Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0753R(03)

    Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων (ΕΕ L 118 της 4.5.2002)

    ΕΕ L 272 της 23.10.2003, p. 38–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/753/corrigendum/2003-10-23/oj

    32002R0753R(03)

    Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων (ΕΕ L 118 της 4.5.2002)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 272 της 23/10/2003 σ. 0038 - 0038


    Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/2002 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2002, για τη θέσπιση ορισμένων λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά την περιγραφή, την ονομασία, την παρουσίαση και την προστασία ορισμένων αμπελοοινικών προϊόντων

    (Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 118 της 4ης Μαΐου 2002)

    Στη σελίδα 14, στο άρθρο 28 παράγραφος 1 πέμπτη περίπτωση:

    αντί: "

    "- ονομασία κατά παράδοση ή οίνος τοπικός",

    ...",

    διάβαζε: "

    "- ονομασία κατά παράδοση (appellation traditionnelle) ή οίνος τοπικός (vin de pays)",

    ...".

    Στη σελίδα 24, στο παράρτημα Ι παράγραφος 2 στοιχείο β) σημείο i):

    αντί:

    - Baden

    - καταγωγής ...

    - καταγωγής των ...,

    διάβαζε:

    - Baden

    - καταγωγής ...

    - καταγωγής των ....

    Στη σελίδα 26 παράρτημα ΙΙ στον τίτλο έναντι του "Borba":

    αντί:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>,

    διάβαζε:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>.

    Στη σελίδα 39 παράρτημα ΙΙΙ, ΕΛΛΑΔΑ, "Όροι προβλεπόμενοι στο άρθρο 28":

    αντί:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>,

    διάβαζε:

    >ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>.

    Top