Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0416R(01)

Διορθωτικό στην απόφαση 2004/416/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με προσωρινά έκτακτα μέτρα για ορισμένα εσπεριδοειδή καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας (ΕΕ L 151 της 30.4.2004)

ΕΕ L 208 της 10.6.2004, p. 68–70 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/416/corrigendum/2004-06-10/oj

10.6.2004   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 208/68


Διορθωτικό στην απόφαση 2004/416/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με προσωρινά έκτακτα μέτρα για ορισμένα εσπεριδοειδή καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 151 της 30ής Απριλίου 2004 )

Η απόφαση 2004/416/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2004

σχετικά με προσωρινά έκτακτα μέτρα για ορισμένα εσπεριδοειδή καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2004) 1584]

(2004/416/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στην Κοινότητα (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ισπανία πληροφόρησε τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή ότι κατά τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2003 διαπιστώθηκαν πολλές περιπτώσεις προσβολής εσπεριδοειδών καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας από επιβλαβείς οργανισμούς και ιδίως από Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) και Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή). Επιπλέον, περιπτώσεις προσβολής εσπεριδοειδών καταγωγής Βραζιλίας από Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) αναφέρθηκαν επίσης το 2003 από τις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο.

(2)

Η Ισπανία έλαβε επίσημα έκτακτα μέτρα για την απαγόρευση εισαγωγών εσπεριδοειδών καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας στην επικράτεια της από τις 12 Νοεμβρίου 2003.

(3)

Η οδηγία 2000/29/ΕΚ απαιτεί, για την προστασία της Κοινότητας από την εισαγωγή των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών, τη συμμόρφωση των εσπεριδοειδών καταγωγής τρίτων χωρών με ορισμένες τεχνικές απαιτήσεις, ιδίως εκείνες που προβλέπονται στα σημεία 16.2 και 16.4. του τμήματος Ι του μέρους Α του παραρτήματος ΙV της εν λόγω οδηγίας. Οι πληροφορίες που ελήφθησαν από την Ισπανία, τις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο δείχνουν ότι οι απαιτήσεις αυτές δεν τηρήθηκαν ως προς τα εσπεριδοειδή που εισήχθησαν από την Αργεντινή και τη Βραζιλία.

(4)

Συνεπώς, θα πρέπει να ληφθούν προσωρινά έκτακτα μέτρα που θα εφαρμοστούν στις εισαγωγές στην Κοινότητα εσπεριδοειδών καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας.

(5)

Εάν αποδειχθεί ότι αυτά τα προσωρινά έκτακτα μέτρα δεν επαρκούν για να προληφθεί η εισαγωγή των εν λόγω επιβλαβών οργανισμών, ή ότι δεν υπάρχει συμμόρφωση με αυτά, θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο λήψης αυστηρότερων ή εναλλακτικών μέτρων.

(6)

Τα αποτελέσματα των έκτακτων μέτρων θα πρέπει να αξιολογούνται συνεχώς μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 2004, ιδίως βάσει των πληροφοριών που θα παρέχουν τα κράτη μέλη. Θα πρέπει να εξεταστεί το ενδεχόμενο λήψης επακόλουθων μέτρων με γνώμονα τα αποτελέσματα της εν λόγω αξιολόγησης.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατά παρέκκλιση των σημείων 16.2 και 16.4 του τμήματος Ι του μέρους Α του παραρτήματος IV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, οι καρποί των Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., και τα υβρίδιά τους (στο εξής καλούνται «καρποί εσπεριδοειδών»), καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας, μπορούν να εισάγονται στο έδαφος της Κοινότητας από την 1η Μαΐου 2004 μόνον εφόσον συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Με την επιφύλαξη των διατάξεων της οδηγίας 94/3/ΕΚ της Επιτροπής (2), κάθε κράτος μέλος που εισάγει καρπούς εσπεριδοειδών καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας υποβάλλει στην Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη, έως την 31η Δεκεμβρίου 2004 το αργότερο, λεπτομερή τεχνική έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα των φυτοϋγειονομικών ελέγχων που θα διεξαχθούν στους καρπούς αυτούς σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ από την 1η Μαΐου έως τις 30 Νοεμβρίου 2004.

Άρθρο 3

Την περίοδο από την 1η Μαΐου έως τις 30 Νοεμβρίου 2004, η Επιτροπή θα παρακολουθεί αδιαλείπτως την εξέλιξη της κατάστασης. Εάν αποδειχθεί ότι αυτά τα έκτακτα μέτρα δεν επαρκούν για να προληφθεί η είσοδος της Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) ή της Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή), ή ότι δεν υπάρχει συμμόρφωση, η Επιτροπή θα λάβει αυστηρότερα ή άλλα μέτρα, σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 16 παράγραφος 3 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ.

Άρθρο 4

Η Ισπανία προσαρμόζει το αργότερο έως τις 30 Απριλίου 2004 τα μέτρα τα οποία έχει εγκρίνει με σκοπό τη δική της προστασία από την εισαγωγή και τη διάδοση των Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) και Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) κατά τρόπο ώστε τα μέτρα να είναι σύμφωνα προς τα άρθρα 1 και 2 και ενημερώνουν την Επιτροπή για τα προσαρμοσμένα μέτρα.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση θα αναθεωρηθεί το αργότερο έως τις 31 Ιανουαρίου 2005.

Άρθρο 6

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2004.

Για την Επιτροπή

David BYRNE

Μέλος της Επιτροπής

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Με την επιφύλαξη των διατάξεων οι οποίες εφαρμόζονται στους καρπούς που αναφέρονται στα σημεία 16.1, 16.3 και 16.5 του τμήματος Ι του μέρους Α του παραρτήματος ΙV της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, ισχύουν οι ακόλουθες απαιτήσεις:

1.

Οι καρποί εσπεριδοειδών καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας συνοδεύονται από το πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 13 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, στο οποίο δηλώνεται επίσημα ότι:

α)

οι καρποί προέρχονται από περιοχή αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή), σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ και η περιοχή αυτή αναφέρεται στο πιστοποιητικό,

ή

β)

σύμφωνα με ένα σύστημα επίσημου ελέγχου και εξέτασης, δεν έχουν παρατηρηθεί συμπτώματα Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) στον τόπο παραγωγής από την έναρξη του τελευταίου βλαστητικού κύκλου

και

σύμφωνα με ένα σύστημα επίσημου ελέγχου και εξέτασης, περιλαμβανομένης μιας κατάλληλης διαδικασίας δοκιμής, οι καρποί που συλλέχθησαν στον τόπο παραγωγής είναι απαλλαγμένοι από Xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή)

και

οι καρποί υπέστησαν επεξεργασία, π.χ. με ορθοφαινυλοφαινολικό νάτριο, η οποία αναφέρεται πάνω στο πιστοποιητικό,

και

ο τόπος παραγωγής, οι εγκαταστάσεις συσκευασίας, οι εξαγωγείς και όλοι όσοι εμπλέκονται στη διακίνηση των καρπών έχουν επισήμως καταχωρισθεί για το σκοπό αυτό.

2.

Οι καρποί εσπεριδοειδών, πλην των Citrus aurantium L., καταγωγής Αργεντινής ή Βραζιλίας, συνοδεύονται από το πιστοποιητικό που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του άρθρου 13 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, στο οποίο δηλώνεται επίσημα ότι:

α)

οι καρποί προέρχονται από περιοχή αναγνωρισμένη ως απαλλαγμένη από Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή), σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 18 παράγραφος 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ και η περιοχή αυτή αναφέρεται στο πιστοποιητικό,

ή

β)

δεν έχουν διαπιστωθεί συμπτώματα από Guignardia citricarpa Kiely (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή) στον τόπο παραγωγής από την έναρξη του τελευταίου βλαστητικού κύκλου και κανένας από τους καρπούς που συλλέχθησαν στον τόπο παραγωγής δεν εμφάνισε, κατά την επίσημη εξέταση, συμπτώματα προσβολής από τέτοιο οργανισμό,

και

ο τόπος παραγωγής, οι εγκαταστάσεις συσκευασίας, οι εξαγωγείς και όλοι όσοι εμπλέκονται στη διακίνηση των καρπών έχουν επισήμως καταχωρισθεί για το σκοπό αυτό.

3.

Οι καρποί που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση μπορούν να εισάγονται στην Κοινότητα μόνον εφόσον η μετακίνησή τους από τον τόπο παραγωγής στο σημείο εξαγωγής στην Κοινότητα, συνοδεύεται από τα έγγραφα που έχουν εκδοθεί υπό την ευθύνη και την εποπτεία του Εθνικού Οργανισμού Φυτοπροστασίας της Αργεντινής ή της Βραζιλίας, αντίστοιχα, στο πλαίσιο του συστήματος τεκμηρίωσης με το οποίο κοινοποιούνται οι πληροφορίες στην Επιτροπή.


(1)  EE L 169 της 10.7.2000, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2004/31/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 85 της 23.3.2004, σ. 18).

(2)  ΕΕ L 32 της 5.2.1994, σ. 37· διορθωτικό στην ΕΕ L 59 της 3.3.1994, σ. 30.


Top