This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0715
1999/715/EC: Commission Decision of 20 October 1999 on the granting of aid for the production of table olives in France (notified under document number C(1999) 3368) (Only the French version is authentic)
1999/715/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 20ής Οκτωβρίου 1999, σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών στη Γαλλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 3368] (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
1999/715/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 20ής Οκτωβρίου 1999, σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών στη Γαλλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 3368] (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
ΕΕ L 283 της 6.11.1999, p. 16–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2000
1999/715/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 20ής Οκτωβρίου 1999, σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών στη Γαλλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 3368] (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 283 της 06/11/1999 σ. 0016 - 0019
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 20ής Οκτωβρίου 1999 σχετικά με τη χορήγηση ενίσχυσης στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών στη Γαλλία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1999) 3368] (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (1999/715/ΕΚ) Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1966, περί κοινής οργάνωσης της αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98(2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4, Εκτιμώντας τα ακόλουθα: (1) το άρθρο 5 παράγραφος 4 του κανονισμού 136/66/ΕΟΚ προβλέπει τη δυνατότητα για τα κράτη μέλη να διαθέτουν μέρος των εθνικών εγγυημένων ποσοτήτων τους και της ενίσχυσης στο παραγόμενο απ' αυτά ελαιόλαδο για τη στήριξη των επιτραπέζιων ελιών υπό τους όρους που πρόκειται να εγκριθούν από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38· (2) η Γαλλία υπέβαλε αίτηση για την περίοδο 1999/2000, και θα πρέπει να καθοριστούν οι λεπτομέρειες χορήγησης της ενίσχυσης· (3) πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη ώστε η ενίσχυση να χορηγείται στους παραγωγούς μεταποιημένων επιτραπέζιων ελιών που προέρχονται από ελαιώνα της Γαλλίας και να καθοριστούν οι όροι υπό τους οποίους μπορεί να χορηγείται η ενίσχυση· (4) πρέπει να οριστεί από την 1η Σεπτεμβρίου 1999 έως τις 31 Αυγούστου 2000 η περίοδος μεταποίησης· ενδείκνυται να θεωρηθούν ως μεταποιημένες οι ελιές που έχουν υποστεί πρώτη επεξεργασία με άλμη, διάρκειας τουλάχιστον 15 ημερών, και οι οποίες εξήλθαν οριστικά από την εν λόγω άλμη, ή, ελλείψει της εν λόγω επεξεργασίας, μια επαρκή επεξεργασία που τις καθιστά κατάλληλες για κατανάλωση από τον άνθρωπο· (5) πρέπει να καθοριστεί το βάρος των μεταποιημένων επιτραπέζιων ελιών που δικαιούνται ενίσχυσης καθώς και η ισοδυναμία μεταξύ των μεταποιημένων επιτραπέζιων ελιών και του ελαιολάδου προκειμένου να υπολογιστεί η κατά μονάδα ενίσχυση των επιτραπέζιων ελιών και να καταστεί δυνατή η διαχείριση των εθνικών εγγυημένων ποσοτήτων· (6) οι επιχειρήσεις μεταποίησης επιτραπέζιων ελιών πρέπει να είναι εγκεκριμένες σύμφωνα με όρους που πρόκειται να καθοριστούν· είναι σκόπιμο να συνεκτιμηθεί ότι οι βιοτεχνίες που ευρίσκονται εντός ζωνών ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης (ΕΟΠ) οφείλουν να τηρούν βιβλία υλών οποιαδήποτε και να είναι η ποιότητα των παρασκευαζόμενων επιτραπέζιων ελιών· (7) πρέπει να προβλεφθούν διατάξεις για τον έλεγχο της ενίσχυσης των επιτραπέζιων ελιών· οι διατάξεις αυτές πρέπει να προβλέπουν ιδίως την δήλωση καλλιέργειας του παραγωγού για τις επιτραπέζιες ελιές, ανακοινώσεις των επιχειρήσεων μεταποίησης όσον αφορά τις ποσότητες ελιών που παραδίδονται από τους παραγωγούς και εξέρχονται από την αλυσίδα μεταποίησης καθώς και τις υποχρεώσεις όσον αφορά τον έλεγχο των οργανισμών πληρωμής· πρέπει να προβλεφθούν κυρώσεις για τους παραγωγούς επιτραπέζιων ελιών σε περίπτωση δήλωσης μη ανταποκρινόμενης στα στοιχεία που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια του ελέγχου· (8) πρέπει να καθοριστούν τα στοιχεία για τον υπολογισμό της ενίσχυσης που χορηγείται στους παραγωγούς μεταποιημένων επιτραπέζιων ελιών· μπορεί να χορηγείται προκαταβολή επί της ενίσχυσης υπό ορισμένους όρους· (9) η Γαλλία οφείλει να ανακοινώσει στην Επιτροπή τα εθνικά μέτρα που λήφθηκαν για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης καθώς και τα στοιχεία που χρησιμεύουν για τον υπολογισμό της προκαταβολής επί της ενίσχυσης και του οριστικού ποσού της ενίσχυσης· (10) τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης λιπαρών ουσιών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: Άρθρο 1 Για την περίοδο εμπορίας ελαιολάδου 1999/2000 η Γαλλία εξουσιοδοτείται να χορηγήσει ενίσχυση στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών υπό τους όρους που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση. Άρθρο 2 1. Η ενίσχυση στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών χορηγείται στον παραγωγό ελιών που προέρχονται από ελαιώνα της Γαλλίας, οι οποίες έχουν εισαχθεί προκειμένου να μεταποιηθούν σε επιτραπέζιες ελιές σε εγκεκριμένη για το σκοπό αυτό επιχείρηση. 2. Για την περίοδο εμπορίας ελαιολάδου 1999/2000, η ενίσχυση χορηγείται για τις επιτραπέζιες ελιές που θα έχουν υποστεί μεταποίηση μεταξύ 1ης Σεπτεμβρίου 1999 και 31ης Αυγούστου 2000. 3. Κατά την έννοια της παρούσας απόφασης, μεταποιημένες επιτραπέζιες ελιές θεωρούνται οι ελιές που έχουν υποστεί, επί δεκαπέντε τουλάχιστον ημέρες, πρώτη επεξεργασία με άλμη, ελάχιστης διάρκειας 15 ημερών, και οι οποίες έχουν εξαχθεί οριστικά από την εν λόγω άλμη, ή, ελλείψει της εν λόγω επεξεργασίας, μια επαρκή επεξεργασία που τις καθιστά κατάλληλες για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Άρθρο 3 1. Για τον υπολογισμό της ποσότητας κατά μονάδα ενίσχυσης στις επιτραπέζιες ελιές και τη διαχείριση των εγγυημένων εθνικών ποσοτήτων ελαιολάδου, 100 χιλιόγραμμα μεταποιημένων επιτραπέζιων ελιών θεωρούνται ως ισοδύναμες προς 13 χιλιόγραμμα ελαιολάδου που δικαιούται ενίσχυσης στην παραγωγή που προβλέπεται από το άρθρο 5 του κανονισμού 136/66/ΕΟΚ. 2. Το βάρος των μεταποιημένων επιτραπέζιων ελιών που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη είναι το καθαρό στραγγισμένο βάρος των ολόκληρων ελιών, μετά τη μεταποίηση, ενδεχομένως θραυσμένων αλλά χωρίς να έχει αφαιρεθεί ο πυρήνας τους. Άρθρο 4 1. Ένας αριθμός έγκρισης χορηγείται στις επιχειρήσεις, οι οποίες: - καταθέτουν αίτηση έγκρισης, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 1999, συνοδευόμενη από τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2 και τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3, - εμπορεύονται μεταποιημένες επιτραπέζιες ελιές, οι οποίες έχουν, ενδεχομένως, υποστεί άλλες επεξεργασίες, - διαθέτουν εγκαταστάσεις που επιτρέπουν τη μεταποίηση τουλάχιστον πέντε τόνων ελιών ετησίως στην περιφέρεια της Κορσικής και στην περίπτωση ελαιών συγκομιζόμενων εντός περιοχής ελεγχόμενης ονομασίας προέλευσης (ΕΟΠ), και δέκα τόνων ελιών στις υπόλοιπες ζώνες. 2. Η αίτηση έγκρισης περιλαμβάνει τουλάχιστον: - περιγραφή των τεχνικών εγκαταστάσεων μεταποίησης και αποθήκευσης, με ένδειξη της δυναμικότητάς τους, - περιγραφή των μορφών επεξεργασίας επιτραπέζιων ελιών που διατίθενται στο εμπόριο, με ένδειξη για κάθε μία από αυτές του μέσου βάρους των επιτραπέζιων ελιών που υφίστανται μεταποίηση ανά χιλιόγραμμο επεξεργασμένου προϊόντος, - τη λεπτομερή κατάσταση των αποθεμάτων επιτραπέζιων ελιών στα διάφορα στάδια επεξεργασίας και ανά τύπο επεξεργασίας, κατά την 1η Σεπτεμβρίου 1999. 3. Για τους σκοπούς έγκρισης, η επιχείρηση αναλαμβάνει: - να παραλαμβάνει, επεξεργάζεται και αποθηκεύει χωριστά, αφενός τις επιτραπέζιες ελιές που προορίζονται να λάβουν ενίσχυση, και, αφετέρου, εκείνες που προέρχονται από τρίτες χώρες και εκείνες που δεν δικαιούνται ενίσχυσης, - να τηρεί λογιστικά βιβλία υλών για τις δραστηριότητες που αφορούν τις επιτραπέζιες ελιές, η οποία να έχει σχέση με τη χρηματοπιστωτικά λογιστικά στοιχεία, που να αναφέρει για κάθε μέρα: α) τις ποσότητες εισερχομένων ελιών, ανά παρτίδα, με αναφορά του παραγωγού κάθε παρτίδας· β) τις ποσότητες ελιών που τέθηκαν σε άλμη και τις ποσότητες μεταποιημένων επιτραπέζιων ελιών κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3· γ) τις ποσότητες επιτραπέζιων ελιών, των οποίων περατώθηκε η επεξεργασία· δ) τις ποσότητες επιτραπέζιων ελιών που εξήλθαν από την επιχείρηση ανά τύπο επεξεργασίας και με ένδειξη των παραληπτών, - να παράσχει στον παραγωγό του άρθρου 2 παράγραφος 1, και στον αρμόδιο οργανισμό, τα έγγραφα και τα στοιχεία του άρθρου 6 υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο αυτό, - να υποστεί οποιοδήποτε έλεγχο, ο οποίος προβλέπεται στο πλαίσιο του καθεστώτος που αναφέρεται στην παρούσα απόφαση. 4. Η έγκριση απορρίπτεται ή ανακαλείται αμέσως από την επιχείρηση, η οποία: - δεν πληροί ή δεν πληροί πλέον τους όρους της έγκρισης, ή - αποτελεί αντικείμενο διώξεων εκ μέρους των αρμόδιων αρχών για παρατυπίες όσον αφορά το καθεστώς που προβλέπεται από τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ, ή - έχει καταδικαστεί για παράβαση του εν λόγω κανονισμού κατά τη διάρκεια των 24 τελευταίων μηνών. 5. Προκειμένου να δοθεί οριστική έγκριση, μια επιτόπια επίσκεψη των εγκαταστάσεων θα επιτρέψει την επιβεβαίωση των δηλώσεων της οικείας επιχείρησης. Άρθρο 5 Για τους σκοπούς της χορήγησης ενίσχυσης στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών, ο παραγωγός καταθέτει, το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1999, βεβαίωση καλλιέργειας με την οποία επιβεβαιώνεται ότι η δήλωση που προβλέπεται για την ενίσχυση στην παραγωγή ελαιολάδου αφορά επίσης τις επιτραπέζιες ελιές ή, ενδεχομένως, νέα δήλωση, παρέχοντας, όσον αφορά τις επιτραπέζιες ελιές, όλες τις πληροφορίες που προβλέπονται από την εν λόγω δήλωση καλλιέργειας για το ελαιόλαδο. Εφόσον τα σχετικά στοιχεία έχουν ήδη παρασχεθεί και δεν έχουν υποστεί αλλαγές, η συμπληρωματική δήλωση περιορίζεται στην ένδειξη των στοιχείων αναφοράς της οικείας δήλωσης καλλιέργειας και των σχετικών αγροτεμαχίων. Οι δηλώσεις σχετικά με τις επιτραπέζιες ελιές καταχωρούνται στην αλφαριθμητική βάση δεδομένων που προβλέπεται για το καθεστώς ενισχύσεων στην παραγωγή ελαιολάδου. Άρθρο 6 1. Η εγκεκριμένη επιχείρηση παραδίδει στον παραγωγό που αφορά το άρθρο 2 παράγραφος 1, τον μήνα που έπεται της παράδοσης της τελευταίας παρτίδας από αυτόν και το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2000, βεβαίωση παράδοσης η οποία αναφέρει το καθαρό βάρος των ελιών που εισάχθηκαν στην επιχείρηση. Η βεβαίωση αυτή συνοδεύεται από τα πάσης φύσεως δικαιολογητικά έγγραφα σχετικά με το βάρος των παρτίδων ελιών που παραδόθηκαν. 2. Η εγκεκριμένη επιχείρηση ανακοινώνει στον αρμόδιο οργανισμό και στον οργανισμό ελέγχου: α) πριν από την 10η εκάστου τριμήνου: - τις ποσότητες ελιών που εισάχθηκαν, τέθηκαν σε άλμη και υπέστησαν μεταποίηση, κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 3, στη διάρκεια του προηγούμενου τριμήνου, - τις ποσότητες ελιών που υπέστησαν επεξεργασία και εξήλθαν, ανά μορφή επεξεργασίας, στη διάρκεια του προηγούμενου τριμήνου, - τις σωρευτικές ποσότητες που αναφέρονται στις δύο πρώτες περιπτώσεις και το ύψος των αποθεμάτων στο τέλος του προηγούμενου τριμήνου· β) πριν από την 1η Ιουλίου 2000, την ονομαστική κατάσταση των παραγωγών που αφορά το άρθρο 2 παράγραφος 1, για την προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 περίοδο μεταποίησης, και τις ποσότητες για τις οποίες τους χορηγήθηκε η βεβαίωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1· γ) πριν από την 1η Ιουνίου 2001, το σύνολο των ποσοτήτων που παραδόθηκαν για την προβλεπόμενη στο άρθρο 2 παράγραφος 2 περίοδο μεταποίησης, και το σύνολο των αντίστοιχων ποσοτήτων που υπέστησαν μεταποίηση. Άρθρο 7 1. Ο παραγωγός επιτραπέζιων ελιών καταθέτει απευθείας ή έμμεσα στον αρμόδιο οργανισμό, πριν από την 1η Ιουλίου 2000, αίτηση ενίσχυσης στην οποία αναφέρονται τουλάχιστον: - το όνομα και η διεύθυνσή του, - τα στοιχεία αναφοράς της οικείας δήλωσης καλλιέργειας, - η εγκεκριμένη επιχείρηση στην οποία παραδόθηκαν οι ελιές. Η αίτηση συνοδεύεται από τη βεβαίωση παράδοσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1. Η αίτηση συνοδεύεται, ενδεχομένως, από αίτηση προκαταβολής επί της ενίσχυσης. 2. Οποιαδήποτε καθυστερημένη κατάθεση αίτησης ενίσχυσης δίνει δικαίωμα μείωσης κατά 1 %, ανά εργάσιμη ημέρα καθυστέρησης, του ποσού της ενίσχυσης του οποιου θα είχε δικαίωμα ο παραγωγός σε περίπτωση έγκαιρης κατάθεσης. Σε περίπτωση καθυστέρησης άνω των 25 εργάσιμων ημερών, η αίτηση δεν γίνεται δεκτή. Άρθρο 8 1. Πριν από την οριστική πληρωμή της ενίσχυσης, ο αρμόδιος οργανισμός πραγματοποιεί τους αναγκαίους ελέγχους, προκειμένου να επαληθεύσει: - τις ποσότητες επιτραπέζιων ελιών για τις οποίες χορηγήθηκαν βεβαιώσεις παράδοσης, - τις ποσότητες επιτραπέζιων ελιών που υπέστησαν μεταποίηση και την κατανομή τους ανά παραγωγό. Ο έλεγχος περιλαμβάνει: - διάφορους φυσικούς ελέγχους των αποθηκευθέντων εμπορευμάτων καθώς επίσης και έλεγχο των λογιστικών βιβλίων των εγκεκριμένων επιχειρήσεων, - ένταση των ελέγχων των αιτήσεων ενίσχυσης, όσον αφορά τους ελαιοκαλλιεργητές που ζητούν ενίσχυση τόσο για επιτραπέζιες ελιές όσο και για ελαιόλαδο. 2. Η Γαλλία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει τον έλεγχο: - της τήρησης του δικαιώματος ενίσχυσης στην παραγωγή επιτραπέζιων ελιών, - του αποκλεισμού από το δικαίωμα ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιολάδου για τις ελιές που εισάγονται σε μία εγκεκριμένη επιχείρηση στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης, - της απουσίας περισσοτέρων της μιας αιτήσεων ενίσχυσης για τις ίδιες ελιές. 3. Υπό την επιφύλαξη των κυρώσεων που προβλέπονται από την Γαλλία, δεν χορηγείται καμία ενίσχυση στον παραγωγό που αφορά το άρθρο 2 παράγραφος 1, του οποίου η δήλωση που αναφέρεται στο άρθρο 5, ή η αίτηση ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 7, δεν είναι σύμφωνη με τα στοιχεία που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια ελέγχου. Ωστόσο, οι διατάξεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2366/98(3) της Επιτροπής, εφαρμόζονται τηρουμένων των αναλογιών. Άρθρο 9 1. Έκαστος παραγωγός που αφορά το άρθρο 2 παράγραφος 1 δύναται να εισπράξει προκαταβολή επί της αιτούμενης ενίσχυσης. Η προκαταβολή της ενίσχυσης θα πρέπει να είναι ίση προς το ποσό της κατά μονάδα ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 17α παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84(4) του Συμβουλίου, επί την ποσότητα ελαιολάδου, που είναι ισοδύναμη δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1 προς την αντίστοιχη ποσότητα επιτραπέζιων ελιών που έχουν υποστεί μεταποίηση. Για τους σκοπούς της χορήγησης προκαταβολής στον παραγωγό, η ποσότητα επιτραπέζιων ελιών που έχουν υποστεί μεταποίηση καθορίζεται με την εφαρμογή ενός προσωρινού συντελεστή μεταποίησης στην ποσότητα που εμφανίζεται στην βεβαίωση παράδοσης, η οποία επιβεβαιώνεται από περαιτέρω στοιχεία που λαμβάνονται από τον αρμόδιο οργανισμό. Ο εν λόγω συντελεστής καθορίζεται από τον αρμόδιο οργανισμό σύμφωνα με τα στοιχεία που διατίθενται για την σχετική εγκεκριμένη επιχείρηση. Ωστόσο, η ποσότητα επιτραπέζιων ελιών που λαμβάνεται υπόψη, δεν μπορεί να υπερβεί το 90 % της ποσότητας επιτραπέζιων ελιών που έχουν παραδοθεί. 2. Η προκαταβολή της ενίσχυσης καταβάλλεται στον παραγωγό που έχει υποβάλει σχετική αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1, από τις 16 Οκτωβρίου 2000 και μετά. Άρθρο 10 1. Υπό την επιφύλαξη των μειώσεων που προβλέπονται στο άρθρο 20δ του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, η ενίσχυση είναι ίση προς το ποσό της κατά μονάδα ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 17α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, επί την ποσότητα ελαιολάδου που είναι ισοδύναμη, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 1, προς την ποσότητα επιτραπέζιων ελιών που έχουν υποστεί μεταποίηση. Για την χορήγηση ενίσχυσης στον παραγωγό που αφορά το άρθρο 2 παράγραφος 1, η ποσότητα επιτραπέζιων ελιών που έχουν υποστεί μεταποίηση καθορίζεται με την εφαρμογή συντελεστή μεταποίησης για την σχετική επιχείρηση, στην ποσότητα που εμφαίνεται στη βεβαίωση παράδοσης, η οποία επιβεβαιώνεται από τα περαιτέρω στοιχεία που ανακοινώνονται στον αρμόδιο οργανισμό. Ο συντελεστής αυτός είναι ίσος προς τη σχέση μεταξύ της συνολικής ποσότητας επιτραπέζιων ελιών που έχουν υποστεί μεταποίηση, αφενός, και της συνολικής ποσότητας επιτραπέζιων ελιών για τις οποίες έχει χορηγηθεί η βεβαίωση παράδοσης, αφετέρου, για την υπόψη περίοδο εμπορίας ελαιολάδου. Στην περίπτωση κατά την οποία η ποσότητα μεταποιημένων ελιών, η οποία αντιστοιχεί στην ενίσχυση που εμφαίνεται στη βεβαίωση παράδοσης, δεν μπορεί να καθοριστεί, οι ποσότητες μεταποιημένων ελιών για τους εν λόγω παραγωγούς υπολογίζονται με τον μέσο συντελεστή για τις άλλες επιχειρήσεις. Εντούτοις, υπό την επιφύλαξη των δικαιωμάτων που θα μπορούσαν να προβάλουν οι εν λόγω ελαιοκαλλιεργητές έναντι της επιχείρησης, η εν λόγω ποσότητα μεταποιημένων ελιών δεν μπορεί να υπερβεί το 75 % της ποσότητας που εμφαίνεται στην βεβαίωση παράδοσης. 2. Η ενίσχυση, ή, ενδεχομένως, το υπόλοιπο της ενίσχυσης, καταβάλλεται πλήρως στον παραγωγό μετά τους ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 8, εντός 90 ημερών μετά τον καθορισμό από την Επιτροπή του ποσού της κατά μονάδα ενίσχυσης. Άρθρο 11 Η Γαλλία γνωστοποιεί στην Επιτροπή: - αμελλητί, τα εθνικά μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογήν της παρούσας απόφασης, - πριν από την 1 η Αυγούστου 2000, τις ποσότητες ελαιολάδου που είναι ισοδύναμες με την εκτιμώμενη παραγωγή επιτραπέζιων ελιών που έχουν υποστεί μεταποίηση καθώς και τους προσωρινούς συντελεστές μεταποίησης για την εκτίμηση αυτή, - πριν από τις 16 Ιουνίου 2001, τις ποσότητες ελαιολάδου που ισοδυναμούν προς την πραγματική παραγωγή ελαιόλαδου που έχουν υποστεί μεταποίηση, καθώς και τους συντελεστές μεταποίησης που λήφθηκαν υπόψη. Άρθρο 12 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία. Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 1999. Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ 172 της 30.9.1966, σ. 3025/66. (2) ΕΕ L 210 της 28.7.1998, σ. 32. (3) ΕΕ L 293 της 31.10.1998, σ. 50. (4) ΕΕ L 208 της 3.8.1984, σ. 3.