται αποδεκτές από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Μαρτίου 2005.
Για την Επιτροπή
Mariann FISCHER BOEL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 186/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 29 της 3.2.2004, σ. 6).
(2) ΕΕ L 60 της 27.2.2004, σ. 46.
(3) ΕΕ L 102 της 17.4.1999, σ. 11· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 671/2004 (ΕΕ L 105 της 14.4.2004, σ. 5).
(4) ΕΕ L 83 της 20.3.2004, σ. 4.