This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003D0615
2003/615/EC: Commission Decision of 14 August 2003 conferring management of aid on implementing agencies for pre-accession measures in agriculture and rural development in the Slovak Republic in the pre-accession period
2003/615/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2003, περί αναθέσεως, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Σλοβακίας κατά την προενταξιακή περίοδο
2003/615/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2003, περί αναθέσεως, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Σλοβακίας κατά την προενταξιακή περίοδο
ΕΕ L 213 της 23.8.2003, p. 12–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
In force
2003/615/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2003, περί αναθέσεως, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Σλοβακίας κατά την προενταξιακή περίοδο
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 213 της 23/08/2003 σ. 0012 - 0013
Απόφαση της Επιτροπής της 14ης Αυγούστου 2003 περί αναθέσεως, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Σλοβακίας κατά την προενταξιακή περίοδο (2003/615/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με το συντονισμό της βοήθειας προς τις υποψήφιες χώρες στο πλαίσιο της προενταξιακής στρατηγικής και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3906/89(1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 2, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) Το ειδικό πρόγραμμα ένταξης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη για τη Δημοκρατία της Σλοβακίας (που εφεξής καλείται "Sapard") εγκρίθηκε με απόφαση της Επιτροπής της 17ης Νοεμβρίου 2000(2), και τροποποιήθηκε από αποφάσεις της Επιτροπής της 5ης Μαρτίου 2002, της 31ης Ιουλίου 2002 και της 20ής Μαρτίου 2003 σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, σχετικά με την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη στις υποψήφιες χώρες της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 696/2003(4). (2) Η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Σλοβακίας και η Επιτροπή, ενεργώντας για λογαριασμό της Κοινότητας, υπέγραψαν στις 26 Μαρτίου 2001 την πολυετή χρηματοδοτική συμφωνία η οποία θεσπίζει το τεχνικό, νομικό και διοικητικό πλαίσιο για την εκτέλεση του Sapard, που τροποποιήθηκε από την ετήσια χρηματοδοτική συμφωνία για το 2001 και υπογράφηκε στις 11 Σεπτεμβρίου 2002. Η τροποποίηση αυτή άρχισε να ισχύει μετά την κύρωσή της και από τα δύο μέρη, στις 4 Νοεμβρίου 2002. (3) Η αρμόδια αρχή της Σλοβακίας έχει αναθέσει στον οργανισμό Sapard την υλοποίηση ορισμένων μέτρων που καθορίζονται στο Sapard. Στη διεύθυνση εθνικών πόρων του Υπουργείου Οικονομικών έχει ανατεθεί η άσκηση των χρηματοοικονομικών καθηκόντων στο πλαίσιο της υλοποίησης του Sapard. (4) Με βάση μια κατά περίπτωση ανάλυση της ικανότητας διαχείρισης εθνικών και τομεακών προγραμμάτων/σχεδίων, των διαδικασιών δημοσιονομικού ελέγχου και των δομών όσον αφορά τα δημόσια οικονομικά, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2002/299/EΚ, της 15ης Απριλίου 2002, περί αναθέσεως, σε εκτελεστικούς φορείς, της διαχείρισης της κοινοτικής ενίσχυσης για τα προενταξιακά μέτρα, στους τομείς της γεωργίας και της αγροτικής ανάπτυξης, τα οποία εφαρμόζονται στη Δημοκρατία της Σλοβακίας κατά την προενταξιακή περίοδο(5), όσον αφορά ορισμένα μέτρα που προβλέπονται στο Sapard. (5) Έκτοτε η Επιτροπή προέβη σε περαιτέρω ανάλυση σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 όσον αφορά τα μέτρα 3 "Σύσταση ομάδων παραγωγών", 4β "Διαφοροποίηση δραστηριοτήτων σε αγροτικές περιοχές", 6 "Μέθοδοι γεωργικής παραγωγής που αποσκοπούν στην προστασία του περιβάλλοντος και τη διατήρηση της υπαίθρου", 8 "Ανάπτυξη των ανθρώπινων πόρων" και 9 "Τεχνική βοήθεια" όπως προβλέπεται στο Sapard. Η Επιτροπή θεωρεί ότι, όσον αφορά επίσης τα μέτρα αυτά, η Δημοκρατία της Σλοβακίας πληροί τις διατάξεις των άρθρων 4 έως 6 και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2000, σχετικά με τον καθορισμό των χρηματοδοτικών κανόνων για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1268/1999 του Συμβουλίου για την κοινοτική στήριξη για τα προενταξιακά μέτρα που αφορούν τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη σε υποψήφιες χώρες της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης κατά την προενταξιακή περίοδο(6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 188/2003(7), καθώς και τους ελάχιστους όρους που περιλαμβάνονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999. (6) Είναι, επομένως, σκόπιμο να αρθεί η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999 και να ανατεθεί, όσον αφορά τα μέτρα 3, 4β, 6, 8 και 9, στον οργανισμό Sapard και στο Υπουργείο Οικονομικών, διεύθυνση εθνικών πόρων της Δημοκρατίας της Σλοβακίας, η διαχείριση της ενίσχυσης σε αποκεντρωμένη βάση. (7) Ωστόσο, εφόσον οι έλεγχοι που διεξήγαγε η Επιτροπή για τα μέτρα 3, 4β, 6, 8 και 9 βασίζονται σε ένα σύστημα το οποίο δεν λειτουργεί ακόμη πλήρως, όσον αφορά τα σχετικά στοιχεία, είναι σκόπιμο να ανατεθεί η διαχείριση του προγράμματος Sapard στον οργανισμό Sapard και στο Υπουργείο Οικονομικών, διεύθυνση εθνικών πόρων σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000, σε προσωρινή βάση. (8) Η ανάθεση της διαχείρισης του Sapard προβλέπεται μόνο εφόσον θα έχουν διεξαχθεί επιπλέον έλεγχοι, για να διασφαλιστεί ότι το σύστημα λειτουργεί ικανοποιητικά και θα έχουν εφαρμοστεί οι συστάσεις που ενδέχεται να εκδώσει η Επιτροπή όσον αφορά την ανάθεση της διαχείρισης της ενίσχυσης στον οργανισμό Sapard και στο Υπουργείο Οικονομικών, διεύθυνση εθνικών πόρων. (9) Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2222/2000, οι δαπάνες για τις μελέτες σκοπιμότητας και άλλες σχετικές μελέτες καθώς και για την τεχνική βοήθεια που έχουν καταβληθεί από τους δικαιούχους πριν από την ημερομηνία της απόφασης της Επιτροπής για την ανάθεση της διαχείρισης μπορούν να επιστραφούν. Κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί η ημερομηνία από την οποία θα μπορούν να επιστραφούν οι δαπάνες αυτές, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1 Αίρεται η απαίτηση της εκ των προτέρων έγκρισης, εκ μέρους της Επιτροπής, της επιλογής των σχεδίων και της ανάθεσης των μέτρων 3, 4β, 6, 8 και 9 από τη Δημοκρατία της Σλοβακίας που προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/1999. Άρθρο 2 Η διαχείριση του προγράμματος Sapard ανατίθεται σε προσωρινή βάση: 1. στον οργανισμό Sapard της Δημοκρατίας της Σλοβακίας, 12 Dobrovicova, 81 266 Bratislava, για την υλοποίηση των μέτρων 3, 4β, 6, 8 και 9 όπως ορίζεται στο πρόγραμμα για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη, το οποίο εγκρίθηκε με την απόφαση της Επιτροπής της 17ης Νοεμβρίου 2000, και 2. στο Υπουργείο Οικονομικών, διεύθυνση εθνικών πόρων, 5 Stefanovicova, 81 782 Bratislava, Δημοκρατία της Σλοβακίας, για τα οικονομικά καθήκοντα με τα οποία επιφορτίζεται στο πλαίσιο της υλοποίησης του Sapard για τα μέτρα 3, 4β, 6, 8 και 9 για τη Δημοκρατία της Σλοβακίας. Άρθρο 3 Οι δαπάνες σύμφωνα με την παρούσα απόφαση είναι επιλέξιμες για κοινοτική συγχρηματοδότηση μόνον εφόσον έχουν πραγματοποιηθεί από τους δικαιούχους μετά την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης ή, μεταγενέστερα, μετά την ημερομηνία θέσπισης της πράξης που τους καθιστά δικαιούχους για το εν λόγω έργο, εκτός από τις μελέτες σκοπιμότητας και άλλες σχετικές μελέτες καθώς και την τεχνική βοήθεια, για τις οποίες η ημερομηνία αυτή θα είναι η 15η Απριλίου 2002, υπό την προϋπόθεση ότι ο οργανισμός Sapard δεν έχει πραγματοποιήσει καμία πληρωμή πριν από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης. Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2003. Για την Επιτροπή Franz Fischler Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 68. (2) C(2000) 3327 τελικό. (3) ΕΕ L 161 της 26.6.1999, σ. 87. (4) ΕΕ L 99 της 17.4.2003, σ. 24. (5) ΕΕ L 102 της 18.4.2002, σ. 34. (6) ΕΕ L 253 της 7.10.2000, σ. 5. (7) ΕΕ L 27 της 1.2.2003, σ. 14.