EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002B0452

2002/452/ΕΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Απριλίου 2002, σχετικά με την απαλλαγή του Διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του για το οικονομικό έτος 2000

ΕΕ L 158 της 17.6.2002, p. 62–65 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/452/oj

32002B0452

2002/452/ΕΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Απριλίου 2002, σχετικά με την απαλλαγή του Διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του για το οικονομικό έτος 2000

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 158 της 17/06/2002 σ. 0062 - 0065


Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

της 10ης Απριλίου 2002

σχετικά με την απαλλαγή του Διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του για το οικονομικό έτος 2000

(2002/452/ΕΚ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

- έχοντας υπόψη την έκθεση σχετικά με τους δημοσιονομικούς λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης και την εκτέλεση της ενίσχυσης στο Κοσσυφοπέδιο για το οικονομικό έτος 2000, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης (C5-0673/2001)(1),

- έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση 2000 της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ανασυγκρότησης [COM(2001) 446],

- έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2002 (C5-0123/2002),

- έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ,

- έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του κανονισμού του,

- έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, Κοινής Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής (A5-0101/2002),

Α. εκτιμώντας ότι, ήδη από τον Ιούλιο 1999, αμέσως μετά τον πόλεμο στο Κοσσυφοπέδιο, η Επιτροπή προέβη στη σύσταση της Task Force EC TAFKO, η οποία έπρεπε να εγκαινιάσει τα πρώτα στάδια του προγράμματος για την ανασυγκρότηση,

Β. εκτιμώντας ότι, το Φεβρουάριο 2000, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ανασυγκρότησης ανέλαβε τα προγράμματα της ΕC TAFKO και τα ενέταξε στο πρόγραμμα για το έτος 2000,

Γ. εκτιμώντας ότι η πρόκληση της ανασυγκρότησης του Κοσσυφοπεδίου οφειλόταν και οφείλεται κατά μέγα μέρος στο γεγονός ότι οι υλικές και ανθρώπινες καταστροφές είναι διάσπαρτες σε μια διοικητική περιφέρεια ισοπεδωμένη από χρόνια έλλειψη επενδύσεων, αμέλεια και κατάχρηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που επικρατούσαν στην περιοχή επί δεκαετίες· ότι η εξασφάλιση της βιωσιμότητας των επενδύσεων στο Κοσσυφοπέδιο είναι βασική προϋπόθεση για μια υγιή και αποτελεσματική διαχείριση των δημοσιονομικών πόρων της ΕΕ που διατίθενται στην περιοχή αυτή,

Δ. εκτιμώντας ότι η στρατηγική του Οργανισμού συνεπάγεται το πέρασμα από τις ενέργειες έκτακτης ανάγκης που χαρακτήριζαν τη βοήθεια της διεθνούς κοινότητας το 1999 σε πιο μακροπρόθεσμα μέτρα, με σκοπό την αειφόρο ανασυγκρότηση και ανάκαμψη,

Ε. εκτιμώντας ότι, παρ' όλα αυτά, οι δράσεις έκτακτης ανάγκης συνεχίσθηκαν το 2000, πράγμα που αφορούσε την παροχή υπηρεσιών κοινής ωφελείας, όπως ηλεκτρικό ρεύμα, υδροδότηση και αποκομιδή απορριμμάτων, καθώς και έκτακτα μέτρα για την αποκατάσταση βασικών υποδομών, όπως το δίκτυο μεταφορών,

ΣΤ. εκτιμώντας ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο είναι της γνώμης ότι η διοίκηση του Οργανισμού και η διαχείριση του προϋπολογισμού της το έτος 2000 ήταν πολύ αποδοτική και πέτυχε να υλοποιήσει τους πλέον φιλόδοξους στόχους της για το πρώτο έτος των δραστηριοτήτων της στους τομείς της ενέργειας, της στέγασης, των μεταφορών και της γεωργίας,

Ζ. εκτιμώντας ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κρίνει ότι ο Οργανισμός έλαβε σοβαρώς υπόψη τις αρχές της αποδοτικότητας και της λιτότητας και παράλληλα πέτυχε, εφαρμόζοντας με μεγάλη ευελιξία τους ισχύοντες κανόνες, να συμβάλει στη διατήρηση χαμηλών τιμών και να τονώσει την περιφερειακή οικονομία,

Η. εκτιμώντας ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αποκόμισε την εύλογη βεβαιότητα ότι οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έκλεισε στις 31 Δεκεμβρίου 2000 είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι στο σύνολό τους νόμιμες και κανονικές,

1. σημειώνει τα ακόλουθα ποσά για τους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης:

Οικονομικό έτος 2000

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>

Δημοσιονομικός έλεγχος

2. λαμβάνει υπόψη του τις απαντήσεις της Επιτροπής και του Οργανισμού σε ό,τι αφορά τους κινδύνους που έχουν επισημανθεί στην παράγραφο 68 της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου· εκφράζει την επιθυμία τόσο η Επιτροπή όσο και ο Οργανισμός να διασφαλίσουν ότι, σε τακτικά διαστήματα, διενεργούνται επιτόπου επαρκείς και εκ των προτέρων έλεγχοι των συναλλαγών· κρίνει σκόπιμη την ταχεία έγκριση του ανακοινωθέντος σχεδίου τροποποίησης του δημοσιονομικού κανονισμού όπου, μεταξύ άλλων, προβλέπεται ο ορισμός εσωτερικού ελεγκτή·

3. τονίζει στο Διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης ότι είναι σημαντικό να τηρεί τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2667/2000 του Συμβουλίου, της 5ης Δεκεμβρίου 2000, για τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ανασυγκρότησης(2) σε ό,τι αφορά την ενημέρωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, μεταξύ άλλων και με την υποβολή τριμηνιαίας έκθεσης δραστηριοτήτων (άρθρο 5 παράγραφος 5)·

4. συνιστά στην Επιτροπή να υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο την ετήσια έκθεση που προβλέπει το άρθρο 4 παράγραφος 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2667/2000, πριν από την 1η Μαΐου κάθε έτους, το αργότερο·

5. τονίζει την ανάγκη να διερευνηθούν επαρκώς, με τη βοήθεια, όπου χρειάζεται, και εσωτερικής αξιολόγησης εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), οιεσδήποτε αιτιολογημένες καταγγελίες για κακοδιαχείριση και διαφθορά όσον αφορά τις επενδύσεις για σταθμούς παραγωγής ενέργειας στο Κοσσυφοπέδιο·

Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ανασυγκρότησης

6. συγχαίρει τον Οργανισμό για τις καλές επιδόσεις του το 2000 κατά την εφαρμογή των προγραμμάτων ανασυγκρότησης και επαινεί στο πλαίσιο αυτό την αφοσίωση του προσωπικού που έπρεπε να εργασθεί κάτω από εξαιρετικά δύσκολες, μερικές φορές, συνθήκες· επισημαίνει συγχρόνως ότι και το προσωπικό της ΕC TAFKO, αμέσως μετά το τέλος του πολέμου, εξεπλήρωσε την αποστολή του με αποτελεσματικότατο τρόπο·

7. διαπιστώνει ότι η μεγαλύτερη θέση στον προϋπολογισμό του Οργανισμού είναι η θέση της "αποκατάστασης του ενεργειακού τομέα"· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, το ακατανόητο για τον πληθυσμό παράδοξο των καθημερινών διακοπών ηλεκτρικού ρεύματος·

8. σημειώνει ότι η στενότερη συνεργασία με το Βελιγράδι έχει ουσιαστική σημασία για τη βελτίωση της ενεργειακής κατάστασης στο Κοσσυφοπέδιο και θα διευκολύνει το έργο της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο (UNMIK) για εξεύρεση δημιουργικών λύσεων που θα επιτρέψουν στην Επιχείρηση Ηλεκτροδότησης του Κοσσυφοπεδίου (KEK) να αποκτήσει νομικό καθεστώς εταιρίας και να θεσπίσει μηχανισμούς που θα εξασφαλίζουν την παροχή πιστώσεων στην KEK εκ μέρους των διεθνών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, δεδομένου ότι οι δωρητές δεν δύνανται να παρέχουν απεριόριστη χρηματοδότηση μέσω επιχορηγήσεων για όλες τις επενδύσεις και παλίνδρομες ανάγκες του Κοσσυφοπεδίου·

9. χαιρετίζει το σχέδιο δράσης το οποίο συμφωνήθηκε μεταξύ της Επιτροπής και του Οργανισμού τον Οκτώβριο του 2001 για τον ενεργειακό τομέα, που καθορίζει τους στόχους στους οποίους η UNMIK και η ΚΕΚ πρέπει να ανταποκριθούν·

10. επαινεί την αποδοτική και λιτή προσέγγιση του Οργανισμού στους τομείς στέγαση, μεταφορές και γεωργία·

Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο (UNMIK), ειδικός αντιπρόσωπος του Γενικού Γραμματέα και Ευρωπαϊκή Επιτροπή

11. καλεί την UNMIK να εφαρμόσει το σχέδιο δράσης θεμελιωδών μέτρων που συμφωνήθηκε από την Επιτροπή και την UNMIK, ιδίως όσον αφορά την ανάγκη μιας εκστρατείας πολυμέσων για την ενίσχυση της επίγνωσης του κοινού σε σχέση με τα προβλήματα του τομέα της ηλεκτροδότησης τα οποία συμβάλλουν στη σπατάλη και στη μη πληρωμή·

12. ζητεί επίσης από την UNMIK να διατυπώσει μία πολιτική μεταφορών, ώστε να καταστεί έτσι δυνατόν να διασφαλισθεί η αποδοτικότητα των επενδύσεων· ζητεί, παράλληλα, από τη UNMIK να λάβει υπόψη της τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την παρεμπόδιση της γεωργικής παραγωγής εξ αιτίας των υψηλών τελωνειακών δασμών και φόρων πωλήσεων που λειτουργούν ως αντικίνητρο για τη γεωργική παραγωγή·

13. ζητεί από τον ειδικό αντιπρόσωπο του Γενικού Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο να καταβάλει πολύ περισσότερες προσπάθειες για την κατάστρωση μιας πολιτικής-πλαισίου και μιας μακροπρόθεσμης στρατηγικής, προκειμένου να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα των κοινοτικών και διεθνών επενδύσεων στο Κοσσυφοπέδιο· ζητεί από την Επιτροπή, η οποία χρηματοδοτεί τον κοινοτικό πυλώνα της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο (UNMIK), να συζητήσει την ανάπτυξη μιας βιώσιμης πολιτικής και ενός νομοθετικού πλαισίου με την UNMIK και τους προσωρινούς φορείς αυτοδιοίκησης, κυρίως τον πρόεδρο του Κοσσυφοπεδίου, τον πρωθυπουργό και την κυβέρνηση του Κοσσυφοπεδίου και το κοινοβούλιο του Κοσσυφοπεδίου· ζητεί να συμπεριληφθεί στην έκθεση της UNMIK στο τέλος του 2002 μια έκθεση για την ανάπτυξη βιώσιμης πολιτικής και νομοθετικού πλαισίου και για την πρόοδο των τομεακών σχεδίων δράσης που συμφωνήθηκαν με την Επιτροπή· υπογραμμίζει, στο σημείο αυτό, ότι είναι κατεπείγουσα ανάγκη να βελτιωθεί το σύστημα συλλογής φόρων στο Κοσσυφοπέδιο, προκειμένου να αυξηθούν τα δημοσιονομικά του έσοδα και να φθάσει σε σημείο δημοσιονομικής σταθερότητας· ζητεί να διευκρινίσει η UΝΜΙΚ, στις εκθέσεις της στο μέσο και στο τέλος του έτους 2002, τα μέτρα που ελήφθησαν και προβλέπονται για την αύξηση των εσόδων του προϋπολογισμού του Κοσσυφοπεδίου·

14. καλεί την UNMIK να διενεργήσει λογιστικό έλεγχο της διαχείρισης διαθεσίμων και των διαδικασιών προμηθειών της KEK· ζητεί να εξετασθούν οι πιο μακροπρόθεσμες εναλλακτικές δυνατότητες για την ανάπτυξη του τομέα ηλεκτροδότησης του Κοσσυφοπεδίου υπό το φως της επικείμενης μελέτης της Παγκόσμιας Τράπεζας·

Αρχές του Κοσσυφοπεδίου

15. καλεί τις αρμόδιες αρχές του Κοσσυφοπεδίου να λάβουν τα αναγκαία μέτρα, όπως αυτά προβλέπονται στο προαναφερθέν σχέδιο δράσης, για την αύξηση του ποσοστού είσπραξης των εσόδων, την περικοπή της κατανάλωσης ηλεκτρικού ρεύματος και την επισημοποίηση μιας συμφωνίας ανταλλαγών ηλεκτρικού ρεύματος με τη Σερβία και τις γειτονικές χώρες, δεδομένου ότι το σύστημα ηλεκτροπαραγωγής του Κοσσυφοπεδίου πρέπει να εισάγει ηλεκτρικό ρεύμα στις περιόδους αιχμής και να εξάγει στις περιόδους εκτός αιχμής·

Απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής

16. χορηγεί απαλλαγή στο Διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2000 βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

17. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ανασυγκρότησης, το Συμβούλιο, την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα (σειρά L).

Ο Γενικός Γραμματέας

Julian Priestley

Ο Πρόεδρος

Pat Cox

(1) ΕΕ C 355 της 13.12.2001, σ. 1.

(2) ΕΕ L 306 της 7.12.2000, σ. 7.

Top