Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002E0829

    Κοινή θέση του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2002, σχετικά με την προμήθεια εξοπλισμού στη Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό

    ΕΕ L 285 της 23.10.2002, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/06/2005; καταργήθηκε από 32005E0440

    ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2002/829/oj

    32002E0829

    Κοινή θέση του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2002, σχετικά με την προμήθεια εξοπλισμού στη Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 285 της 23/10/2002 σ. 0001 - 0002


    Κοινή θέση του Συμβουλίου

    της 21ης Οκτωβρίου 2002

    σχετικά με την προμήθεια εξοπλισμού στη Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό

    (2002/829/ΚΕΠΠΑ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 15,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1) Στις 7 Απριλίου 1993, τα κράτη μέλη συμφώνησαν να επιβάλουν απαγόρευση προμήθειας όπλων στο Ζαΐρ (νυν Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό).

    (2) Στις 11 Μαρτίου 2002, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2002/203/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη στήριξη της Ευρωπαϊκής Ενωσης για την εφαρμογή της συμφωνίας της Λουσάκα για την κατάπαυση του πυρός και για την ειρηνευτική διαδικασία στη Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό(1). Η κοινή θέση αυτή προβλέπει, μεταξύ άλλων, ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα επιδιώξει την ταχεία εφαρμογή της διαδικασίας αφοπλισμού η οποία προβλέπεται από τη συμφωνία της Λουσάκα, καθώς και ότι θα υποστηρίξει την ανασυγκρότηση και ανάπτυξη της χώρας.

    (3) Η κοινή θέση 2001/374/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 2001, σχετικά με την πρόληψη, τη διαχείριση και την επίλυση των συγκρούσεων στην Αφρική(2), ορίζει ότι η Ευρωπαϊκή Ενωση θα ενισχύσει την υποστήριξή της για τον αφοπλισμό σε μεταπολεμικές καταστάσεις, με ιδιαίτερη έμφαση στην άρση των ναρκοπεδίων.

    (4) Ως εκ τούτου, θα πρέπει να τροποποιηθεί η απαγόρευση προμήθειας όπλων προκειμένου να επιτρέπει ορισμένες εξαιρέσεις,

    ΥΙΟΘΕΤΕΙ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΟΙΝΗ ΘΕΣΗ:

    Άρθρο 1

    1. Απαγορεύεται η προμήθεια ή η πώληση όπλων και κάθε είδους συναφούς υλικού, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και πυρομαχικών, στρατιωτικών οχημάτων και εξοπλισμού, παραστρατιωτικού εξοπλισμού και ανταλλακτικών τους, στη Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό από τα κράτη μέλη ή από το έδαφός τους, είτε αυτά κατάγονται είτε όχι από τα κράτη μέλη.

    2. Η παράγραφος 1 δεν ισχύει:

    α) για εξοπλισμό εξαγόμενο προσωρινά στη Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό για την προσωπική χρήση του προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών·

    β) για εξοπλισμό εξαγόμενο προσωρινά στη Λαοκρατική Δημοκρατία του Κονγκό για την προσωπική χρήση των εκπροσώπων των μαζικών μέσων ενημέρωσης και των ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού, ο οποίος συνίσταται σε μη φονικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση·

    γ) για εξοπλισμό που προορίζεται για την άρση και καταστροφή των ναρκών κατά προσωπικού.

    3. Τα κράτη μέλη θα ελέγχουν τις προβλεπόμενες από την παράγραφο 2 παραδόσεις, μία προς μία, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη τα κριτήρια που ορίζονται στον ευρωπαϊκό κώδικα δεοντολογίας για τις εξαγωγές όπλων. Τα κράτη μέλη θα απαιτήσουν τις κατάλληλες ρήτρες ασφαλείας κατά της κατάχρησης αδειών, οι οποίες παρέχονται δυνάμει της παραγράφου 2 και, εφόσον απαιτείται, λαμβάνουν μέτρα επαναπατρισμού του εξοπλισμού.

    Άρθρο 2

    Τα κράτη αλληλοενημερώνονται και ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνουν σύμφωνα με την παρούσα κοινή θέση και ανταλλάσσουν κάθε σχετική πληροφορία που διαθέτουν και αφορά την παρούσα κοινή θέση.

    Άρθρο 3

    Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί το αποτέλεσμα των παραπάνω μέτρων, η Ευρωπαϊκή Ένωση καταβάλλει προσπάθειες προκειμένου να ενθαρρύνει τις λοιπές χώρες να εγκρίνουν μέτρα παρόμοια με τα προβλεπόμενα στην παρούσα κοινή θέση.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα κοινή θέση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της υιοθέτησής της.

    Τελεί υπό συνεχή αναθεώρηση.

    Άρθρο 5

    Η παρούσα κοινή θέση θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.

    Λουξεμβούργο, 21 Οκτωβρίου 2002.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. S. Møller

    (1) ΕΕ L 68 της 12.3.2002, σ. 1.

    (2) ΕΕ L 132 της 15.5.2001, σ. 3.

    Top