EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2460

Κανονισμός (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ. 2460/98 του Συμβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1998 που τροποποιεί τον κανονισμό αριθ. 7/66/Ευρατόμ, 122/66/ΕΟΚ περί καθορισμού του καταλόγου των τόπων για τους οποίους δύναται να χορηγηθεί αποζημίωση μεταφοράς, καθώς και περί του ανώτατου ποσού και του τρόπου χορήγησης αυτής της αποζημίωσης

ΕΕ L 307 της 17.11.1998, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/10/2005; καταργήθηκε εμμέσως από 32005R1734

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2460/oj

31998R2460

Κανονισμός (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ. 2460/98 του Συμβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1998 που τροποποιεί τον κανονισμό αριθ. 7/66/Ευρατόμ, 122/66/ΕΟΚ περί καθορισμού του καταλόγου των τόπων για τους οποίους δύναται να χορηγηθεί αποζημίωση μεταφοράς, καθώς και περί του ανώτατου ποσού και του τρόπου χορήγησης αυτής της αποζημίωσης

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 307 της 17/11/1998 σ. 0004 - 0004


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ, ΕΚΑΧ, ΕΥΡΑΤΟΜ) αριθ. 2460/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Νοεμβρίου 1998 που τροποποιεί τον κανονισμό αριθ. 7/66/Ευρατόμ, 122/66/ΕΟΚ περί καθορισμού του καταλόγου των τόπων για τους οποίους δύναται να χορηγηθεί αποζημίωση μεταφοράς, καθώς και περί του ανώτατου ποσού και του τρόπου χορήγησης αυτής της αποζημίωσης

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας

ότι, λαμβανομένου υπόψη του κανονισμού (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) αριθ. 2458/98 του Συμβουλίου, της 12ης Νοεμβρίου 1998, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, καθώς και των λοιπών κανονισμών που εφαρμόζονται στους εν λόγω υπαλλήλους και το λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων, όσον αφορά τον καθορισμό των αμοιβών, των συντάξεων και των άλλων χρηματικών δικαιωμάτων σε ευρώ (1), είναι σημαντικό να τροποποιηθεί ο κανονισμός αριθ. 7/66/Ευρατόμ, 122/66/ΕΟΚ (2),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στον κανονισμό αριθ. 7/66/Ευρατόμ, 122/66/ΕΟΚ, οι όροι «βελγικά φράγκα» αντικαθίστανται από τον όρο «ευρώ» και τα ποσά σε βελγικά φράγκα αντικαθίστανται από τα ισοδύναμά τους σε μονάδες ευρώ βάσει της τιμής μετατροπής που ορίζει το Συμβούλιο.

Εφαρμόζονται σχετικώς οι κανόνες που αφορούν τη στρογγυλοποίηση των χρηματικών ποσών οι οποίοι θεσπίστηκαν με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1103/97 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 1997, σχετικά με ορισμένες διατάξεις που αφορούν την εισαγωγή του ευρώ (3).

Άρθρο 2

Την 1η Ιανουαρίου 1999, η Επιτροπή θα προβεί, δυνάμει του παρόντος κανονισμού, στη μετατροπή σε ευρώ των ποσών σε βελγικά φράγκα που αναγράφονται στους κανονισμούς αριθ. 7/66/Ευρατόμ, 122/66/ΕΟΚ, ενώ οι αξίες που θα καθοριστούν με τον τρόπο αυτό θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τον Ιανουάριο του 1999.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 1999.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 1998.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

E. HOSTASCH

(1) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(2) ΕΕ 150 της 12. 8. 1966, σ. 2751/66.

(3) ΕΕ L 162 της 19. 6. 1997, σ. 1.

Top