EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0444

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 444/98 της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού

ΕΕ L 56 της 26.2.1998, p. 12–14 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/08/2003: This act has been changed. Current consolidated version: 18/08/2003

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/444/oj

31998R0444

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 444/98 της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 056 της 26/02/1998 σ. 0012 - 0014


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 444/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Φεβρουαρίου 1998 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 923/96 της Επιτροπής (2), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2 και το άρθρο 13 παράγραφος 11,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3072/95 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, περί κοινής οργανώσεως της αγοράς του ρυζιού (3) όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 192/98 (4), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2 και το άρθρο 13 παράγραφος 15,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 1988, περί κοινών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1404/97 (6),

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 1995, περί ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα των σιτηρών και του ρυζιού (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 932/97 της Επιτροπής (8), καθορίζει την διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής ιδίως για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 1702 30, 1702 40, 1702 90 και 2106 90 7 ότι αυτή η διάρκεια ισχύος έχει καθοριστεί έως το τέλος του τέταρτου μηνός που έπεται εκείνου της εκδόσεως του πιστοποιητικού 7 ότι η διάρκεια αυτή έχει καθοριστεί σύμφωνα με τις ανάγκες της αγοράς και τις ανάγκες καλής διαχείρισης 7

ότι λόγω των ιδιαιτεροτήτων της αγοράς στο τέλος της περιόδου για ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα σιτηρά είναι επιθυμητή μία πλαισίωση της εκδόσεως των πιστοποιητικών μεταξύ της παλαιάς και της νέας περιόδου για να μην δεσμεύονται μεγάλες ποσότητες επί της περιόδου που προηγείται της νέας συγκομιδής γεωμήλων και αραβοσίτου 7 ότι για να διασφαλισθεί η ορθή διαχείριση της αγοράς, πρέπει να προβλεφθεί ότι για ορισμένα πιστοποιητικά εξαγωγής για ορισμένα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα σιτηρά στο τέλος της περιόδου πρέπει η περάτωση των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής να γίνει το αργότερο στις 30 Ιουνίου είτε αυτό γίνεται στο πλαίσιο απευθείας εξαγωγής είτε στο πλαίσιο εξαγωγής που πραγματοποιείται με το καθεστώς που προβλέπεται από τα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου, της 4ης Μαρτίου 1980, περί προπληρωμής των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τα γεωργικά προϊόντα (9), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2026/83 (10) 7 ότι ο περιορισμός αυτός δημιουργεί παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 27 παράγραφος 5 και του άρθρου 28 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής (11), όπως τρoποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2114/97 (12) 7 ότι πρέπει να διατηρηθεί ανάλογο μέτρο περιορισμού της διάρκειας ισχύος των πιστοποιητικών κατά τις τελευταίες ημέρες μιας περιόδου και των πρώτων μηνών της νέας περιόδου προβλέποντας διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών 30 ημέρες από την ημερομηνία της εκδόσεώς τους 7

ότι ο προαναφερθείς κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 έχει προβλέψει στο άρθρο 13α, τη δυνατότητα να εκδίδονται πιστοποιητικά για περισσότερα προϊόντα που ανήκουν στην ίδια κατηγορία προϊόντων, εφόσον έχει καθοριστεί η εν λόγω κατηγορία 7 ότι το άρθρο 4 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95, επιτρέπει ήδη την έκδοση των πιστοποιητικών για δύο ή περισσότερες συνεχείς υποδιακρίσεις με 12 ψηφία για ορισμένα προϊόντα 7 ότι πρέπει να διευκρινισθεί το εν λόγω άρθρο 4 μετά από τις οριζόντιες διατάξεις που απορρέουν από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1199/95 (13), ορίζοντας τις κατηγορίες των προϊόντων που απολαμβάνουν της ίδιας επιστροφής που αναφέρονται στο άρθρο 13α 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχειρίσεως σιτηρών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1162/95 τροποποιείται ως εξής:

1. Στο άρθρο 4 η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

«1. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 13α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1101 00 15, 1102 20, 1103 11 10 και 1103 13, ο ενδιαφερόμενος μπορεί να αναφέρει στην αίτησή του για τη χορήγηση πιστοποιητικού εξαγωγής, τα προϊόντα που υπάγονται σε 2 συνεχείς δωδεκαψήφιες υποδιαιρέσεις των ανωτέρω διακρίσεων.

Επιπλέον, ορίζονται οι κατηγορίες των ακολούθων προϊόντων κατά την έννοια του άρθρου 13α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

.

Οι δωδεκαψήφιες υποδιαιρέσεις που αναφέρονται στην αίτηση περιλαμβάνονται στο πιστοποιητικό εξαγωγής.»

2. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτη υποπερίπτωση η έκφραση «ενδεκαψήφιος κωδικός του προϊόντος» αντικαθίσταται από την έκφραση «δωδεκαψήφιος κωδικός του προϊόντος» και το κείμενο συμπληρώνεται ως εξής: «στην περίπτωση δε αυτή θα πρέπει να αναγράφεται στη θέση 15 η ένδειξη: παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για την διατροφή των ζώων που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1517/95».

3. Στο παράρτημα 7, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1α:

«1α. Ωστόσο, κατά παρέκκλιση από την προηγούμενη παράγραφο, η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εξαγωγής για τα προϊόντα των κωδικών ΣΟ 1702 30, 1702 40, 1702 90 και 2106 90 για τα οποία οι αιτήσεις χορηγήσεως πιστοποιητικών έχουν υποβληθεί έως τις 25 Ιουνίου κάθε περιόδου περιορίζεται στις 30 Ιουνίου. Για τις αιτήσεις που υποβάλλονται από τις 26 Ιουνίου μιας περιόδου έως τις 30 Σεπτεμβρίου της επομένης περιόδου, τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τα ανωτέρω προϊόντα ισχύουν τριάντα ημέρες από την ημέρα της εκδόσεώς τους, κατά την έννοια του άρθρου 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88.

Οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τα ανωτέρω πιστοποιητικά θα πρέπει να περατωθούν το αργότερο στις 30 Ιουνίου κάθε περιόδου για τα πιστοποιητικά που έχουν ζητηθεί έως τις 25 Ιουνίου. Για τα πιστοποιητικά που ζητούνται μεταξύ της 26ης Ιουνίου και της 30ής Σεπτεμβρίου της επομένης περιόδου, οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής για τα ανωτέρω πιστοποιητικά θα πρέπει να περατωθούν το αργότερο 30 ημέρες μετά την ημέρα της εκδόσεώς τους.

Αυτές οι προθεσμίες εφαρμόζονται και στις διατυπώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 για τα προϊόντα που τίθενται υπό το καθεστώς του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 με την κάλυψη των πιστοποιητικών αυτών.

Στην θέση 22 των πιστοποιητικών αυτών, θα πρέπει να αναγράφεται μία εκ των ακολούθων ενδείξεων:

- Limitaciσn establecida en el apartado 1 bis del artνculo 7 del Reglamento (CE) n° 1162/95

- Begrζnsning, jf. artikel 7, stk. 1a, i forordning (EF) nr. 1162/95

- Kόrzung der Gόltigkeitsdauer nach Artikel 7 Absatz 1a der Verordnung (EG) Nr. 1162/95

- Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

- Limitation provided for in Article 7(1a) of Regulation (EC) No 1162/95

- Limitation prιvue ΰ l'article 7 paragraphe 1 bis du rθglement (CE) n° 1162/95

- Limitazione prevista all'articolo 7, paragrafo 1 bis, del regolamento (CE) n. 1162/95

- Beperking als bepaald in artikel 7, lid 1 bis, van Verordening (EG) nr. 1162/95

- Limitaηγo estabelecida no nΊ 1A do artigo 7Ί do Regulamento (CE) nΊ 1162/95

- Asetuksen (EY) N:o 1162/95 7 artiklan 1 a kohdassa sδδdetty rajoitus

- Begrδnsning enligt artikel 7.1a i fφrordning (EG) nr 1162/95.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται στις εξαγωγές για τις οποίες οι διατυπώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 ή στο άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 περατούνται από την ημερομηνία ενάρξεως ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Μετά από αίτηση των ενδιαφερομένων που υποβάλλεται το αργότερο στις 26 Μαρτίου 1998, οι διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφος 1 εφαρμόζονται στις εξαγωγές για τις οποίες οι ανωτέρω διατυπώσεις έχουν συμπληρωθεί από την 1η Ιουλίου 1995.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 1998.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 181 της 1. 7. 1992, σ. 21.

(2) ΕΕ L 126 της 24. 5. 1996, σ. 37.

(3) ΕΕ L 329 της 30. 12. 1995, σ. 18.

(4) ΕΕ L 20 της 27. 1. 1998, σ. 16.

(5) ΕΕ L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1.

(6) ΕΕ L 194 της 23. 7. 1997, σ. 5.

(7) ΕΕ L 117 της 24. 5. 1995, σ. 2.

(8) ΕΕ L 135 της 27. 5. 1997, σ. 2.

(9) ΕΕ L 62 της 7. 3. 1980, σ. 5.

(10) ΕΕ L 199 της 22. 7. 1983, σ. 12.

(11) ΕΕ L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1.

(12) ΕΕ L 295 της 29. 10. 1997, σ. 2.

(13) ΕΕ L 119 της 30. 5. 1995, σ. 4.

Top