Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1812

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1812/2003 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2003, για τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 43/2003 σχετικά με τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 όσον αφορά τις ενισχύσεις για την τοπική παραγωγή φυτικών προϊόντων στις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες της Ένωσης

    ΕΕ L 265 της 16.10.2003, p. 21–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; καταργήθηκε εμμέσως από 32006R0793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1812/oj

    32003R1812

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1812/2003 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2003, για τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 43/2003 σχετικά με τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 όσον αφορά τις ενισχύσεις για την τοπική παραγωγή φυτικών προϊόντων στις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες της Ένωσης

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 265 της 16/10/2003 σ. 0021 - 0022


    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1812/2003 της Επιτροπής

    της 15ης Οκτωβρίου 2003

    για τροποποίηση και διόρθωση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 43/2003 σχετικά με τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1452/2001, (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 όσον αφορά τις ενισχύσεις για την τοπική παραγωγή φυτικών προϊόντων στις ιδιαίτερα απομακρυσμένες περιφέρειες της Ένωσης

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1452/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Υπερπόντιων Γαλλικών Διαμερισμάτων, και για την τροποποίηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ καθώς και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 525/77 και (ΕΟΚ) αριθ. 3763/91 (Poseidom)(1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4 και το άρθρο 15 παράγραφος 7,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1453/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Αζορών και της Μαδέρας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1600/92 (Poseima)(2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,

    τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1454/2001 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2001, περί ειδικών μέτρων, όσον αφορά ορισμένα γεωργικά προϊόντα, υπέρ των Καναρίων Νήσων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 (Poseican)(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1922/2002 της Επιτροπής(4),

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 43/2003 της Επιτροπής(5), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 995/2003(6), καθορίστηκαν τα ποσά και οι όροι χορήγησης των ενισχύσεων για τη διάθεση στην τοπική αγορά και για την εμπορία "εκτός της περιφέρειας παραγωγής" όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στα άρθρα 12, παράγραφος 1 και 15, παράγραφος 1 του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1452/2001.

    (2) Οι εγκεκριμένοι επιχειρηματίες που επιθυμούν να συμμετάσχουν στο καθεστώς ενισχύσεων για τη διάθεση στην τοπική αγορά οπωροκηπευτικών πρέπει να αναλάβουν τις δεσμεύσεις που μνημονεύονται στο άρθρο 42 παράγραφος 2. Προκειμένου να ληφθεί αποτελεσματικότερα υπόψη η λογιστική πρακτική των εν λόγω επιχειρηματιών, είναι αναγκαία η προσαρμογή των εγγράφων τα οποία πρέπει να τηρούνται ώστε να καθίστανται δυνατοί οι έλεγχοι από τις αρμόδιες αρχές.

    (3) Όσον αφορά την ενίσχυση για την εμπορία "εκτός της περιφέρειας παραγωγής", πρέπει να προβλεφθεί παρέκκλιση για το προϊόν "μούρα" που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 0910. Το εν λόγω προϊόν, δεδομένου ότι δεν καλλιεργείται αλλά απλώς συλλέγεται, δεν μπορεί να ανταποκριθεί στον όρο ταυτοποίησης των αγροτεμαχίων που προβλέπεται στα πλαίσια των συμβάσεων.

    (4) Ο κωδικός ΣΟ 0705 περιλαμβάνει τα μαρούλια και τα ραδίκια. Στο παράρτημα II του κανονισμού (EΚ) αριθ. 43/2003 λαμβάνονται υπόψη τα μαρούλια, ενώ εκ παραδρομής δεν περιλαμβάνονται τα ραδίκια που υπάγονται στο ίδιο κωδικό.

    (5) Ως εκ τούτου, πρέπει να τροποποιηθεί και να διορθωθεί ο κανονισμός (EΚ) αριθ. 43/2002.

    (6) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη όλων των σχετικών επιτροπών διαχείρισης,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 43/2003 τροποποιείται ως εξής:

    1. Το άρθρο 42 παράγραφος 2 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "β) να τηρούν χωριστά λογιστικά βιβλία ή κάθε άλλο έγγραφο που παρέχει τις ίδιες εγγυήσεις όσον αφορά τον έλεγχο".

    2. Το άρθρο 46 παράγραφος 2 στοιχείο δ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    "δ) τα στοιχεία και την έκταση των αγροτεμαχίων στα οποία καλλιεργούνται τα καλυπτόμενα προϊόντα, καθώς και, εφόσον πρόκειται για οργανώσεις παραγωγών, το όνομα και τη διεύθυνση κάθε παραγωγού· τα στοιχεία των αγροτεμαχίων δεν επιβάλλεται να κοινοποιούνται στην περίπτωση των μούρων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0910·".

    Άρθρο 2

    Στο παράρτημα II του κανονισμού (EΚ) αριθ. 43/2003, στη στήλη II, η περιγραφή των προϊόντων που αντιστοιχεί στον κωδικό ΣΟ 0705, διορθώνεται ως εξής:

    ">ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>".

    Άρθρο 3

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2003.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 15 Οκτωβρίου 2003.

    Για την Επιτροπή

    Franz Fischler

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 11.

    (2) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 26.

    (3) ΕΕ L 198 της 21.7.2001, σ. 45.

    (4) ΕΕ L 293 της 29.10.2002, σ. 11.

    (5) ΕΕ L 7 της 11.1.2003, σ. 25.

    (6) ΕΕ L 144 της 12.6.2003, σ. 3.

    Top