This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31997R0793
Commission Regulation (EC) No 793/97 of 30 April 1997 laying down special measures derogating from Regulations (EEC) No 3665/87 and (EEC) No 3719/88 as regards beef and veal
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 793/97 της Επιτροπής της 30ής Απριλίου 1997 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 στον τομέα του βοείου κρέατος
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 793/97 της Επιτροπής της 30ής Απριλίου 1997 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 στον τομέα του βοείου κρέατος
ΕΕ L 114 της 1.5.1997, p. 29–30
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/12/2004; καταργήθηκε από 32004R2247
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 793/97 της Επιτροπής της 30ής Απριλίου 1997 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 στον τομέα του βοείου κρέατος
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 114 της 01/05/1997 σ. 0029 - 0030
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 793/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 30ής Απριλίου 1997 περί ειδικών μέτρων παρέκκλισης από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 στον τομέα του βοείου κρέατος Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2222/96 (2), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 12, Εκτιμώντας: ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 565/80 του Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2026/83 (4), καθορίστηκαν οι γενικοί κανόνες σχετικά με την προκαταβολική πληρωμή των επιστροφών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα 7 ότι με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 495/97 (6), θεσπίστηκαν οι κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος επιστροφών εξαγωγής για τα γεωργικά προϊόντα 7 ότι, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτροπής (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2350/96 (8), καθορίστηκαν οι κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα 7 ότι, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1445/95 της Επιτροπής (9), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 266/97 (10), θεσπίστηκαν οι λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος 7 ότι, μετά από την εμφάνιση κρούσματος σπογγώδους εγκεφαλοπάθειας των βοοειδών στις Κάτω Χώρες, τα υγειονομικά μέτρα που λήφθηκαν από τις αρχές ορισμένων τρίτων χωρών έναντι των εξαγωγών ολλανδικού βοείου κρέατος, έπληξαν σοβαρά τα οικονομικά συμφέροντα των εξαγωγέων και ότι η κατάσταση που δημιουργήθηκε κατ' αυτό τον τρόπο επηρέασε σοβαρά τις δυνατότητες εξαγωγής βάσει των όρων που επιβλήθηκαν από τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 565/80, (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 και (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 7 ότι καθίσταται τώρα αναγκαίο να περιοριστούν οι εν λόγω ζημιογόνες συνέπειες με τη θέσπιση ειδικών μέτρων και την παράταση ορισμένων προθεσμιών που προβλέπονται από τους κανονισμούς που εφαρμόζονται στις επιστροφές προκειμένου να επιτραπεί η αποκατάσταση των εξαγωγών που δεν μπόρεσαν να υλοποιηθούν λόγω των περιστάσεων που προαναφέρθηκαν 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης βοείου κρέατος, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού εφαρμόζονται για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 και για τις ενέργειες εξαγωγής που πραγματοποιήθηκαν στις Κάτω Χώρες. 2. Οι διατάξεις αυτές εφαρμόζονται μόνο όταν ο συγκεκριμένος εξαγωγέας προσκομίσει την απόδειξη, η οποία ικανοποιεί τις αρμόδιες αρχές, ότι δεν ήταν σε θέση να πραγματοποιήσει την εξαγωγή μετά από τα υγειονομικά μέτρα που ελήφθησαν από τις αρχές της τρίτης χώρας προορισμού. Άρθρο 2 Κατόπιν αιτήσεως του δικαιούχου, τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1445/95, και τα οποία ισχύουν ακόμη στις 24 Μαρτίου 1997, ακυρώνονται και αποδεσμεύεται η εγγύηση. Άρθρο 3 Η μείωση του 20 % που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 3 στοιχείο α) και στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση και οι προσαυξήσεις ύψους 15 % και 20 % που αναφέρονται, αντίστοιχα, στο άρθρο 23 παράγραφος 1 και στο άρθρο 33 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87, δεν εφαρμόζονται στις εξαγωγές που πραγματοποιούνται με τη χρήση πιστοποιητικών που ζητήθηκαν το αργότερο μέχρι τις 24 Μαρτίου 1997, υπό τον όρο ότι οι τελωνειακές διατυπώσεις θέσης στην κατανάλωση στην τρίτη χώρα έχουν περατωθεί μετά την ημερομηνία αυτή. Άρθρο 4 1. Μετά από αίτηση του επιχειρηματία και για τα προϊόντα τα οποία το αργότερο την 1η Απριλίου 1997: - έχουν περατωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής και στη συνέχεια έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στις Κάτω Χώρες, μετά από τα υγειονομικά μέτρα που ελήφθησαν από μία τρίτη χώρα, ο επιχειρηματίας αποδίδει την επιστροφή που ενδεχομένως του έχει προκαταβληθεί και αποδεσμεύονται οι διάφορες εγγυήσεις που αφορούν τις εργασίες αυτές, - έχουν περατωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις εξαγωγής ή έχουν τεθεί υπό έλεγχο καθεστώτων που αναφέρονται στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 565/80, η προθεσμία των 60 ημερών που αναφέρεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο i) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 32 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 καθορίζεται σε 150 ημέρες. 2. Τα προϊόντα για τα οποία, την 1η Απριλίου 1997, το αργότερο, έχουν διεκπεραιωθεί οι τελωνειακές διατυπώσεις μπορούν, πριν φθάσουν στον τελικό τους προορισμό, να επανεισαχθούν στο τελωνειακό έδαφος της Κοινότητας και να τεθούν υπό καθεστώς αναστολής σε ελεύθερη ζώνη ή σε ελεύθερη αποθήκη επί 120 ημέρες χωρίς αυτό να θέτει θέμα για την καταβολή της επιστροφής. Άρθρο 5 Οι Κάτω Χώρες ανακοινώνουν κάθε Πέμπτη τις ποσότητες προϊόντων που αποτέλεσαν αντικείμενο, κατά τη διάρκεια της προηγούμενης εβδομάδας, του μέτρου που αναφέρεται στο άρθρο 2 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1 πρώτη περίπτωση, προσδιορίζοντας την ημερομηνία έκδοσης των πιστοποιητικών, τη σχετική κατηγορία καθώς και τη χώρα προορισμού που αναφέρεται στο πιστοποιητικό. Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 1997. Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. (2) ΕΕ αριθ. L 296 της 21. 11. 1996, σ. 50. (3) ΕΕ αριθ. L 62 της 7. 3. 1980, σ. 5. (4) ΕΕ αριθ. L 199 της 22. 7. 1983, σ. 12. (5) ΕΕ αριθ. L 351 της 14. 12. 1987, σ. 1. (6) ΕΕ αριθ. L 77 της 19. 3. 1997, σ. 12. (7) ΕΕ αριθ. L 331 της 2. 12. 1988, σ. 1. (8) ΕΕ αριθ. L 320 της 11. 12. 1996, σ. 4. (9) ΕΕ αριθ. L 143 της 27. 6. 1995, σ. 35. (10) ΕΕ αριθ. L 45 της 15. 2. 1997, σ. 1.