Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R0370

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 370/98 της Επιτροπής της 17ης Φεβρουαρίου 1998 για τη λήψη έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στη Γερμανία

    ΕΕ L 47 της 18.2.1998, p. 10–12 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/10/1998; καταργήθηκε από 398R2130

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/370/oj

    31998R0370

    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 370/98 της Επιτροπής της 17ης Φεβρουαρίου 1998 για τη λήψη έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στη Γερμανία

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 047 της 18/02/1998 σ. 0010 - 0012


    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 370/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 17ης Φεβρουαρίου 1998 για τη λήψη έκτακτων μέτρων στήριξης της αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος στη Γερμανία

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2759/75 του Συμβουλίου, της 29ης Οκτωβρίου 1975, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του χοιρείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94 (2), και ιδίως το άρθρο 20 και το άρθρο 22 δεύτερο εδάφιο,

    Εκτιμώντας:

    ότι, λόγω της εμφανίσεως της κλασικής πανώλης των χοίρων σε ορισμένες παραγωγικές περιοχές της Γερμανίας, και ιδίως στο κρατίδιο (Land) Mecklenbourg - Vorpommern, η Επιτροπή θέσπισε κτηνιατρικούς και εμπορικούς περιορισμούς για ορισμένες περιοχές αυτού του κρατιδίου, με την απόφαση 98/104/ΕΚ της Επιτροπής της 28ης Ιανουαρίου 1998, σχετικά με ορισμένα μέτρα προστασίας κατά της κλασικής πανώλης των χοίρων στη Γερμανία (3) 7 ότι, επομένως, σ' αυτές τις περιοχές απαγορεύεται προσωρινά η εμπορία των ζωντανών χοίρων, και ιδίως των χοιριδίων, των οποίων ο αριθμός σ' αυτές τις περιοχές είναι πλεονασματικός 7

    ότι οι περιορισμοί της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων που είναι απόρροια της εφαρμογής των κτηνιατρικών μέτρων, κινδυνεύουν να διαταράξουν σοβαρά την αγορά των χοίρων στη Γερμανία 7 ότι, επομένως, είναι απαραίτητο να ληφθούν έκτακτα μέτρα στήριξης, των οποίων το πεδίο εφαρμογής πρέπει να περιορίζεται στα ζωντανά ζώα που προέρχονται από περιοχές που αντιμετωπίζουν άμεσα το προαναφερόμενο πρόβλημα, και τα οποία θα πρέπει να ισχύσουν κατά την αυστηρά απαραίτητη χρονική διάρκεια 7

    ότι χρειάζεται, αποσκοπώντας στην πρόληψη της μεταγενέστερης μετάδοσης της επιζωοτίας, να αποκλεισθούν τα ζωντανά ζώα τα οποία παράγονται στις εν λόγω περιοχές, από το κανονικό κύκλωμα των προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο 7 τα εν λόγω ζώα πρέπει να μεταποιούνται σε προϊόντα που προορίζονται για άλλους σκοπούς εκτός από την κατανάλωση από τον άνθρωπο, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 92/118/ΕΟΚ (5) 7

    ότι χρειάζεται να προβλεφθεί ενίσχυση για την παράδοση, στις αρμόδιες αρχές, των χοιριδίων που προέρχονται από τις εν λόγω περιοχές, και να προβλεφθεί ένα σύστημα για τον καθορισμό αυτής της ενίσχυσης, χρησιμοποιώντας τις εβδομαδιαίες τιμές των αγορών των χοιριδίων στα νέα κρατίδια 7

    ότι, δεδομένης της μεγάλης έκτασης της επιζωοτίας και, ιδίως, της διάρκειάς της, η οποία συνεπάγεται την ανάγκη σημαντικών προσπαθειών για στήριξη της αγοράς, φαίνεται σκόπιμο να μοιραστούν οι δαπάνες μεταξύ της Κοινότητας και του ενδιαφερομένου κράτους μέλους 7

    ότι χρειάζεται να προβλεφθεί ότι οι γερμανικές αρχές θα λάβουν όλα τα απαραίτητα μέτρα ελέγχου και επιτήρησης, πληροφορώντας σχετικά την Επιτροπή 7

    ότι η ταχεία εφαρμογή των εκτάκτων μέτρων στήριξης της αγοράς, αποτελεί ένα από τα μέσα για την καταπολέμηση της διάδοσης της κλασικής πανώλης των χοίρων 7 ότι είναι, επομένως, δικαιολογημένη η εφαρμογή των προβλεπομένων από τον παρόντα κανονισμό διατάξεων, από τις 31 Ιανουαρίου 1998 7

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης του χοιρείου κρέατος,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    1. Αρχής γενομένης από τις 31 Ιανουαρίου 1998, οι παραγωγοί δύνανται να λαμβάνουν, κατόπιν σχετικής αιτήσεώς τους, ενίσχυση η οποία χορηγείται από τις αρμόδιες γερμανικές αρχές, κατά την παράδοση σ' αυτές τις αρχές:

    - χοιριδίων που υπάγονται στο κωδικό ΣΟ 0103 91 10, βάρους ίσου ή μεγαλύτερου των 25 χιλιογράμμων, κατά μέσον όρο, ανά παρτίδα,

    - νεαρών χοιριδίων που υπάγονται στο κωδικό ΣΟ 0103 91 10, βάρους ίσου ή μεγαλύτερου των 8 χιλιογράμμων, κατά μέσον όρο, ανά παρτίδα.

    2. Το 70 % των δαπανών που συναρτώνται με αυτήν την ενίσχυση, καλύπτονται από τον κοινοτικό προϋπολογισμό, για κατ' ανώτατο όριο συνολικό αριθμό ζώων ο οποίος καθορίζεται στο παράρτημα Ι.

    Άρθρο 2

    Είναι δυνατόν να παραδίδονται μόνο όσα ζώα έχουν εκτραφεί στις διοικητικές περιοχές που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού, εφόσον οι κτηνιατρικές διατάξεις που προβλέπονται στην απόφαση 98/104/ΕΚ ισχύουν σ' αυτές τις περιοχές την ημέρα της παράδοσης των ζώων.

    Άρθρο 3

    Τα ζώα ζυγίζονται και θανατώνονται την ημέρα της παράδοσης, έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η εξάπλωση της επιζωοτίας.

    Μεταφέρονται χωρίς καθυστέρηση σε μονάδα τεμαχισμού, και μεταποιούνται σε προϊόντα τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1501 00 11, 1518 00 και 2301 10 00, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 3 της οδηγίας 90/667/ΕΟΚ.

    Οι προαναφερόμενες δραστηριότητες διενεργούνται υπό τον διαρκή έλεγχο των αρμοδίων γερμανικών αρχών.

    Άρθρο 4

    1. Η ενίσχυση που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, κατά κεφαλή ζώου και κατά την αποχώρηση από την κτηνοτροφική μονάδα, για τα χοιρίδια των οποίων το βάρος, κατά μέσον όρο, ισούται ή υπερβαίνει τα 25 χιλιόγραμμα, ισούται με το μέσο όρο της τιμής των χοιριδίων της κατηγορίας βάρους των 25 χιλιογράμμων που έχει διαπιστωθεί στις αγορές των νέων κρατιδίων για την εβδομάδα η οποία προηγείται της παράδοσης των χοιριδίων στις αρμόδιες αρχές, και που δημοσιεύεται κάθε εβδομάδα από τον οργανισμό ΖΜΡ στην έκδοσή του «Ζωικό κεφάλαιο και κρέας».

    2. Για τα χοιρίδια των λοιπών κατηγοριών βάρους και για τα νεαρά χοιρίδια, η ενίσχυση ισούται με την ενίσχυση η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1:

    α) μείωση κατά 15 % για τα χοιρίδια των οποίων το βάρος, κατά μέσον όρο, ανά παρτίδα είναι μεγαλύτερο από 24 χιλιόγραμμα, αλλά μικρότερο από 25 χιλιόγραμμα 7

    β) μείωση κατά 20 % για τα χοιρίδια των οποίων το βάρος, κατά μέσον όρο, ανά παρτίδα ισούται ή υπερβαίνει τα 8 χιλιόγραμμα 7

    γ) μείωση κατά 30 % για τα νεαρά χοιρίδια των οποίων το βάρος, κατά μέσο όρο, ανά παρτίδα υπερβαίνει τα 7,6 χιλιόγραμμα, παραμένοντας όμως μικρότερο από τα 8 χιλιόγραμμα.

    Άρθρο 5

    Οι γερμανικές αρμόδιες αρχές λαμβάνουν όλα τα μέτρα που είναι απαραίτητα για να εξασφαλιστεί η τήρηση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, και ιδίως αυτών που προβλέπονται στο άρθρο 2. Πληροφορούν σχετικά την Επιτροπή το ταχύτερο δυνατό.

    Άρθρο 6

    Οι αρμόδιες γερμανικές αρχές γνωστοποιούν στην Επιτροπή, κάθε Τετάρτη, τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με την προηγούμενη εβδομάδα:

    - συνολικός αριθμός και βάρος των χοιριδίων και νεαρών χοιριδίων που έχουν παραδοθεί,

    - ενίσχυση για τα χοιρίδια η οποία προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.

    Άρθρο 7

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Εφαρμόζεται από τις 31 Ιανουαρίου 1998.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 17 Φεβρουαρίου 1998.

    Για την Επιτροπή

    Franz FISCHLER

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ L 282 της 1. 11. 1975, σ. 1.

    (2) ΕΕ L 349 της 31. 12. 1994, σ. 105.

    (3) ΕΕ L 25 της 31. 1. 1998, σ. 98.

    (4) ΕΕ L 363 της 27. 12. 1990, σ. 51.

    (5) ΕΕ L 62 της 15. 3. 1993, σ. 49.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    Κατ' ανώτατο όριο συνολικός αριθμός των ζώων, αρχής γενομένης από τις 31 Ιανουαρίου 1998:

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    Στο κρατίδιο Mecklenbourg-Vorpommern, οι διοικητικές περιοχές που προβλέπονται στο παράρτημα της απόφασης 98/104/ΕΚ.

    Top