EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R2366

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2366/98 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 1998, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιόλαδου για τις περιόδους εμπορίας 1998/99 έως 2000/01

ΕΕ L 293 της 31.10.1998, p. 50–63 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/2005: This act has been changed. Current consolidated version: 18/08/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/2366/oj

31998R2366

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2366/98 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 1998, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιόλαδου για τις περιόδους εμπορίας 1998/99 έως 2000/01

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 293 της 31/10/1998 σ. 0050 - 0063


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2366/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Οκτωβρίου 1998 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιόλαδου για τις περιόδους εμπορίας 1998/99 έως 2000/01

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1966, περί δημιουργίας κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 5,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1638/98 του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ περί δημιουργίας κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4 και το άρθρο 4,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 1984, περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση της ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιόλαδου και στις οργανώσεις παραγωγών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1639/98 (4), και ιδίως το άρθρο 19,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 προβλέπει την υποβολή δήλωσης καλλιέργειας 7 ότι, προκειμένου να ενημερώνονται οι γνώσεις όσον αφορά τον παραγωγικό ελαιοκομικό τομέα και να βελτιωθούν πριν από την έναρξη της περιόδου 2001/02, για την οποία προβλέπεται μια μεταρρύθμιση, πρέπει να διευκρινιστούν ορισμένες έννοιες, όπως αυτή του ελαιόδενδρου σε παραγωγή, να προσδιοριστούν οι πληροφορίες που πρέπει να ανακοινώνονται από τον παραγωγό, καθώς και το χρονοδιάγραμμα των ανακοινώσεων αυτών 7

ότι, προκειμένου να αποφευχθεί να τίθεται σε σοβαρό κίνδυνο η μέλλουσα ισοροπία της αγοράς, το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/98 προβλέπει ότι θα εξαιρούνται, κάθε μελλοντικού καθεστώτος ενίσχυσης από 1ης Νοεμβρίου 2001, τα ελαιόδενδρα που έχουν φυτευθεί μετά την 1η Μαΐου 1998 και που δεν αποτελούν μέρος της μετατροπής ενός παλαιού ελαιώνα ή ενός προγράμματος που έχει εγκριθεί από την Επιτροπή 7 ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να οριστεί η έννοια του συμπληρωματικού ελαιόδενδρου και της νέας φύτευσης, καθως και οι σχετικές λεπτομέρειες δήλωσης, αναγνώρισης και έγκρισης 7 ότι πρέπει να προσδιοριστεί επακριβώς στα προγράμματα συμπληρωματικών φυτεύσεων ο αριθμός των ελαιοδένδρων που έχουν απονεκρωθεί ή καεί, και τα οποία μπορούν να αντικατασταθούν χωρίς να προκαλέσουν συνολική αύξηση της παραγωγής 7

ότι, εν αναμονή μιας εις βάθος εξέτασης των μεθοδολογιών που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος από τα κράτη μέλη, είναι αναγκαίο να παραταθεί η ισχύς για την περίοδο 1998/99 των διατάξεων σχετικά με την αξιολόγηση των αποδόσεων πού προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84 της Επιτροπής, της 31ης Οκτωβρίου 1984, για λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης στην παραγωγη ελαιολάδου (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2445/97 (6) 7

ότι, για λόγους έγκρισης, το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 επιβάλλει στους κατόχους των ελαιοτριβείων την τήρηση ορισμένων όρων 7 ότι πρέπει να καθοριστούν οι όροι έγκρισης που καθιστούν δυνατή την εξασφάλιση της αποτελεσματικότητας του καθεστώτος ελέγχων 7 ότι οι εγκαταστάσεις πρέπει κυρίως να επιτρέπουν την αυτόματη ζύγιση των παραδιδομένων ποσοτήτων ελιών 7 ότι οι πληροφορίες που καταγράφονται πρέπει να επιτρέπουν την εξακρίβωση του προορισμού των λαδιών που εξέρχονται από τα ελαιοτριβεία 7

ότι, σύμφωνα με το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, κάθε κράτος μέλος παραγωγής εφαρμόζει ένα καθεστώς ελέγχου που εγγυάται ότι το προϊόν, για το οποίο έχει χορηγηθεί η ενίσχυση, μπορεί να τύχει αυτής 7 ότι, ως εκ τούτου, οι αιτήσεις ενίσχυσης που πρέπει να υποβάλλονται από τους ενδιαφερόμενους, πρέπει να περιλαμβάνουν τις απαιτούμενες ενδείξεις για την πραγματοποίηση του εν λόγω ελέγχου 7 ότι, για τον ίδιο λόγο, πρέπει να προβλέπονται ορισμένες υποχρεώσεις για τους ελαιοκαλλιεργητές, καθώς και για τις οργανώσεις παραγωγών και για τις ενώσεις τους 7

ότι οι ελαιοκαλλιεργητές μπορούν να αναθέσουν την έκθλιψη των ελιών σε ένα άλλο κράτος μέλος από αυτό της παραγωγής 7 ότι, ενόψει της ορθής εφαρμογής του καθεστώτος ενίσχυσης, πρέπει να προβλεφθεί η διοικητική συνεργασία μεταξύ του κράτους μέλους όπου έχει παραχθεί το λάδι και του κράτους μέλους καταγωγής των ελιών 7

ότι πρέπει να ορισθούν τα στοιχεία, τα οποία θα λαμβάνονται υπόψη ενόψει του προσδιορισμού της ποσότητας, η οποία δικαιούται της ενίσχυσης 7 ότι στην περίπτωση όπου η ποσότητα, για την οποία έχει ζητηθεί η ενίσχυση ή/και ο αριθμός των δένδρων που αναφέρονται στη δήλωση καλλιέργειας, δεν μπορούν να εξακριβωθούν ή να τύχουν αποδοχής κατά τους ελέγχους, πρέπει να θεσπιστούν οι λεπτομέρειες για τον προσδιορισμό της ποσότητας που μπορεί να τύχει της ενίσχυσης 7

ότι, εν αναμονή μιας εις βάθος εξέτασης του ισχύοντος καθεστώτος, πρέπει να παραταθεί η ισχύς των διατάξεων που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84 όσον αφορά την αναγνώριση των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεών τους, καθώς και των λεπτομερειών σύμφωνα με τις οποίες πραγματοποιείται η χρηματοδότησή τους βάσει της παρακράτησης επί της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 20δ του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ 7

ότι το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/98 προβλέπει, κατά τη διάρκεια των περιόδων 1998/99 έως 2000/01, τον αναπροσανατολισμό των εργασιών που αφορούν το ελαιοκομικό μητρώο, το οποίο προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2276/79 της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 1979, περί των λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με την κατάρτιση ελαιοκομικού κτηματολογίου στα κράτη μέλη που παράγουν ελαιόλαδο (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1279/89 (8), προς τη σύσταση, την ενημέρωση και τη χρησιμοποίηση ενός συστήματος γεωγραφικών πληροφοριών στον ελαιοκομικό τομέα (ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα) 7 ότι πρέπει κατά συνέπεια, έχοντας ως κύριο μέλημα τη συμβατότητα με τις βάσεις δεδομένων του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 1992, για τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 820/97 (10), και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3887/92 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1992, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σχετικά με ορισμένα καθεστώτα κοινοτικών ενισχύσεων (11), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1678/98 (12), να προσδιοριστούν επακριβώς οι πληροφορίες τις οποίες πρέπει να περιλαμβάνει το ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα, καθώς και ο τρόπος συγκέντρωσής τους, οι λεπτομέρειες, τα κριτήρια και τα όρια ανοχής 7 ότι είναι αναγκαίο προς τον σκοπό της κοινοτικής χρηματοδότησης να προσδιοριστούν οι όροι υπό τους οποίους η σύσταση του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει ολοκληρωθεί σε περιφερειακό ή εθνικό επίπεδο 7

ότι, στην περίπτωση που το ΣΓΠ δεν έχει ολοκληρωθεί, πρέπει να προβλεφθεί ένας ελάχιστος αριθμός επιτόπου ελέγχων των δηλώσεων καλλιέργειας 7 ότι, για την περίοδο 1998/99, το ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα πρέπει να εφαρμοστεί σε όλα τα κράτη μέλη και επομένως είναι σκόπιμο να επικεντρωθούν όλες οι προσπάθειες για τη θέση σε εφαρμογή του εν λόγω συστήματος 7

ότι το ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα πρέπει να καταστήσει δυνατή την επαλήθευση των πληροφοριών των δηλώσεων καλλιέργειας 7 ότι είναι αναγκαίο να προβλεφθεί μια διαδικασία η οποία θα καθιστά δυνατή την εξέταση των ασυμφωνιών μεταξύ των σχετικών δηλώσεων και των εκτιμήσεων του ΣΓΠ 7 ότι, σε περίπτωση οριστικής διαπίστωσης ασυμφωνίας, πρέπει να προσδιοριστούν οι συνέπειες όσον αφορά τις ποσότητες ελαιόλαδου που μπορούν να τύχουν της ενίσχυσης 7

ότι πρέπει να οριστούν οι λεπτομέρειες των ελέγχων που πρόκειται να διεξαχθούν, και κυρίως ο αριθμός των δηλώσεων που πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ενός επιτόπου ελέγχου στις ζώνες, όπου το ΣΓΠ δεν έχει ολοκληρωθεί 7 ότι, για να εξακριβωθεί η συνέπεια μεταξύ των πληροφοριών που περιέχονται στις αιτήσεις ενίσχυσης και αυτών που εμφαίνονται στην λογιστική αποθήκης των ελαιοτριβείων, πρέπει να προβλεφθεί ένας εμπεριστατωμένος έλεγχος αυτών επί ενός αντιπροσωπευτικού ποσοστού 7 ότι πρέπει, στο πλαίσιο των εν λόγω λεπτομερών ελέγχων, να προβλεφθούν οι κυρώσεις για τους παραλήπτες λαδιών, που θα αρνούντο να υποστούν τον έλεγχο ή δεν θα ήταν σε θέση να αποδείξουν την ανάληψη του ελαιόλαδου 7

ότι είναι αναγκαίο να ληφθούν υπόψη τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό στο πρόγραμμα των υπηρεσιών ελέγχου που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 27/85 της Επιτροπής, της 4ης Ιανουαρίου 1985, περί λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2262/84 που προβλέπει ειδικά μέτρα στον τομέα του ελαιόλαδου (13), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3602/92 (14) 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης λιπαρών ουσιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Δήλωση καλλιέργειας

Άρθρο 1

1. Προς τον σκοπό της χορήγησης της ενίσχυσης στην παραγωγή ελαιόλαδου που αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, κάθε ελαιοκαλλιεργητής καταθέτει, πριν από την 1η Δεκεμβρίου κάθε περιόδου εμπορίας, μια δήλωση καλλιέργειας που αντιστοιχεί στα ελαιόδενδρα σε παραγωγή και στην κατάσταση των ελαιώνων που εκμεταλλεύεται κατά την 1η Νοεμβρίου της περιόδου, βάσει της οποίας έχει πραγματοποιηθεί η δήλωση.

2. Κατά την έννοια του παρόντος κανονισμού, ως:

α) «ελαιόδενδρο σε παραγωγή», νοείται ένα ελαιόδενδρο είδους που κατατάσσεται ως ήμερο, ζωντανό, που έχει μόνιμα φυτευθεί, ανεξαρτήτως της ηλικίας και της κατάστασής του, το οποίο έχει ενδεχομένως περισσότερους κορμούς που απέχουν μεταξύ τους κατά λιγότερο από δύο μέτρα 7

β) «ελαιοκομικό αγροτεμάχιο» νοείται:

- ένα αγροτεμάχιο ελαιοδένδρων που ορίζεται από το σχετικό κράτος μέλος ή ελλείψει αυτού,

- ένα συνεχές τμήμα έκτασης, που συγκεντρώνει, σε επιφάνεια ανώτερη αυτής που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, τα ελαιόδενδρα σε παραγωγή, τα οποία γειτνιάζουν με ένα ελαιόδενδρο σε απόσταση μικρότερη των 20 μέτρων 7

γ) «διάσπαρτα ελαιόδενδρα», τα ελαιόδενδρα σε παραγωγή που δεν ανταποκρίνονται στους απαραίτητους όρους προκειμένου να συγκεντρωθούν σε ένα ελαιοκομικό αγροτεμάχιο 7

δ) «ελαιοκομική έκταση», η έκταση ενός ελαιοκομικού αγροτεμαχίου, ή για κάθε διάσπαρτο ελαιόδενδρο, μια έκταση ενός are 7

ε) «κάτοχος εκμετάλλευσης» και «εκμετάλλευση» νοούνται οι έννοιες που ορίζονται για το ολοκληρωμένο σύστημα που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3508/92.

3. Οι δηλώσεις καλλιέργειας υποβάλλονται στον αρμόδιο οργανισμό τον κράτους μέλους ή, ενδεχομένως, στην οργάνωση παραγωγών, στην οποία ανήκει ο σχετικός ελαιοκαλλιεργητής.

Άρθρο 2

Από την περίοδο εμπορίας 1998/99, η δήλωση καλλιέργειας περιλαμβάνει τουλάχιστον:

α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του ελαιοκαλλιεργητή 7

β) την ή τις τοποθεσίες της εκμετάλλευσης 7

γ) τον συνολικό αριθμό ελαιοδένδρων σε παραγωγή, συμπεριλαμβανομένων των διάσπαρτων ελαιοδένδρων 7

δ) τις αναφορές στο κτηματολόγιο των ελαιοκομικών αγροτεμαχίων της εκμετάλλευσης ή, απουσία κτηματολογίου, λεπτομερή περιγραφή της εκμετάλλευσης και των ελαιοκομικών αγροτεμαχίων 7

ε) για κάθε ελαιοκομικό αγροτεμάχιο, τον αριθμό των ελαιοδένδρων σε παραγωγή, την επικρατούσα ποικιλία, καθώς και την ύπαρξη άρδευσης ή συνδεομένων καλλιεργειών.

Άρθρο 3

1. Στην περίπτωση που μια δήλωση καλλιέργειας έχει παρασχεθεί ήδη στον αρμόδιο οργανισμό, η δήλωση καλλιέργειας για την τρέχουσα περίοδο περιορίζεται στην ένδειξη των αναφορών στην προηγούμενη δήλωση, καθώς και των μεταβολών που έχουν επέλθει έκτοτε. Για την περίοδο 1998/99 και 1999/2000, οι μεταβολές που επήλθαν πρέπει να λαμβάνονται υπόψη βάσει των ορισμών που ίσχυαν και των πληροφοριών που απαιτούνται για τις δηλώσεις καλλιέργειας δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84 για την περίοδο 1997/98.

Αν οι σχετικές πληροφορίες δεν υφίστανται μεταβολές, η δήλωση καλλιέργειας υποβάλλεται τη στιγμή της κατάθεσης της αίτησης ενίσχυσης, και περιορίζεται στην επιβεβαίωση ότι δεν υπήρξε μεταβολή σε σχέση με την προηγούμενη δήλωση.

2. Οι δηλώσεις που πραγματοποιήθηκαν βάσει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84 πρέπει να ανανεώνονται με μια πλήρη δήλωση καλλιέργειας, όπως αυτή που αναφέρεται στα άρθρα 1 και 2, κατά τη διάρκεια των περιόδων 1999/2000 και 2000/01.

Άρθρο 4

1. Προκειμένου να υπάρξει δικαίωμα ενίσχυσης στους παραγωγούς ελιών στο πλαίσιο της κοινής οργάνωσης αγοράς των λιπαρών ουσιών που θα ισχύει από την 1η Νοεμβρίου 2001, τα επιπλέον ελαιόδενδρα που έχουν φυτευθεί μετά την 1η Μαΐου 1998 πρέπει να προσδιορίζονται γεωγραφικά και να εντάσσονται σε ένα εθνικό ή περιφερειακό πρόγραμμα, τα οποίο να εγκρίνεται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.

Τα ελαιόδενδρα προσδιορίζονται γεωγραφικά εφόσον εμφαίνονται στη βάση γραφικών αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 24, ή, ελλείψει αυτής, εφόσον ο αρμόδιος οργανισμός του κράτους μέλους διαθέτει χαρτογραφικές πληροφορίες που επιτρέπουν τον εντοπισμό τους.

2. Κατά την έννοια του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/98 νοείται ως «συμπληρωματικό ελαιόδενδρο», ένα ελαιόδενδρο που έχει φυτευθεί μετά την 1η Μαΐου 1998, χωρίς να αντικαθιστά ένα ελαιόδενδρο, η εκρίζωση του οποίου πραγματοποιήθηκε πριν από την 1η Μαΐου 1998 7

- στη γεωγραφική ζώνη την οποία αφορά ένα πρόγραμμα μετατροπής ή,

- σε περίπτωση μεμονωμένου υπολογισμού των εκριζώσεων και των αντικαταστάσεων, στην εκμετάλλευση του σχετικού ελαιοκαλλιεργητή.

Το εκριζωθέν ελαιόδενδρο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεν πρέπει να συνυπολογισθεί για αντικατάσταση ελαιοδένδρου και πριν την εκρίζωσή του θα πρέπει να είναι ένα ελαιόδενδρο σε παραγωγή που είχε γεωγραφικά προσδιορισθεί.

3. Τα προγράμματα που περιλαμβάνουν συμπληρωματικά ελαιόδενδρα και υπόκεινται στην έγκριση της Επιτροπής, πρέπει κυρίως να διευκρινίζουν τα ακόλουθα στοιχεία:

α) τον συνολικό αριθμό των ελαιοδένδρων σε παραγωγή, καθώς και τις αντίστοιχες εκτάσεις στη σχετική γεωγραφική ζώνη, κατά την ημερομηνία υποβολής του προγράμματος 7

β) τον αριθμό των ελαιοδένδρων που έχουν φυτευθεί και εκριζωθεί και τα οποία προβλέπονται από το πρόγραμμα, καθώς και τις αντίστοιχες εκτάσεις 7

γ) ενδεχομένως, τον αριθμό νεκρωμένων ή καμένων ελαιόδενδρων που πρέπει να αντικατασταθούν, καθώς και περιγραφή των σχετικών περιστάσεων 7

δ) τις γεωγραφικές τοποθεσίες όσον αφορά τα ελαιόδενδρα που έχουν εκριζωθεί, απονεκρωθεί ή καεί.

Άρθρο 5

1. Οι νέες φυτεύσεις που πραγματοποιήθηκαν από την 1η Νοεμβρίου 1995 έως τις 31 Οκτωβρίου 1998 αποτελούν αντικείμενο πριν την 1η Απριλίου 1999 δήλωσης που περιέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 2 ή, ενδεχομένως, τις αναφορές σε προηγούμενη δήλωση που περιείχε τις ίδιες πληροφορίες. Η εν λόγω δήλωση των νέων φυτεύσεων συνοδεύεται από τα αποδεικτικά στοιχεία, προς ικανοποίηση του κράτους μέλους, που αναφέρουν ότι:

- είτε οι φυτεύσεις ή μέρος αυτών έχουν πραγματοποιηθεί μέχρι την 1η Μαΐου 1998,

- είτε οι φυτεύσεις έχουν πραγματοποιηθεί μετά την 1η Μαΐου 1998 και πριν την 1η Νοεμβρίου 1998 και ακολούθησε η εκρίζωση, κατά την εν λόγω περίοδο, ενός αριθμού ελαιοδένδρων σε παραγωγή, που πρέπει να καθορίζεται επακριβώς.

Τα αποδεικτικά στοιχεία μπορούν να συνίστανται σε τιμολόγια πώλησης των φυτωρίων, έγγραφα παράδοσης των φυτών προς φύτευση ή σε κάθε άλλο δικαιολογητικό έγγραφο που αναγνωρίζεται από το κράτος μέλος.

2. Από την 1η Νοεμβρίου 1998, κάθε ελαιοκαλλιεργητής τον οποίο αφορά το μέτρο, υποβάλλει δήλωση με την οποία δηλώνει την πρόθεσή του να φυτεύσει, αναφέροντας τον αριθμό και την τοποθεσία των σχετικών ελαιοδένδρων και, ενδεχομένως, τον αριθμό και την τοποθεσία των ελαιοδένδρων που θα εκριζωθούν ή που έχουν εκριζωθεί και δεν έχουν αντικατασταθεί μετά την 1η Μαΐου 1998.

Το αργότερο κατά το τέλος του μήνα που έπεται αυτού της υποβολής της δήλωσης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, το κράτος μέλος διευκρινίζει στον ενδιαφερόμενο αν και για πόσα ελαιόδενδρα:

- οι προβλεπόμενες φυτεύσεις είναι φυτεύσεις αντικατάστασης εκριζωθέντων ελαιοδένδρων και δεν μπορούν κατά συνέπεια να θεωρηθούν ως φυτεύσεις συμπληρωματικών ελαιοδένδρων κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 2,

- οι προβλεπόμενες φυτεύσεις είναι φυτεύσεις συμπληρωματικών ελαιοδένδρων που αποτελούν μέρος εγκριθέντος προγράμματος σύμφωνα με το άρθρο 4 και κατά συνέπεια μπορούν να τύχουν της ενίσχυσης μετά τις 31 Οκτωβρίου 2001,

- οι προβλεπόμενες φυτεύσεις είναι φυτεύσεις συμπληρωματικών ελαιοδένδρων που δεν μπορούν να τύχουν της ενίσχυσης μετά τις 31 Οκτώβρίου 2001.

3. Στο πλαίσιο της δήλωσης καλλιέργειας που αναφέρεται στο άρθρο 2, κάθε φύτευση ελαιοδένδρων πρέπει να προσδιορίζεται με αναφορά:

α) στη δήλωση που προβλέπεται στην παράγραφο 2 και,

β) ενδεχομένως:

- στον αριθμό εκριζωθέντων ελαιοδένδρων σε παραγωγή, τα οποία αντικαθίστανται, ή

- στο πρόγραμμα πού έχει εγκριθεί από την Επιτροπή και βάσει του οποίου πραγματοποιήθηκαν οι εν λόγω φυτεύσεις.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

Αποδόσεις

Άρθρο 6

1. Για την περίοδο 1998/99, για τον σκοπό του καθορισμού των αποδόσεων σε ελιές και σε ελαιόλαδο που αναφέρονται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, τα κράτη μέλη παραγωγής παρέχουν στην Επιτροπή συγκεκριμένα στοιχεία, για τις ομοιογενείς ζώνες παραγωγής, τα οποία καθορίζονται λαμβανομένων κυρίως υπόψη των εξής:

- της γεωγραφικής κατάστασης και των γεωπονικών χαρακτηριστικών της έκτασης,

- των ποικιλιών ελαιοδένδρων που υπερισχύουν, καθώς και του συνηθέστερου μεγέθους διαμόρφωσής τους και της ηλικίας τους.

Οι ομοιογενείς ζώνες μπορούν να τροποποιηθούν μόνον εφόσον υποβληθεί ένα αποδεικτικό δικαιολογητικό στοιχείο. Οι τροποποιήσεις αυτές πραγματοποιούνται είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε μετά από αίτηση κράτους μέλους.

2. Για κάθε ζώνη παραγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 τα στοιχεία περιλαμβάνουν τουλάχιστον:

α) τη γεωγραφική οριοθέτηση της ζώνης 7

β) μία εκτίμηση της ελαιοκομικής έκτασης 7

γ) μια εκτίμηση του μέσου αριθμού ελαιοδένδρων ανά εκτάριο εξειδικευμένης καλλιέργειας 7

δ) τη μέση παραγωγή ελιών ανά δένδρο 7

ε) τη μέση παραγωγή παρθένου ελαιόλαδου για 100 χιλιόγραμμα ελιών.

3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν πριν από την 1η Αυγούστου 1999 τα στοιχεία που αναφέρονται στην παράγραφο 2 στοιχεία β), γ), δ) και ε), καθώς και μια συνοπτική έκθεση σχετικά με τις συνθήκες παραγωγής που επικρατούν σε κάθε ζώνη κατά τη διάρκεια της περιόδου.

4. Για την περίοδο 1998/99, προκειμένου να διαπιστωθούν οι αποδόσεις σε ελαιόλαδο, τα κράτη μέλη παραγωγής προβαίνουν για κάθε ζώνη παραγωγής στον προσδιορισμό σε ελαιοτριβεία με διαφορετικό εξοπλισμό, τα οποία είναι αντιπροσωπευτικά των ικανοτήτων έκθλιψης της ζώνης, και σε διαφορετικές χρονικές στιγμές της συγκομιδής, της απόδοσης σε ελαιόλαδο των ελιών της σχετικής ζώνης.

Προκειμένου να διαπιστωθούν οι αποδόσεις σε ελιές, τα κράτη μέλη προβαίνουν, τουλάχιστον για τις σημαντικότερες ζώνες παραγωγής και κατά την έναρξη της περιόδου, σε προσδιορισμό των αποδόσεων σε ελιές σε αντιπροσωπευτικά ελαιόδενδρα όσον αφορά τις συνθήκες παραγωγής της ζώνης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

Εγκεκριμένα ελαιοτριβεία

Άρθρο 7

Από την περίοδο 1998/99 για την έγκριση των ελαιοτριβείων:

α) οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 περιλαμβάνουν κυρίως:

- την ικανότητα αποθεματοποίησης ελαίου,

- την πραγματική ικανότητα έκθλιψης ανά ημέρα εργασίας οκτώ ωρών,

- περιγραφή του εγκατεστημένου τεχνικού εξοπλισμού ή αυτού που λειτουργεί στο ελαιοτριβείο, αναφέροντας για κάθε μονάδα τον τύπο, τη μάρκα, το μοντέλο και την ωριαία ικανότητα 7

β) μεταξύ των μέσων ελέγχου για τα ελαιοτριβεία που παρήγαν άνω των 20 τόνων ελαιολάδου κατά την προηγούμενη περίοδο, οι εγκαταστάσεις περιλαμβάνουν ένα αυτόματο σύστημα ζύγισης των ελιών και καταγραφής του βάρους, καθώς και έναν μετρητή ηλεκτρικού ρεύματος ειδικά για τις εγκαταστάσεις έκθλιψης.

Ωστόσο, για τα ελαιοτριβεία, η ικανότητα των οποίων, όπως αναφέρεται στο στοιχείο α) περίπτωση δεύτερη, είναι ανώτερη των δύο τόνων ελαίου ανά ημέρα εργασίας οκτώ ωρών, οι διατάξεις που αναφέρονται στο στοιχείο β) εφαρμόζονται, από την περίοδο 1999/2000. Για τα άλλα ελαιοτριβεία, οι εν λόγω διατάξεις εφαρμόζονται από την περίοδο 2000/01.

Το ελαιοτριβείο πρέπει επιπλέον να παρέχει στους ελαιοκαλλιεργητές, μόλις παρασχεθεί η σχετική πληροφορία, τη βεβαίωση που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 και να τηρεί τους όρους ελέγχου που καθορίζονται από το κράτος μέλος.

Με την επιφύλαξη των εθνικών κυρώσεων που ενδεχομένως επιβάλλονται, ισχύει το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων που ενδέχεται να προκύψουν για τις ποσότητες που είναι αποδεκτές για ενίσχυση, δυνάμει των όρων που προβλέπονται από το παρόν άρθρο και τα άρθρα 8 και 9.

Άρθρο 8

Στο πλαίσιο του καθεστώτος ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, τα κράτη μέλη προβλέπουν:

α) τον έλεγχο, κυρίως βάσει ανάλυσης δειγμάτων, της τήρησης όσον αφορά τα σχετικά λάδια των χαρακτηριστικών που αναφέρονται στο σημείο 1 του παραρτήματος του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, καθώς και της απουσίας μόλυνσης από ανεπιθύμητες ουσίες, και ιδίως διαλύτες 7

β) από την περίοδο 1998/99:

- την τήρηση λογιστικής αποθήκης που συνδέεται με τη γενική λογιστική και περιλαμβάνει τουλάχιστον τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 και, ενδεχομένως, τις αναφορές στις πραγματοποιηθείσες αναλύσεις,

- την αποστολή στον αρμόδιο οργανισμό και, ενδεχομένως, στην υπηρεσία ελέγχου, της μηνιαίας κατάστασης των πληροφοριών αυτών πριν από τις 10 του μήνα που ακολουθεί το σχετικό μήνα 7 ωστόσο, για τα ελαιοτριβεία η παραγωγή των οποίων ήταν μικρότερη των 20 τόνων ελαίου κατά την προηγούμενη περίοδο, η εν λόγω μηνιαία κατάσταση περιλαμβάνει μόνον τις πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες που αναφέρονται στα σημεία β), γ), δ) και στ) του άρθρου 9,

- τον έλεγχο της μεθόδου εκκένωσης των υγρών αποβλήτων 7

γ) από την περίοδο 1999/2000, την υποχρέωση, για τις παραδιδόμενες ποσότητες ελαιόλαδου:

- είτε σε περίπτωση πώλησης κατώτερης των 50 λίτρων ή ελλείψει πώλησης, να παραδίδονται έναντι αποδείξεως που αναφέρει τουλάχιστον τη σχετική ποσότητα, τις αναφορές και την υπογραφή του παραλήπτη,

- είτε να πωλούνται σε άμεσες συσκευασίες που μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν, εφοδιασμένες με ένα σύστημα σφράγισης μιας χρήσεως και που φέρουν τον αριθμό έγκρισης του ελαιοτριβείου καθώς και τα διακριτικά της περιόδου,

- είτε πωλούνται με τιμολόγιο και τραπεζική εγγραφή της πληρωμής.

Άρθρο 9

1. Η λογιστική αποθήκης που αναφέρεται στο άρθρο 8 στοιχείο β) περιλαμβάνει για κάθε ημέρα:

α) τις εισερχόμενες ποσότητες ελιών, κατά παρτίδα, αναφέροντας τον παραγωγό ή τον κάτοχο κάθε παρτίδας 7

β) τις ποσότητες ελιών που έχουν υποστεί έκθλιψη 7

γ) τις λαμβανόμενες ποσότητες ελαιόλαδου 7

δ) τις ποσότητες λαδιού που αγοράστηκαν ή αποκτήθηκαν από την 1η Δεκεμβρίου 1998, αναφέροντας τον εκδοχέα 7 οι ποσότητες αυτές που αφορούν τον Νοέμβριο 1998 αναφέρονται συνολικά 7

ε) τις λαμβανόμενες ποσότητες πυρήνων, που καθορίζονται κατ' αποκοπή 7

στ) τις εξερχόμενες ποσότητες λαδιού από το ελαιοτριβείο, κατά παρτίδα, αναφέροντας τον παραλήπτη και διευκρινίζοντας αν πρόκειται για παραγωγό που ανταποκρίνεται στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 8 στοιχείο γ) πρώτη περίπτωση 7

ζ) τις ποσότητες ελαιοπυρήνων που εξέρχονται από το ελαιοτριβείο:

- καθοριζόμενες κατά παρτίδα, αναφέροντας τον παραλήπτη, σε περίπτωση πώλησης σε μονάδα επεξεργασίας,

- καθοριζόμενες κατ' αποκοπή, αναφέροντας τον παραλήπτη, στις άλλες περιπτώσεις,

- ζυγιζόμενες κατά παρτίδα στην περίπτωση που το ελαιοτριβείο διαθέτει ζυγοπλάστιγγα.

2. Μετά από αίτηση των αρχών που προβαίνουν στον έλεγχο της λογιστικής αποθήκης, το ελαιοτριβείο υποβάλλει:

α) από την 1η Ιουλίου και από την περίοδο 1998/99, την κατανομή της ποσότητας ελαιόλαδου που έχει παραχθεί από την έναρξη της περιόδου κατά παρτίδα ελιών που εισήλθε στο ελαιοτριβείο και κατά παραγωγό 7

β) από την περίοδο 1999/2000 ή την περίοδο 2000/01, σύμφωνα με τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 δεύτερο εδάφιο, τις αυτόματες καταγραφές των ζυγίσεων των εισερχομένων παρτίδων ελιών 7

γ) από την περίοδο 1999/2000, έναν κατάλογο των ποσοτήτων που έχουν παραδοθεί, κατανεμημένες σύμφωνα με τις τρεις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 8 στοιχείο γ), αναγράφοντας τα στοιχεία αναφοράς του παραλήπτη 7

δ) σε περίπτωση πώλησης του ελαιόλαδου ή/και των πυρήνων ελιάς που έχουν ληφθεί, το τιμολόγιο πώλησης κάθε παρτίδας και, από την περίοδο 1999/2000, τα τραπεζικά αποσπάσματα πληρωμής των λαδιών.

3. Ο κατ' αποκοπή προσδιορισμός της ποσότητας πυρήνων ελιάς που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να πραγματοποιηθεί εφαρμόζοντας στην ποσότητα ελιών που έχουν υποστεί έκθλιψη ένα συντελεστή που συγκαταλέγεται μεταξύ των τεχνικών προδιαγραφών του ελαιοτριβείου ή, ελλείψει αυτού, τους ακόλουθους ενδεικτικούς συντελεστές.

- 0,35 για τα ελαιοτριβεία με παραδοσιακό κύκλο παραγωγής,

- 0,45 για τα ελαιοτριβεία με συνεχή κύκλο παραγωγής σε τρεις φάσεις,

- 0,70 για τα ελαιοτριβεία με συνεχή κύκλο παραγωγής σε δύο φάσεις.

Άρθρο 10

1. Προς τον σκοπό ελέγχου, ο παραγωγός που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο στ), και ο οποίος υπήρξε ο παραλήπτης ποσότητας λαδιού άνω των 200 λίτρων, διατηρεί, μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας που έπεται της υπόψη περιόδου εμπορίας, καταχώρηση του προορισμού του ελαιόλαδου που παράχθηκε από τις ελιές του ή, ενδεχομένως, τιμολόγιο πώλησης ή άλλο αποδεικτικό στοιχείο.

Επιπλέον, ο εν λόγω παραγωγός υποβάλλει στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους ή, ενδεχομένως, στην οργάνωση παραγωγών στην οποία είναι μέλος, από την περίοδο εμπορίας 1999/2000 και πριν από την 1η Δεκεμβρίου, δήλωση των ποσοτήτων κατά τους κυριότερους προορισμούς του λαδιού, η οποία αποκτήθηκε κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου, καθώς και κατάσταση των αποθεμάτων κατά την 1η Νοεμβρίου του ίδιου έτους.

Οι οργανώσεις παραγωγών ανακοινώνουν στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους ή, ενδεχομένως, στην υπηρεσία ελέγχου, πριν από την 1η Ιανουαρίου, τις πληροφορίες που αναφέρονταν στο δεύτερο εδάφιο. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν τις πληροφορίες αυτές στην Επιτροπή πριν από τις 15 Ιανουαρίου.

2. Οι βασικοί παραλήπτες του λαδιού που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο στ), εκτός αυτών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, θέτουν στη διάθεση των αρχών ελέγχου τα έγγραφα τα οποία είναι απαραίτητα για να εξακριβωθεί ότι το εν λόγω ελαιόλαδο έχει όντως αναληφθεί. Το κράτος μέλος ορίζει τους κυριότερους παραλήπτες καθώς και τα ανωτέρω έγγραφα.

Άρθρο 11

1. Τα κράτη μέλη παραγωγής ανακοινώνουν στην Επιτροπή:

- πριν την 1η Σεπτεμβρίου, την ποσότητα ελαιόλαδου που παράχθηκε από τα ελαιοτριβεία για την τρέχουσα περίοδο κατά τις 30 Ιουνίου,

- πριν την 1η Δεκεμβρίου, την ποσότητα ελαιόλαδου που παράχθηκε από τα ελαιοτριβεία για την προηγούμενη περίοδο.

2. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, προκειμένου να επιτευχθεί η έγκριση ενός ελαιοτριβείου υπό καθεστώς ειδικού ελέγχου, το σχετικό κράτος μέλος υποβάλλει αιτιολογημένη αίτηση στην Επιτροπή διευκρινίζοντας τον τύπο ελέγχου που δεσμεύεται να διενεργήσει στο σχετικό ελαιοτριβείο. Εντός προθεσμίας 30 ημερών, η Επιτροπή αποφασίζει αν μπορεί να παρασχεθεί μια τέτοια έγκριση και κοινοποιεί την απόφασή της στο σχετικό κράτος μέλος.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

Αίτηση και χορήγηση της ενίσχυσης

Άρθρο 12

1. Η αίτηση ενίσχυσης μπορεί να υποβληθεί από κάθε ελαιοκαλλιεργητή ο οποίος κατέθεσε δήλωση καλλιέργειας. Η αίτηση αυτή περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ακόλουθες ενδείξεις:

α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του ελαιοκαλλιεργητή 7

β) την παραγόμενη ποσότητα παρθένου ελαιόλαδου 7

γ) την ή τις τοποθεσίες της εκμετάλλευσης και των αγροτεμαχίων, όσου έχουν συγκομισθεί οι ελιές, βάσει αναφοράς στη δήλωση καλλιέργειας 7

δ) το ή τα εγκεκριμένα ελαιοτριβεία, στα οποία έχει παραχθεί το ελαιόλαδο, αναφέροντας για καθένα από αυτά την ποσότητα ελιών που έχουν χρησιμοποιηθεί και την παραγόμενη ποσότητα ελαιόλαδου 7

ε) ενδεχομένως από την περίοδο 1999/2000, την ποσότητα ελιών που παραδόθηκε σε μια επιχείρηση μεταποίησης επιτραπέζιων ελιών, αναγράφοντας τα στοιχεία αναφοράς της εν λόγω επιχείρησης.

Η εν λόγω αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από μια βεβαίωση του ελαιοτριβείου, η μορφή και το περιεχόμενο της οποίας θα καθοριστούν από τα κράτη μέλη, που πιστοποιεί τις ενδείξεις που αναφέρονται στο στοιχείο δ).

2. Όσον αφορά τους ελαιοκαλλιεργητές που έχουν πωλήσει το σύνολο ή μέρος των ελιών τους, η αίτηση ενίσχυσης πρέπει να περιλαμβάνει κυρίως, εκτός των ενδείξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1:

α) το ονοματεπώνυμο και τη διεύθυνση του αγοραστή 7

β) αντίγραφο του τιμολογίου πώλησης των ελιών 7

γ) αντίγραφο της βεβαίωσης του ελαιοτριβείου, που πιστοποιεί τις ενδείξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχείο δ).

3. Οι αιτήσεις ενίσχυσης υποβάλλονται από τους ελαιοκαλλιεργητές το αργότερο την 1η Ιουλίου κάθε περιόδου:

- στην οργάνωση παραγωγών, στην περίπτωση που οι ελαιοκαλλιεργητές είναι μέλη οργάνωσης παραγωγών,

- στις αρμόδιες αρχές του σχετικού κράτους μέλους, στην περίπτωση που οι ελαιοκαλλιεργητές δεν αποτελούν μέλη οργάνωσης παραγωγών.

Πλην περίπτωσης ανωτέρας βίας, κάθε καθυστερημένη κατάθεση αίτησης συνεπάγεται μείωση κατά 1 % ανά εργάσιμη ημέρα του ποσού της ενίσχυσης, την οποία θα δικαιούντο οι ελαιοκαλλιεργητές σε περίπτωση εμπρόθεσμης υποβολής. Σε περίπτωση καθυστέρησης πέραν των 25 ημερών, η αίτηση δεν είναι αποδεκτή.

4. Με σκοπό τη χορήγηση προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, οι ενδιαφερόμενοι ελαιοκαλλιεργητές οφείλουν να υποβάλλουν αίτηση προκαταβολής, συγχρόνως με την αίτηση ενίσχυσης.

5. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από τις 31 Αυγούστου κάθε περιόδου, τον αριθμό αιτήσεων ενισχύσεων και τις σχετικές ποσότητες ελαιόλαδου.

Άρθρο 13

Όταν το σύνολο ή μέρος της παραγωγής ελιών ενός ελαιοκαλλιεργητή υφίσταται έκθλιψη σε ένα εγκεκριμένο ελαιοτριβείο που βρίσκεται σε κράτος μέλος, εκτός αυτού όσου έχουν συγκομιστεί οι ελιές, η αίτηση ενίσχυσης υποβάλλεται στον αρμόδιο οργανισμό του κράτους μέλους όσου έχει παραχθεί το ελαιόλαδο.

Στην περίπτωση αυτή, το ανωτέρω κράτος μέλος παραγωγής, αφού ελέγξει το σχετικό ελαιοτριβείο, διαβιβάζει στο κράτος μέλος καταγωγής των ελιών την αίτηση ενίσχυσης, καθώς και τις σχετικές πληροφορίες του εν λόγω ελέγχου. Το κράτος μέλος όπου έχουν συγκομιστεί οι ελιές, αφού επαληθεύσει ότι πληρούνται όλοι οι όροι που προβλέπονται για τη χορήγηση της ενίσχυσης, προβαίνει στην καταβολή της ενίσχυσης στην παραγωγή.

Άρθρο 14

1. Για κάθε ελαιοκαλλιεργητή η ποσότητα που μπορεί να τύχει της ενίσχυσης είναι ίση με την ποσότητα παρθένου ελαιόλαδου που έχει πράγματι παραχθεί, προσαυξημένη κατά την κατ' αποκοπή ποσότητα πυρηνέλαιου που προβλέπεται στην παράγραφο 2.

Ωστόσο, για τις δηλώσεις καλλιέργειας και τις αιτήσεις ενισχύσεων στο πλαίσιο των περιόδων 1998/99 και 2000/01, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 και στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/98, η ποσότητα που μπορεί να τύχει της ενίσχυσης, καθορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που αναφέρονται στο άρθρο 14.

2. Η ποσότητα πυρηνέλαιου που μπορεί να τύχει της ενίσχυσης είναι ίση με 8 % της ποσότητας παρθένου ελαιόλαδου που έχει παραχθεί από τις ελιές από τις οποίες προέρχονται οι πυρήνες, και σχετικά με την οποία έχει αναγνωριστεί το δικαίωμα ενίσχυσης σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84.

3. Για τον προσδιορισμό της ποσότητας παρθένου ελαιόλαδου που έχει πράγματι παραχθεί από την περίοδο 1998/99, ο αρμόδιος οργανισμός λαμβάνει κυρίως υπόψη:

- τα βασικά στοιχεία του ελαιοκομικού μητρώου ή του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα όσον αφορά το δυναμικό παραγωγής. Στις ζώνες που δεν καλύπτονται ακόμη από το μητρώο ή το ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα, χρησιμοποιούνται τα στοιχεία που περιέχονται στη δήλωση καλλιέργειας,

- τις πληροφορίες που προκύπτουν από τα μηχανογραφημένα δελτία που αναφέρονται στο άρθρο 26,

- τα αποδεικτικά στοιχεία έκθλιψης που παρέχονται από το εγκεκριμένο ελαιοτριβείο,

- τα αποτελέσματα των διεξαχθέντων ελέγχων.

4. Για τον καθορισμό της πραγματικής παραγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 17α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, τα σχετικά κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, πριν από την 1η Απριλίου που έπεται κάθε περιόδου, την ποσότητα που έχει γίνει αποδεκτή για τη χορήγηση της ενίσχυσης.

Άρθρο 15

1. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 και στις οποίες η ποσότητα για την οποία δεν είναι δυνατό να επιβεβαιωθεί το σύνολο της αιτούμενης ενίσχυσης, βάσει αυτής που πιστοποιείται από το εγκεκριμένο ελαιοτριβείο, η ποσότητα λαδιού που μπορεί να τύχει της ενίσχυσης, και που προέρχεται από το σχετικό ελαιοτριβείο, για κάθε έναν από τους σχετικούς ελαιοκαλλιεργητές, προσδιορίζεται από το κράτος μέλος σύμφωνα με την παράγραφο 4 του ανωτέρω άρθρου.

Ωστόσο, με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων που μπορούν να επικαλεστούν όσον αφορά το ελαιοτριβείο οι ελαιοκαλλιεργητές, η εν λόγω επιτρεπόμενη ποσότητα δεν μπορεί να υπερβεί ούτε 75 % της ζητούμενης ποσότητας ούτε 75 % της ποσότητας που προκύπτει από την εφαρμογή των μέσων αποδόσεων της ομοιογενούς ζώνης στον αριθμό των σχετικών ελαιοδένδρων. Ο εν λόγω αριθμός δένδρων προσδιορίζονται κατ' αναλογία της σχετικής ποσότητας ελαιόλαδου στην περίπτωση που η ενίσχυση ζητείται για λάδι που παράχθηκε σε περισσότερα ελαιοτριβεία.

2. Στην περίπτωση που ο αριθμός ελαιοδένδρων που αναφέρεται στη δήλωση καλλιέργειας είναι ανώτερος από τον διαπιστωθέντα, ο προσδιορισμός της επιτρεπόμενης για την παροχή ενίσχυσης ποσότητας και, ενδεχομένως, των άλλων κυρώσεων, πραγματοποιείται σε συνάρτηση με το ποσοστό υπέρβασης των δηλωθέντων δένδρων, που αναφέρεται στο άρθρο 28 παράγραφος 4:

- στην περίπτωση που το ποσοστό υπέρβασης είναι κατώτερο ή ίσο με 55 %, η ενίσχυση χορηγείται για την ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο, μειωμένη κατά ένα διορθωτικό ποσό 7 το διορθωτικό αυτό ποσό είναι ίσο με την εν λόγω ποσότητα πολλαπλασιαζόμενη επί το ποσοστό υπέρβασης και επί έναν συντελεστή που καθορίζεται σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

- στην περίπτωση που το ποσοστό υπέρβασης είναι ανώτερο από 55 και κατώτερο ή ίσο με 75, ο εν λόγω ελαιοκαλλιεργητής και τα αγροτεμάχια αποκλείονται του καθεστώτος ενίσχυσης για τη σχετική περίοδο,

- στην περίπτωση που ο συντελεστής υπέρβασης είναι ανώτερος του 75, ο εν λόγω ελαιοκαλλιεργητής και τα αγροτεμάχια αποκλείονται του καθεστώτος ενίσχυσης για την σχετική περίοδο και για την επόμενη περίοδο.

Άρθρο 16

1. Το κράτος μέλος καταβάλλει, με την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων των διεξαχθέντων ελέγχων, και κυρίως των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 28, την προκαταβολή που αναφέρεται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 από τις 16 Οκτωβρίου κάθε περιόδου.

2. Το κράτος μέλος καταβάλλει, αφού πραγματοποιήσει όλους τους ελέγχους που προβλέπονται για τον σκοπό αυτό και με την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων τους, το υπόλοιπο της ενίσχυσης στους παραγωγούς εντός 90 ημερών από τον καθορισμό, εκ μέρους της Επιτροπής, της πραγματικής παραγωγής για τη σχετική περίοδο, καθώς και του ενιαίου ποσού της ενίσχυσης που προβλέπεται στο άρθρο 17α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

Οι οργανώσεις παραγωγών και οι ενώσεις τους

Άρθρο 17

Με την επιφύλαξη άλλων όρων που αναφέρονται στο άρθρο 20γ του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, στα κεφάλαια 3 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 και στις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, μια οργάνωση παραγωγών ή μια ένωση μπορεί να αναγνωριστεί μόνον εφόσον αναλαμβάνει τη δέσμευση:

α) να διαθέτει μια κατάλληλη διοικητική διάρθρωση για την εκπλήρωση των καθηκόντων που της ανατίθενται 7

β) να διαθέτει εξειδικευμένο προσωπικό και κατάλληλο για την εκπλήρωση των καθηκόντων αυτών 7

γ) να καταρτίζει τριμηνιαία έκθεση σχετικά με τη δραστηριότητά της και να τηρεί λογιστική σχετικά με τη δραστηριότητα διαχείρισης που ασκεί 7

δ) με την επιφύλαξη της τήρησης της ημερομηνίας λήξης που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3:

- εφόσον πρόκειται για οργανώσεις που δεν έχουν προσχωρήσει σε μια ένωση, να υποβάλλουν κάθε μήνα στην αρμόδια αρχή τις αιτήσεις ενίσχυσης των ελαιοκαλλιεργητών μελών τους, οι οποίες τους έχουν διαβιβαστεί κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα,

- εφόσον πρόκειται για οργανώσεις που έχουν προσχωρήσει σε ένωση, να διαβιβάζουν κάθε μήνα στην ένωση τις αιτήσεις ενίσχυσης των ελαιοκαλλιεργητών μελών τους, οι οποίες τους έχουν υποβληθεί κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα,

- εφόσον πρόκειται για ενώσεις οργανώσεων παραγωγών, να υποβάλλουν κάθε μήνα στην αρμόδια αρχή τις αιτήσεις ενίσχυσης, οι οποίες τους έχουν διαβιβαστεί κατά τη διάρκεια του προηγούμενου μήνα από τις οργανώσεις που τις απαρτίζουν.

Η έγκριση δεν μπορεί να διατηρηθεί, εφόσον δεν πληρούνται όλοι οι όροι που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.

Άρθρο 18

Για τον έλεγχο της τήρησης του όρου που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, οι οργανώσεις παραγωγών απαιτούν από τα μέλη τους αντίγραφο των τίτλων κυριότητας ή των συμβάσεων ή άλλων τίτλων, βάσει των οποίων πραγματοποιούν την εκμετάλλευση των ελαιώνων τους. Τα αντίγραφα αυτά προσαρτώνται στο μητρώο των μελών των οργανώσεων παραγωγών.

Άρθρο 19

1. Οι οργανώσεις παραγωγών που αποτελούν μια ένωση πρέπει να αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον ένα τρίτο των οικονομικών περιφερειών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84.

2. Ο έλεγχος που προβλέπεται στο άρθρο 10 πρώτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 αφορά ποσοστό 5 % των ελέγχων που πραγματοποιούνται από τις οργανώσεις παραγωγών. Οι ενώσεις καταρτίζουν, για κάθε έλεγχο που διεξάγεται, λεπτομερή έκθεση, ένα αντίγραφο της οποίας διαβιβάζεται αμέσως στο σχετικό κράτος μέλος και, ενδεχομένως, στην υπηρεσία ελέγχου.

Άρθρο 20

1. Οι οργανώσεις παραγωγών ή, ενδεχομένως, οι ενώσεις τους υποβάλλουν στον αρμόδιο οργανισμό του σχετικού κράτους μέλους, πριν από την 1η Αυγούστου κάθε περιόδου, τις δηλώσεις καλλιέργειας των μελών τους ή τις τροποποιήσεις που έχουν ενδεχομένως επέλθει στις δηλώσεις αυτές.

2. Οι οργανώσεις παραγωγών ή, ενδεχομένως, οι ενώσεις τους υποβάλλουν στον αρμόδιο οργανισμό του σχετικού κράτους μέλους τις αιτήσεις ενίσχυσης σχετικά με την τρέχουσα περίοδο πριν από την 1η Ιανουαρίου κάθε περιόδου. Ωστόσο, οι αιτήσεις ενίσχυσης που κατατίθενται καθυστερημένα από τους ελαιοκαλλιεργητές μπορούν να υποβληθούν από την οργάνωση ή την ένωση το αργότερο στις 14 Αυγούστου κάθε περιόδου.

3. Οι οργανώσεις παραγωγών, αφού προβούν σε επαλήθευση των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, διαβιβάζουν την αίτηση προκαταβολής των μελών τους στον αρμόδιο οργανισμό του σχετικού κράτους μέλους.

Άρθρο 21

1. Πριν την 1η Απριλίου κάθε περιόδου, βάσει των προβλέψεων σχετικά με το συνολικό ποσό της παρακράτησης επί της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 20 δ του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ, και εντός των ορίων, για κάθε κράτος μέλος, των προβλεπομένων πόρων καθορίζονται:

α) το ενιαίο ποσό που χορηγείται στις ενώσεις για κάθε μέλος των οργανώσεων παραγωγών που τις απαρτίζουν,

β) το ενιαίο ποσό που χορηγείται στις οργανώσεις παραγωγών για κάθε μεμονωμένη αίτηση ενίσχυσης που υποβάλλεται.

Προκειμένου να προσδιοριστεί ο αριθμός των μελών των οργανώσεων παραγωγών που πρέπει να ληφθούν υπόψη για την εφαρμογή του στοιχείου α), λαμβάνονται αποκλειστικά υπόψη τα μέλη που έχουν υποβάλλει στην οργάνωση τουλάχιστον μία αίτηση κατά τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτει την τρέχουσα περίοδο εμπορίας και τις τρεις προηγούμενες περιόδους.

Το υπόλοιπο του ποσού της παρακράτησης επί της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 20δ του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ κατανέμεται μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών σε συνάρτηση με την ποσότητα ελαιόλαδου για την οποία χορηγείται η ενίσχυση μέσω κάθε οργάνωσης.

Με την επιφύλαξη του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84, στην περίπτωση που μια ένωση, αφού εκπληρώσει όλα τα καθήκοντά της που προβλέπονται από την κοινοτική ρύθμιση, δεν χρησιμοποίησε το σύνολο του ποσού που προκύπτει από τη χρηματοδότηση που αναφέρεται στο στοιχείο α), πρέπει να κατανείμει το υπόλοιπο μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών που την απαρτίζουν σε συνάρτηση με τον αριθμό των μελών των εν λόγω οργανώσεων.

2. Ωστόσο, στην περίπτωση που το ποσό που προκύπτει από την παρακράτηση επί της ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 20δ παράγραφος 1 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ δεν επιτρέπει να χορηγηθούν στις οργανώσεις παραγωγών, καθώς και στις ενώσεις τους, τα ποσά που προκύπτουν από την εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχεία α) και β), τα σχετικά κράτη μέλη μπορούν να συμβάλουν στην πληρωμή ορισμένων δαπανών που απορρέουν από τη δραστηριότητα ελέγχου των εν λόγω οργανισμών.

Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγήσουν στις οργανώσεις και στις ενώσεις διαφορετικά ποσά από αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β), αλλά εν πάση περιπτώσει εντός των ορίων των ποσών αυτών.

3. Η προκαταβολή που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 δεν μπορεί να υπερβεί:

- όσον αφορά τις ενώσεις, 70 % του ποσού που προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό του ενιαίου ποσού, το οποίο καθορίζεται για την προηγούμενη περίοδο κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο α), επί τον αριθμό των μελών των οργανώσεων παραγωγών που τις συνθέτουν και

- όσον αφορά τις οργανώσεις, 70 % του ποσού που προκύπτει από τον πολλαπλασιασμό του ενιαίου ποσού, το οποίο καθορίζεται για την προηγούμενη περίοδο κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1 στοιχείο β), επί τον αριθμό των προβλεπομένων αιτήσεων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

Σύστημα γεωγραφικών πληροφοριών στον ελαιοκομικό τομέα

Άρθρο 22

Το σύστημα γεωγραφικών πληροφοριών στον ελαιοκομικό τομέα που καλείται στο εξής «ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα», που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1638/98, αφορά τους ελαιοκαλλιεργητές που έχουν υποβάλει τη δήλωση καλλιέργειας που αναφέρεται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού και την αίτηση ενίσχυσης που αναφέρεται στο άρθρο 12.

Άρθρο 23

1. Μια μηχανοργανωμένη αλφαριθμητική βάση δεδομένων καταγράφει, ανάλογα με την περίπτωση, για κάθε γεωργική εκμετάλλευση ή για κάθε αγροτεμάχιο:

- τις πληροφορίες των δηλώσεων καλλιέργειας και των αιτήσεων ενίσχυσης, καθώς και τις τροποποιήσεις των δηλώσεων,

- τις ποσότητες ελαιόλαδου και ενδεχομένως επιτραπέζιων ελιών για τις οποίες έχει πληρωθεί η ενίσχυση,

- τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1,

- τα αποτελέσματα των επιτόπου ελέγχων.

2. Το σύστημα αλφαριθμητικής αναγνώρισης των γεωργικών αγροτεμαχίων είναι αυτό που έχει ληφθεί υπόψη για το ολοκληρωμένο σύστημα, συμπληρωμένο εφόσον παρίσταται ανάγκη κατά τρόπο ώστε να καλύπτονται οι ελαιοκομικές εκτάσεις.

Άρθρο 24

1. Δημιουργείται ηλεκτρονική βάση γραφικών αναφοράς για τις διοικητικές ενότητες που καθορίζονται από τα κράτη μέλη, συγκεντρώνοντας τα αγροτεμάχια ενός σημαντικού αριθμού δηλώσεων. Αποτελείται από τα τρία ακόλουθα σύνολα γραφικών πληροφοριών:

- τις ψηφιακές ορθοφωτογραφίες,

- τα όρια των διοικητικών ενοτήτων και τα όρια των αγροτεμαχίων που αντιστοιχούν στο κτηματολόγιο ή, ελλείψει αυτού, στο σύστημα ad hoc αναγνώρισης των αγροτεμαχίων που καταρτίζεται από το κράτος μέλος,

- τον μεμονωμένο εντοπισμό των ελαιοδένδρων.

Το κράτος μέλος προσδιορίζει το ελάχιστο μέγεθος του αγροτεμαχίου με ελαιόδενδρα, κάτω από το οποίο δεν θα πραγματοποιηθεί προσδιορισμός των ορίων του γεωργικού αγροτεμαχίου. Το εν λόγω ελάχιστο μέγεθος δεν μπορεί να υπερβεί τα δέκα ares.

Για τις γεωγραφικές ενότητες που δεν περιλαμβάνονται στην βάση γραφικών αναφοράς, το κράτος μέλος δημιουργεί ένα εναλλακτικό σύστημα που επιτρέπει την εξασφάλιση της εγκυρότητας της δήλωσης.

2. Η βάση γραφικών αναφοράς υιοθετεί ένα ομοιογενές σύστημα προβολής για το σύνολο της εθνικής επικράτειας και εξασφαλίζει τη γεωμετρική συνοχή των διαφόρων επιπέδων πληροφοριών στο χώρο και το χρόνο.

Η βάση γραφικών αναφοράς ενημερώνεται κατά τακτά χρονικά διαστήματα κατά τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ότι το στοιχείο που περιέχει αντιπροσωπεύει την πλέον πρόσφατη διαθέσιμη πληροφορία και ότι η ορθοφωτογραφία δεν έχει ληφθεί πριν από περισσότερο από πέντε έτη.

3. Η ψηφιακή ορθοφωτογραφία τηρεί τα γεωμετρικά πρότυπα της χαρτογράφησης σε κλίμακα 1/10 000 και, από ακτινομετρική άποψη, εξασφαλίζει μέγεθος pixel κατ' ανώτατο όριο ενός μέτρου. Τηρεί τα πρότυπα της αγοράς σε θέματα μωσαϊκής απεικόνισης και έντασης.

Τα όρια των αγροτεμαχίων είναι, σύμφωνα με τις διαθεσιμότητες, υπό μορφή ανυσμάτων ή raster τηρώντας τα πρότυπα της χαρτογράφησης 1/10 000. Σε όλες τις περιπτώσεις το σύστημα που έχει δημιουργηθεί διαθέτει τις απαραίτητες τοπολογικές ιδιότητες για μια εύκολη πρόσβαση στα αγροτεμάχια, για την παρακολούθηση της εξέλιξης των ορίων τους κατά τη διάρκεια των τεσσάρων τελευταίων περιόδων, και για μια πρόσβαση στα χαρακτηριστικά των αγροτεμαχίων που περιλαμβάνονται στην αλφαριθμητική βάση δεδομένων.

4. Οι ελαιοκαλλιεργητές που έχουν καταθέσει δήλωση καλλιέργειας μπορούν να έχουν πρόσβαση στις πληροφορίες της βάσης γραφικών αναφοράς και, μετά από αίτησή τους, να λάβουν αντίγραφο των αλφαριθμητικών και γραφικών πληροφοριών που τους αφορούν.

Άρθρο 25

1. Ο προσδιορισμός των εκτάσεων των γεωργικών αγροτεμαχίων και η απογραφή των ελαιοδένδρων που περιλαμβάνονται στη βάση γραφικών αναφοράς πραγματοποιείται με κάθε κατάλληλο μέσο που ορίζεται από τον αρμόδιο οργανισμό, και ειδικότερα με την ερμηνεία πρόσφατων αεροφωτογραφιών και δορυφορικών φωτογραφιών υψηλής ευκρίνειας. Ωστόσο, όλες οι περιπτώσεις για τις οποίες τα αποτελέσματα δεν μπορούν να προσδιορισθούν με σαφήνεια μέσω φωτοερμηνείας πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο επιτόπου επισκέψεων.

Για τα διάσπαρτα ελαιόδενδρα πραγματοποιείται αναγνώριση και κατά προσέγγιση εντοπισμός της θέσης τους.

Το κράτος μέλος καθορίζει τα όρια τεχνικής ανοχής που αφορούν την ακρίβεια της μέτρησης της έκτασης και της απαρίθμησης των ελαιοδένδρων, που λαμβάνουν υπόψη τα διαθέσιμα επίσημα έγγραφα και την επιτόπου κατάσταση.

2. Ο αριθμός ελαιοδένδρων που καθορίζεται σύμφωνα με τη βάση γραφικών συγκρίνεται σε επίπεδο κάθε αγροτεμαχίου, με τις πληροφορίες των δηλώσεων καλλιέργειας που περιέχονται στη βάση αλφαριθμητικών δεδομένων.

Όταν διαπιστώνεται ότι ο αριθμός των δηλωθέντων ελαιοδένδρων για την εκμετάλλευση αποκλίνει κατά περισσότερο από 3 %, από τον αριθμό που προσδιορίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1, η δήλωση καλλιέργειας θεωρείται ως ασύμφωνη.

3. Οι ασύμφωνες δηλώσεις κοινοποιούνται στους σχετικούς ελαιοκαλλιεργητές. Μια προθεσμία κατώτερη των τριών μηνών, που θα καθορίζεται από το κράτος μέλος, παρέχεται στον ενδιαφερόμενο για να παράσχει τα αιτιολογικά στοιχεία όσον αφορά την ασυμφωνία που έχει κοινοποιηθεί ή, κατά την πρώτη κοινοποίηση της ασυμφωνίας που του έχει αποσταλεί, για να τροποποιήσει τη δήλωσή του.

Μετά από αίτηση του ελαιοκαλλιεργητή και στην περίπτωση που τα αιτιολογικά στοιχεία που έχουν παρασχεθεί δεν επιτρέπουν, προς ικανοποίηση του κράτους μέλους, να δεχθεί τα στοιχεία που έχουν δηλωθεί, ενδεχομένως τροποποιημένα, πραγματοποιείται κατ' αντιπαράθεση επαλήθευση, το κόστος της οποίας βαρύνει τον ελαιοκαλλιεργητή στην περίπτωση που τα δηλωθέντα στοιχεία, ενδεχομένως τροποποιημένα δυνάμει του πρώτου εδαφίου, δεν επιβεβαιώνονται.

4. Για κάθε αγροτεμάχιο, η έκταση και ο αριθμός των ελαιοδένδρων που λαμβάνονται υπόψη είναι:

- τα δηλωθέντα στοιχεία, ενδεχομένως μετά από τροποποίηση δυνάμει της παραγράφου 3, στην περίπτωση που δεν είναι ασύμφωνα, ή είναι κατώτερα από αυτά που προσδιορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1,

- τα στοιχεία που καθορίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1, στην περίπτωση που ο ελαιοκαλλιεργητής δεν έχει απαντήσει εντος της προθεσμίας που έχει ταχθεί για την κοινοποίηση της ασυμφωνίας,

- τα διαπιστωθέντα στοιχεία μετά την επαλήθευση που αναφέρεται στην παράγραφο 3 δεύτερο εδάφιο, στις άλλες περιπτώσεις.

5. Οι εκτάσεις και ο αριθμός των ελαιοδένδρων που λαμβάνονται υπόψη, σε επίπεδο κάθε αγροτεμαχίου, εγγράφονται στην βάση των αλφαριθμητικών δεδομένων, καθώς και τα σύνολα ανά εκμετάλλευση.

Άρθρο 26

1. Η σύσταση του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα έχει ολοκληρωθεί για μια περιφέρεια ή ένα κράτος μέλος όταν για τη σχετική ζώνη:

α) η βάση αλφαριθμητικών δεδομένων που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 περιλαμβάνει τις πληροφορίες σχετικά με όλες τις δηλώσεις καλλιέργειας και τις αιτήσεις ενισχύσεων βάσει της τελευταίας περιόδου εμπορίας 7

β) η βάση γραφικών αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο, εντοπίζει όλα τα αγροτεμάχια που προβλέπονται από την εν λόγω βάση και περιέχονται στη βάση αλφαριθμητικών δεδομένων 7

γ) έχει συγκριθεί ο αριθμός ελαιοδένδρων των αγροτεμαχίων της βάσης που αναφέρεται στο στοιχείο α) και των αγροτεμαχίων της βάσης που αναφέρεται στο στοιχείο β), σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2 και όταν ο αριθμός των ασύμφωνων δηλώσεων, που δεν επιτρέπουν τον προσδιορισμό των δεδομένων που πρέπει να ληφθούν υπόψη δυνάμει της παραγράφου 4 του εν λόγω άρθρου, μειώνεται κατά τουλάχιστον 5 % του συνόλου των δηλώσεων καλλιέργειας.

2. Με την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων των ελέγχων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της εκκαθάρισης των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ, είναι επιλέξιμες για κοινοτική χρηματοδότηση, για τις περιόδους 1998/99 έως 2000/01, οι διατάξεις που αφορούν τη σύσταση του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα, καθώς και η τακτική ενημέρωση της βάσης γραφικών αναφοράς.

3. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα εθνικά μέτρα που έχουν ληφθεί κατ' εφαρμογή των άρθρων 23 έως 26.

Πριν την 1η Ιανουαρίου 1999, τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την κατάσταση του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα κατά την 1η Νοεμβρίου 1998.

Το αργότερο την 1η Νοεμβρίου 1999, βάσει έκθεσης του σχετικού κράτους μέλους, διαπιστώνεται η ολοκλήρωση του ΣΓΠ σε επίπεδο περιφέρειας ή κράτους μέλους από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 7

Έλεγχοι

Άρθρο 27

1. Τα μόνιμα ηλεκτρονικά δελτία ελαιοκομικών δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 περιλαμβάνουν:

α) τη βάση αλφαριθμητικών δεδομένων και τη βάση γραφικών αναφοράς τον ΣΓΠ που αναφέρονται στα άρθρα 23 και 24, και τα αποτελέσματα των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 25 7

β) το δελτίο των νέων φυτεύσεων που περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 5 και τα αποτελέσματα των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 29 7

γ) το δελτίο των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεών τους, που περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 16 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 7

δ) το δελτίο των ελαιοτριβείων, που περιλαμβάνει τις πληροφορίες σχετικά με τους όρους έγκρισης που αναφέρονται στο άρθρο 7, τη λογιστική αποθήκης που αναφέρεται στο άρθρο 8 και τα αποτελέσματα των ελέγχων που αναφέρονται στο άρθρο 30 7

ε) το δελτίο των ομοιογενών ζωνών παραγωγής που περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 6.

2. Τα δελτία που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εξαιρέσει της βάσης γραφικών αναφοράς, επιτρέπουν τουλάχιστον να συμβουλεύεται κανείς απευθείας και αμέσως τα στοιχεία σχετικά με την τρέχουσα περίοδο εμπορίας και με τις τέσσερις τελευταίες περιόδους.

Τα κράτη μέλη μπορούν να δημιουργήσουν αποκεντρωμένα δελτία υπό τον όρο ότι αυτά έχουν δημιουργηθεί κατά ομοιογενή τρόπο, είναι συμβατά μεταξύ τους, και η πρόσβαση σ' αυτά εξασφαλίζεται συγκεντρωτικά σε επίπεδο οργανισμού πληρωμών και υπηρεσίες ελέγχου. Οι βάσεις δεδομένων του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα πρέπει να είναι συμβατές με αυτές του ολοκληρωμένου συστήματος.

Οι κωδικοί αναγνώρισης των ελαιοκαλλιεργητών, των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεών τους, των ελαιοτριβείων και των ομοιογενών ζωνών παραγωγής είναι μονολεκτικοί και μόνιμοι ή μετατρέψιμοι με μέσα πληροφορικής κατά τρόπο ώστε να καθίστανται αμέσως δυνατές οι συγκεντρώσεις στοιχείων ή έρευνες για τις πέντε περιόδους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο.

Με την επιφύλαξη των ελέγχων που πρόκειται να πραγματοποιηθούν, κυρίως των χιαστί ελέγχων μεταξύ των δεδομένων των δελτίων, ή των αποτελεσμάτων που πρόκειται να ανακοινωθούν, τα δελτία περιλαμβάνουν την αρχειοθέτηση του ιστορικού για τις περιόδους που προηγούνται αυτών που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο και, τουλάχιστον από τις 31 Οκτωβρίου 2001, επιτρέπουν για τις πληροφορίες που περιέχουν:

- την αυτόματη συγκέντρωση σε επίπεδο περιφερειών και σε επίπεδο του κράτους μέλους,

- τον αυτόματο συσχετισμό μεταξύ δελτίων.

Άρθρο 28

1. Από την περίοδο 1998/99:

α) για κάθε δήλωση καλλιέργειας, ο έλεγχος περιλαμβάνει τουλάχιστον:

- συγκρίσεις με τα δεδομένα της βάσης γραφικών αναφοράς και ενδεχομένως προσαρμογές σύμφωνα με το άρθρο 25,

- χιαστί επαληθεύσεις προκειμένου να διαπιστωθεί η ύπαρξη των αγροτεμαχίων που έχουν δηλωθεί και να αποφευχθεί κάθε διπλή χορήγηση ενίσχυσης στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού και άλλων καθεστώτων ενισχύσεων που εξαρτώνται από δηλώσεις έκτασης 7

β) για κάθε αίτηση ενίσχυσης ο έλεγχος συνεπάγεται τις επαληθεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3α δεύτερη και τρίτη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84.

Ο έλεγχος για τη συμβατότητα μεταξύ των δηλώσεων καλλιέργειας και των δηλώσεων ενίσχυσης διεξάγονται λαμβάνοντας κυρίως υπόψη:

- τις αποδόσεις σε ελιές και σε ελαιόλαδο που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 18 του εν λόγω κανονισμού για τη ζώνη όπου βρίσκονται η εκμετάλλευση ή οι εκμεταλλεύσεις, από τις οποίες προέρχονται οι ελιές που έχουν χρησιμοποιηθεί,

- τις μέσες αποδόσεις σε ελιές και σε ελαιόλαδο των δήμων και κοινοτήτων στις οποίες βρίσκονται η εκμετάλλευση ή οι εκμεταλλεύσεις, από τις οποίες προέρχονται οι ελιές που έχουν χρησιμοποιηθεί, εφόσον οι αποδόσεις αυτές είναι διαθέσιμες στα κράτη μέλη.

Στην περίπτωση που ο έλεγχος που διεξάγεται δυνάμει του πρώτου εδαφίου καταδείξει την ύπαρξη ασυμφωνίας, η διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφοι 2 και 3 για τον αριθμό ελαιοδένδρων εφαρμόζεται τηρούμενων των αναλογιών στις άλλες πληροφορίες που παρουσιάζουν ασυμφωνία ή που λείπουν. Ωστόσο, η ποσότητα λαδιού για την οποία έχει ζητηθεί η ενίσχυση δεν μπορεί να τροποποιηθεί.

2. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, στις περιφέρειες για τις οποίες δεν έχει ολοκληρωθεί η σύσταση του ΣΓΠ στον ελαιοκομικό τομέα, το ποσοστό του συνόλου των δηλώσεων καλλιέργειας μιας περιόδου εμπορίας, που αποτελούν αντικείμενο επιτόπου ελέγχων είναι 1 % για το 1998/99, 5 % για το 1999/2000 και 10 % για το 2000/01.

Τα δύο τρίτα τουλάχιστον των δηλώσεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο είναι δηλώσεις που δεν έχουν αποτελέσει αντικείμενο επιτόπου ελέγχων κατά τις δύο προηγούμενες περιόδους.

3. Κατά τη διάρκεια ενός επιτόπου ελέγχου, πραγματοποιείται επαλήθευση όλων των πληροφοριών της δήλωσης καλλιέργειας και της αίτησης ενίσχυσης, καθώς και:

- της τοποθεσίας και του αριθμού των ελαιοδένδρων κάθε αγροτεμαχίου,

- του προορισμού των λαδιών στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1,

- της αντιστοιχίας μεταξύ των ελαιοδένδρων της εκμετάλλευσης και της ποσότητας ελαιόλαδου, για την οποία έχει ζητηθεί η ενίσχυση.

Απορρίπτονται οι αιτήσεις ενίσχυσης στις οποίες υπάρχει ασυνέπεια όσον αφορά μια ποσότητα λαδιού.

4. Για κάθε περίοδο εμπορίας από την περίοδο 1998/99, καθορίζεται, ενδεχομένως, ένα ποσοστό υπέρβασης των δένδρων που έχουν δηλωθεί σε συνάρτηση με τον αριθμό των ελαιοδένδρων που λαμβάνονται υπόψη σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 4 ή σε συνάρτηση με τους ελέγχους που προβλέπονται στις παραγράφους 1 και 2.

Το εν λόγω ποσοστό είναι ίσο με τη διαφορά, εφόσον είναι ανώτερη του 0, πολλαπλασιαζόμενη επί 100, μεταξύ των ελαιοδένδρων που έχουν δηλωθεί και αυτών που έχουν ληφθεί υπόψη σε σχέση με τον αριθμό των εν λόγω ελαιοδένδρων.

Άρθρο 29

1. Ελλείψει επαρκών αποδεικτικών στοιχείων ή σε περίπτωση αμφιβολίας, το κράτος μέλος πραγματοποιεί επιτόπιο έλεγχο, πριν από την 1η Νοεμβρίου 1999, των δηλώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.

Οι φυτεύσεις και οι εκριζώσεις που έχουν πραγματοποιηθεί μετά την 1η Μαΐου 1998 και έως τις 31 Οκτωβρίου 1998 προσδιορίζονται βάσει όλων των στοιχείων που παρέχονται από τον ελαιοκαλλιεργητή, μετά από αίτηση του αρμόδιου οργανισμού του κράτους μέλους, και της κατάστασης που διαπιστώνεται επιτόπου κυρίως όσον αφορά το μέγεθος των δένδρων. Σε περίπτωση αμφιβολιών, μετά από όλες τις επαληθεύσεις, απαλλάσσεται ο ελαιοκαλλιεργητής.

2. Για κάθε περίοδο εμπορίας, τουλάχιστον 10 % των δηλώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 3 ελέγχονται επιτόπου, πριν από το τέλος της επόμενης περιόδου.

Άρθρο 30

1. Από την περίοδο 1998/99, ο έλεγχος που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2261/84 περιλαμβάνει, για κάθε περίοδο εμπορίας, εμπεριστατωμένο έλεγχο της αντιστοιχίας των παρεχομένων πληροφοριών και στοιχείων τουλάχιστον σε ποσοστό 30 % των εγκεκριμένων ελαιοτριβείων, που επιλέγεται βάσει ανάλυσης κινδύνων. Ωστόσο, ο αριθμός των ελέγχων σε κάθε κράτος μέλος δεν μπορεί να είναι κατώτερος του αριθμού των ελέγχων σε ελαιοτριβεία που διεξάχθηκαν για την περίοδο 1997/98.

Επιπλέον, πραγματοποιείται συνοπτικός έλεγχος της καταχώρησης των πληροφοριών και της τήρησης των όρων έγκρισης σε ελαιοτριβεία ανά περίοδο εμπορίας, το οποίο ανέρχεται σε τουλάχιστον:

- 5 % το 1998/99,

- 10 % το 1999/2000,

- 20 % το 2000/01.

2. Ο εμπεριστατωμένος έλεγχος περιλαμβάνει:

α) επιτόπου επιθεώρηση των εγκαταστάσεων, των ποσοτήτων και της φύσεως των αποθεμάτων, της λογιστικής και άλλων σχετικών εγγράφων 7

β) τους συσχετισμούς μεταξύ των διαφόρων στοιχείων που παρέχονται από τα ελαιοτριβεία ή που είναι αλλαχού διαθέσιμα, κυρίως με τις προμήθειες, τους προορισμούς των λαδιών και των πυρήνων, την κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύματος και νερού, καθώς και με τη χρησιμοποίηση εργατικού δυναμικού 7

γ) συσχετισμό μεταξύ των ποσοτήτων που εμφαίνονται στη λογιστική αποθήκης και του συνόλου των ποσοτήτων που εμφαίνονται στις αιτήσεις ενισχύσεων των σχετικών ελαιοκαλλιεργητών 7

δ) τους άλλους ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 8 7 οι αναλύσεις των δειγμάτων που αναφέρονται στο άρθρο 8 στοιχείο α) πραγματοποιούνται για τουλάχιστον 25 % των λαμβανομένων δειγμάτων.

3. Επιπλέον, σε τουλάχιστον 10 % των περιπτώσεων εμπεριστατωμένου ελέγχου, το κράτος μέλος προβαίνει σε ελέγχους στους προμηθευτές ή στους παρέχοντες υπηρεσίες ή στους παραλήπτες του λαδιού, ή των πυρήνων που αναφέρονται αντιστοίχως στο άρθρο 10 και στο άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο ζ).

Σε περίπτωση που ο παραλήπτης του λαδιού ή των πυρήνων αρνείται να υποστεί τον έλεγχο ή στην περίπτωση που ο αρμόδιος οργανισμός διαθέτει στοιχεία που επιτρέπουν να διαπιστωθεί ότι το εν λόγω λάδι ή οι πυρήνες δεν έχουν αναληφθεί:

- στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1, οφείλει να καταβάλει στο κράτος μέλος ποσό ίσο με το διπλάσιο αυτού της ενίσχυσης για τις σχετικές ποσότητες,

- στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2, το κράτος μέλος εφαρμόζει κύρωση ανάλογη των σχετικών ποσοτήτων.

Το ποσό που εισπράπεται από το κράτος μέλος αφαιρείται από τις δαπάνες του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων από τις υπηρεσίες ή τους οργανισμούς πληρωμών του κράτους μέλους.

Άρθρο 31

Στην περίπτωση που μια υπηρεσία ελέγχου είναι επιφορτισμένη να πραγματοποιήσει τους ελέγχους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, οι έλεγχοι αυτοί εμφαίνονται στο πρόγραμμα δραστηριοτήτων της υπηρεσίας, που καταρτίζεται σύμφωνα με τα άρθρα 3 και 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 27/85.

Ενδεχομένως, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 27/85, το πρόγραμμα δραστηριοτήτων για την περίοδο 1998/99 προσαρμόζεται και υποβάλλεται στην Επιτροπή πριν από την 1η Δεκεμβρίου 1998, για γνωμοδότηση πριν από την 1η Ιανουαρίου 1999. Το προσαρμοσμένο πρόγραμμα και ο αντίστοιχος προϋπολογισμός κρίνονται από το σχετικό κράτος μέλος το αργότερο στις 15 Ιανουαρίου 1999.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 8

Γενικότητες

Άρθρο 32

Τα κράτη μέλη παραγωγής λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να ενημερώνουν τους ελαιοκαλλιεργητές, τα ελαιοτριβεία και οι άλλοι σχετικοί φορείς σχετικά με τις κυρώσεις που προβλέπονται από την κοινοτική ρύθμιση και, ενδεχομένως, δυνάμει αυτής, κυρίως σε περίπτωση δήλωσης καλλιέργειας ή αίτησης ενίσχυσης που δεν ανταποκρίνεται στην αλήθεια.

Τα κράτη μέλη παραγωγής ανακοινώνουν αμελλητί στην Επιτροπή τις διατάξεις που έλαβαν κατ' εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Υποβάλλουν πριν την 1η Ιανουαρίου 2000 και την 1η Ιανουαρίου 2001 συγκεντρωτική έκθεση όσον αφορά τον αριθμό των ελέγχων που έχουν πραγματοποιηθεί βάσει των άρθρων 28, 29 και 30, τον αριθμό των περιπτώσεων, στις οποίες πραγματοποιήθηκε προσαρμογή, και τα σχετικά στοιχεία ή ποσότητες, τις κυρώσεις που επιβλήθηκαν ή βρίσκονται υπό εξέταση, καθώς και συνοπτική αξιολόγηση του εφαρμοζόμενου συστήματος ελέγχου και των δυσκολιών που αντιμετωπίσθηκαν.

Άρθρο 33

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2276/79 καταργείται από 1ης Νοεμβρίου 1999.

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3061/84 εφαρμόζεται μόνον όσον αφορά τα μέτρα σχετικά με τις περιόδους εμπορίας πριν από την περίοδο 1998/99 έως τις 31 Οκτωβρίου 1999. Καταργείται από 1ης Νοεμβρίου 1999.

Άρθρο 34

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1998.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Οκτωβρίου 1998.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.

(2) ΕΕ L 210 της 28. 7. 1998, σ. 32.

(3) ΕΕ L 208 της 3. 8. 1984, σ. 3.

(4) ΕΕ L 210 της 28. 7. 1998, σ. 38.

(5) ΕΕ L 288 της 1. 11. 1984, σ. 52.

(6) ΕΕ L 340 της 11. 12. 1997, σ. 26.

(7) ΕΕ L 262 της 18. 10. 1979, σ. 11.

(8) ΕΕ L 127 της 11. 5. 1989, σ. 24.

(9) ΕΕ L 355 της 5. 12. 1992, σ. 1.

(10) ΕΕ L 117 της 7. 5. 1997, σ. 1.

(11) ΕΕ L 391 της 31. 12. 1992, σ. 36.

(12) ΕΕ L 212 της 30. 7. 1998, σ. 23.

(13) ΕΕ L 4 της 5. 1. 1985, σ. 5.

(14) ΕΕ L 366 της 15. 12. 1992, σ. 31.

Top