EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996D0269

96/269/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 1995, σχετικά με κρατική ενίσχυση που προτίθεται να χορηγήσει η Αυστρία στην εταιρεία Voest Alpine Erzeberg Gesellschaft mbH (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

ΕΕ L 94 της 16.4.1996, p. 17–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1996/269/oj

31996D0269

96/269/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 1995, σχετικά με κρατική ενίσχυση που προτίθεται να χορηγήσει η Αυστρία στην εταιρεία Voest Alpine Erzeberg Gesellschaft mbH (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 094 της 16/04/1996 σ. 0017 - 0022


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 29ης Νοεμβρίου 1995 σχετικά με κρατική ενίσχυση που προτίθεται να χορηγήσει η Αυστρία στην εταιρεία Voest Alpine Erzeberg Gesellschaft mbH (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (96/269/ΕΚΑΧ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 95, παράγραφος 1 και παράγραφος 2,

κατόπιν διαβουλεύσεως με τη συμβουλευτική επιτροπή και μετά από ομόφωνη σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου,

Εκτιμώντας:

Ι

Η εταιρεία Voest Alpine Erzeberg Gesellschaft mbH (στο εξής VAEG) ελέγχεται από την ανώνυμη εταιρεία ΦIA Bergbauholding, η οποία ανήκει στην κατά 100 % κατεχόμενη από το Δημόσιο Osterreichische Industrieholding Aktiengesellschaft. Η VAEG επεξεργάζεται μετάλλευμα με μικρή περιεκτικότητα σε σίδηρο (32 % Fe). Τα ορυχεία επιφάνειας αποτελούνται από 23 εγκαταστάσεις ύψους περίπου 24 μέτρων και μήκους 860 μέτρων. Τα υπόγεια ορυχεία αποδίδουν μικρό μόνο μέρος της συνολικής παραγωγής.

Οι δραστηριότητες στο μεταλλευτικό κλάδο, που στη συγκεκριμένη περιοχή χρονολογούνται από τον τρίτο αιώνα, παρουσιάζουν αισθητή κάμψη. Σήμερα, η περιοχή αρχίζει να αξιοποιείται τουριστικά. Το μεταλλείο σιδήρου πρόκειται να παύσει να λειτουργεί. Για να διευκολυνθεί η δημιουργία τουριστικών εγκαταστάσεων, σχεδιάζονται μέτρα ασφαλείας και προστασίας του περιβάλλοντος.

Τον Ιανουάριο του 1995, η Αυστρία κοινοποίησε στην Επιτροπή σχέδιο ενίσχυσης της VAEG. Με διάφορες επιστολές, παρέσχε μεταξύ Μαρτίου και Σεπτεμβρίου 1995 συμπληρωματικές πληροφορίες.

ΙΙ

Η VAEG αφ' ενός και οι Voest Alpine Stahl Linz GmbH και Voest Alpine Stahl Donawitz GmbH αφετέρου υπέγραψαν στις 30 Απριλίου 1993 σύμβαση για την παράδοση 1 έως 1,3 εκατομμυρίων τόνων σιδηρομεταλλεύματος ετησίως, περιεκτικότητας 32 % σε σίδηρο ανά τόνο, για το διάστημα 1994-1998. Η τιμή θα καθορίζεται κάθε χρόνο με διαπραγμάτευση. Οι αγοραστές προμηθεύονται επίσης σιδηρομετάλλευμα από την Νότιο Αφρική και την Ουκρανία, και η τιμή που καταβάλλουν γι' αυτό αποτελεί τη βάση καθορισμού της τιμής του αυστριακού σιδηρομεταλεύματος. Η συμφωνηθείσα με την VAEG τιμή είναι ίση ή υψηλότερη της τιμής του εισαγομένου μεταλλεύματος. Οι δύο βιομηχανίες χάλυβα πρόκειται σύντομα να ιδιωτικοποιηθούν. Για το 1995, η τιμή ανά τόνο μεταλλεύματος καθορίστηκε σε 139 αυστριακά σελίνια (ΦS). Εκ τούτου προκύπτουν για την VAEG, έσοδα ύψους 180,7 εκατομμυρίων ΦS για παράδοση 1,3 τόνων μεταλλεύματος. Όμως, το κόστος παραγωγής ανέρχεται σε 174 ΦS ανά τόνο, δηλαδή για την παραδοθείσα ποσότητα είναι 226,2 εκατομμύρια ΦS.

Η διαφορά μεταξύ εσόδων και κόστους πρέπει να χρηματοδοτηθεί με κρατική ενίσχυση. Εφ' όσον πρέπει να αναμένεται ότι μακροπρόθεσμα τα έσοδα θα είναι χαμηλότερα από το κόστος, η Αυστρία πρότεινε παραγωγική ενίσχυση με φθίνον ανώτατο ποσό, για να αντισταθμιστεί η διαφορά. Τα ποσά που πράγματι καταβάλλονται με αυτήν τη μορφή ενίσχυσης μορεί να είναι χαμηλότερα, όταν η διαφορά είναι αντίστοιχα, μικρότερη.

Η VAEG συνεχίζει τις εργασίες που είχε ξεκινήσει στην αρχή της δεκαετίας του 80 για το κλείσιμο των ορυχείων. Οι ακόλουθοι πίνακες δίνουν μια συνολική εικόνα της μείωσης της παραγωγής και του προσωπικού μέχρι το 1994.

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Η VAEG σχεδιάζει για τα έτη 1995 έως 2002 την παραγωγή των ακολούθων ποσοτήτων (σε τόνους):

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Η παραγωγή σιδηρομεταλλεύματος θα έχει σταματήσει έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002. Θα επακολουθήσει σταδιακή παύση εργασιών που θα ολοκληρωθεί το 2003, αντί της άμεσης παύσης και εκκαθάρισης, η οποία θα επέφερε σοβαρά οικολογικά και κοινωνικά προβλήματα. Οι απασχολούμενοι θα αποσυρθούν σταδιακά από την παραγωγή και θα χρησιμοποιηθούν στις (προπαρασκευαστικές) εργασίες παύσης της λειτουργίας, με τις οποίες θα καταστεί δυνατό το κλείσιμο των εγκαταστάσεων χωρίς να προκληθούν ζημίες για το περιβάλλον.

Για να διευκολυνθεί η σταδιακή παύση εργασιών, η διαφορά μεταξύ εσόδων και κόστους πρέπει να χρηματοδοτηθεί από το αυστριακό κράτος. Προβλέπονται τα ακόλουθα ανώτατα όρια ποσού ενίσχυσης ανά έτος:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Στο διάστημα αυτό, η VAEG πρέπει να εκτελέσει εργασίες που θα επιτρέψουν το κλείσιμο των ορυχείων και τη λήψη μέτρων ασφαλείας, όπως η διασφάλιση των στρωμάτων και άκρων των στρωμάτων που βρίσκονται σε επικίνδυνη κατάσταση. Το συνολικό κόστος των μέτρων αυτών ανέρχεται σε 454,5 εκατομμύρια ΦS, που η αυστριακή κυβέρνηση προτίθεται να επιδοτήσει με 136 εκατομμύρια ΦS (30 % του συνολικού κόστους), για να κατοχυρώσει την ασφαλή και φιλική προς το περιβάλλον απομάκρυνση από το ορυχείο.

Για το σκοπό αυτό η Αυστρία προτείνει τις ακόλουθες επιδοτήσεις:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Ο ακόλουθος πίνακας περιέχει την ανάλυση των εξόδων για την παύση εργασιών:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Για τη σχεδιαζόμενη παραγωγή και τις απαραίτητες εργασίες κλεισίματος της επιχείρησης απαιτείται το ακόλουθο προσωπικό:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

ΙΙΙ

Η Ευρωπαϊκή Ένωση είναι ένας μικρός μόνον παραγωγός σιδηρομεταλλεύματος. Η εξόρυξη αυτής της πρώτης ύλης προβλέπεται ότι θα εξακολουθήσει να μειώνεται σταδιακά εξ αιτίας του ανταγωνισμού από μεγαλύτερα, ποιοτικά καλύτερα και φθηνότερα στην εκμετάλλευση κοιτάσματα από τρίτες χώρες. Η Κοινότητα είναι καθαρός εισαγωγέας σιδηρομεταλλεύματος. Το 1994 εισήγαγε περίπου 134 εκατομμύρια τόνους. Δεν υπάρχουν άξιες λόγου εξαγωγές από την Κοινότητα προς τρίτες χώρες. Οι εισαγωγές κυρίως προέρχονται από τη Νότιο Αφρική, τη Βραζιλία, την Αυστραλία και τον Καναδά.

Στην Κοινότητα υπάρχει μία μόνο σχετικά μεγάλη επιχείρηση - η LKAB στη Σουηδία - που παράγει υψηλής ποιότητας σιδηρομετάλλευμα (60 % Fe). Απασχολεί 3 000 εργαζόμενους και παράγει 20 εκατομμύρια τόνους ετησίως.

Στη Γαλλία, η επιχείρηση Mines de fer de l' Arbed παράγει σιδηρομετάλλευμα με χαμηλή περιεκτικότητα για τις εταιρείες Usinor Sacilor και Arbed. Η παραγωγή της ανήλθε το 1994 σε 2,4 εκατομμύρια τόνους (το 1990: 8,7 εκατομμύρια τόνους, το 1991: 7,5 εκατομμύρια τόνους, το 1992: 5,7 εκατομμύρια τόνους, το 1993: 3,5 εκατομμύρια τόνους). Η επιχείρηση απασχολεί περίπου 240 εργαζομένους.

Η ισπανική επιχείρηση Compania Andaluza de Minas παρήγαγε τα προηγούμενα χρόνια τις ακόλουθες ποσότητες: το 1990: 3,03 εκατομμύρια τόνους, το 1991: 3,9 εκατομμύρια τόνους, το 1992: 2,7 εκατομμύρια τόνους, το 1993: 2,1 εκατομμύρια τόνους, το 1994: 2,2 εκατομμύρια τόνους.

Με εξαίρεση τη Σουηδία δεν υπάρχουν αξιοσημείωτες εμπορικές συναλλαγές εντός της Κοινότητος. Η Ισπανία εξήγαγε το 1993, 1,37 εκατομμύρια τόνους στο Βέλγιο, τη Γαλλία, την Ιταλία, τις Κάτω Χώρες και το Ηνωμένο Βασίλειο. Τον ίδιο χρόνο, εισήγαγε 6,66 εκατομμύρια τόνους από τρίτες χώρες. Η Γαλλία εξήγαγε 2,76 εκατομμύρια τόνους στο Λουξεμβούργο και κατανάλωσε 1,44 εκατομμύρια τόνους ιδίας παραγωγής. Οι εισαγωγές από τρίτες χώρες ήταν ύψους 16,6 εκατομμύρια τόνων. Η Σουηδία εξήγαγε το 1993, 13,6 εκατομμύρια τόνους στην Κοινότητα, ειδικά στο Ηνωμένο Βασίλειο, τη Γερμανία, το Βέλγιο, και τις Κάτω Χώρες. Η Αυστρία δεν εισάγει σιδηρομετάλλευμα από άλλα κράτη μέλη, αλλά από την Νότιο Αφρική και την Ουκρανία, και δεν πραγματοποιεί εξαγωγές.

IV

Σύμφωνα με το άρθρο 4 σημείο γ της συνθήκης ΕΚΑΧ, οι επιδοτήσεις ή ενισχύσεις που χορηγούνται από τα κράτη μέλη προς επιχειρήσεις της ΕΚΑΧ δεν συμβιβάζονται με την κοινή αγορά άνθρακα και χάλυβα. Εφόσον το σιδηρομετάλλευμα (με εξαίρεση τον πυρίτη) ανήκει στις πρώτες ύλες παραγωγής σιδήρου και χάλυβα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της συνθήκης, η συνθήκη εφαρμόζεται στην προκειμένη περίπτωση. Σύμφωνα με το άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚΑΧ είναι δυνατόν, σε κάθε περίπτωση που δεν προβλέπεται από τη συνθήκη στην οποία παρίσταται αναγκαία απόφαση της Επιτροπής για την πραγματοποίηση, προκειμένου να επιτευχθεί κατά τη λειτουργία της κοινής αγοράς άνθρακα και χάλυβα και σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 ενός από τους σκοπούς της Κοινότητας όπως ορίζονται στα άρθρα 2, 3 και 4, η απόφαση αυτή δύναται να εκδοθεί μετά ομόφωνη σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου και μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή.

Η Αυστρία πρότεινε να χορηγήσει παραγωγικές ενισχύσεις και ενισχύσεις για το κλείσιμο της βιομηχανίας της εξόρυξης σιδηρομεταλλεύματος, προκειμένου η παύση των εργασιών της να πραγματοποιηθεί υπό συνθήκες αποδεκτές από κοινωνική και περιβαλλοντική άποψη. Σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής, οι στόχοι αυτοί εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 3 σημεία δ) και ε) της συνθήκης.

Ο κώδικας ενισχύσεων στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα [απόφαση αριθ. 3855/91/ΕΚΑΧ (1)] εφαρμόζεται στη βιομηχανία εξόρυξης σιδηρομεταλλεύματος, αλλά οι διατάξεις της απόφασης αυτής δεν επιτρέπουν την έγκριση ενισχύσεων για τους στόχους που επιδιώκονται στην υπό κρίση περίπτωση.

Σύμφωνα με την άποψη των αυστριακών αρχών, η VAEG δεν αναμένεται να επανέλθει σε κατάσταση βιωσιμότητας, ικανή να αντιμετωπίσει τον ανταγωνισμό χωρίς κρατική υποστήριξη εξαιτίας του κόστους παραγωγής και των γεωλογικών δεδομένων. Ως εκ τούτου, η παύση των δραστηριοτήτων εκμετάλλευσης σιδηρομεταλλεύματος από την VAEG φαίνεται ως η μόνη εφικτή λύση. Η Αυστρία προτίθεται να συνεχίσει μέχρι το 2002 την σταδιακή παύση εργασιών που άρχισε στην δεκαετία του 80, ενώ το 2003 η παύση των εργασιών θα είναι πλήρης και οριστική.

Από την σύγκριση των (αναμενόμενων) εσόδων με τα έξοδα προκύπτει ότι τα δεύτερα είναι υψηλότερα από τα πρώτα. Εάν η διαφορά αυτή δεν εκαλύπτετο με κρατική ενίσχυση, θα έπρεπε αντί της σταδιακής παύσης εργασιών να κλείσει αμέσως και πλήρως η επιχείρηση, γεγονός που θα προκαλούσε οικολογικού και περιφερειακού χαρακτήρα προβλήματα. Το απαιτούμενο εργατικό δυναμικό για το κλείσιμο των ορυχείων δεν θα ήταν πλέον διαθέσιμο και οι χώροι θα έπρεπε να εγκαταλειφθούν στη σημερινή τους κατάσταση. Όσον αφορά τις κοινωνικές πτυχές, πρέπει να σημειωθεί ότι ο αριθμός των απασχολουμένων έχει ήδη μειωθεί αισθητά, και συγκεκριμένα από 1 627 το 1982 σε 286 σήμερα.

Ο πληθυσμός της πόλης στην οποία είναι εγκατεστημένη η επιχείρηση μειώθηκε κατά 22,9 % μεταξύ 1981 και 1991 (ενώ ο πληθυσμός της Αυστρίας συνολικά αυξήθηκε κατά 3,2 %). Στην περιοχή αυτή αναμένεται περαιτέρω μείωση κατά 4,5 % για το διάστημα 1991-2001 και κατά 11,7 % για το διάστημα 2001-2011. Το 1993 στην περιοχή αυτή η ανεργία ανερχόταν στο 11,55 %. Τον Φεβρουάριο του 1995, η Επιτροπή κατέταξε την περιοχή στον στόχο αριθ. 2. Η περιοχή είναι επιλέξιμη για κρατική ενίσχυση σύμφωνα με το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΚ.

Για τη διευκόλυνση της σταδιακής παύσης εργασιών, η Αυστρία προτείνει τις ακόλουθες ποσότητες παραγωγής και κρατικές ενισχύσεις:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Η Αυστρία έχει προβλέψει ότι το 2003 δεν θα υπάρχει πλέον παραγωγή και μετά το 2003 δεν θα παρέχονται πλέον ενισχύσεις. Τα στοιχεία για την παραγωγή και τις ενισχύσεις λειτουργίας δείχνουν πτωτική τάση για τα ερχόμενα έτη. Επίσης, ο αριθμός των εργαζομένων στην παραγωγή θα μειωθεί από 280 το 1995 σε 181 το 2002.

Η ενίσχυση για το κλείσιμο αφορά μέτρα ασφαλείας και προστασίας του περιβάλλοντος και, εν μέρει, κοινωνικά μέτρα υπέρ των απολυόμενων εργαζομένων. Η επιχείρηση είναι υποχρεωμένη, σύμφωνα με τον αυστριακό νόμο περί ορυχείων, να εφαρμόσει αυτά τα μέτρα ασφαλείας και προστασίας του περιβάλλοντος. Εφόσον όμως δεν είναι σε θέση να καλύψει η ίδια όλα τα έξοδα, είναι απαραίτητη η κρατική υποστήριξη κατά την σταδιακή παύση εργασιών. Οι επιπτώσεις της ενίσχυσης αυτής στην κοινή αγορά είναι αμελητέες.

Τα κοινωνικά μέτρα αφορούν αποζημιώσεις απολυμένων εργαζομένων. Επειδή πρόκειται για εργαζόμενους πολυετούς απασχόλησης, το επίδομα ανεργίας πρέπει να αυξηθεί στο πλαίσιο ενός κοινωνικού σχεδίου. Ένα μέρος των εξόδων (35,4 εκατομμύρια ΦS από τα 140,3 εκατομμύρια ΦS) θα αναλάβει το αυστριακό κράτος και το υπόλοιπο η ίδια η επιχείρηση.

Από την μία πλευρά, η εν λόγω περιοχή πλήττεται φανερά από βιομηχανική ύφεση και τόσο η παραγωγή σιδηρομεταλεύματος όσο και η ενίσχυση στην παραγωγή ελαττούνται με την πάροδο του χρόνου. Από την άλλη, στην Κοινότητα δεν γίνεται εξόρυξη σημαντικών ποσοτήτων σιδηρομεταλλεύματος - με εξαίρεση τη Σουηδία. Εισαγωγές και εξαγωγές μεταξύ της Αυστρίας και των άλλων κρατών μελών δεν πραγματοποιούνται.

Ο ανταγωνισμός και το ενδοκοινοτικό εμπόριο στο σύνολό τους, και συνεπώς η κοινοτική αγορά, δεν πρόκειται να θιγούν από τις σχεδιαζόμενες ενισχύσεις, οι δε δυσμενείς επιπτώσεις από το κλείσιμο των ορυχείων θα καταμερισθούν σε ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.

Πρέπει να επισημανθεί ότι η προτεινόμενη από την Αυστρία ρύθμιση για τα ορυχεία σιδηρομεταλεύματος παρουσιάζει ομοιότητες με την απόφαση αριθ. 3632/93/ΕΚΑΧ της Επιτροπής, της 28ης Δεκεμβρίου 1993, με την οποία θεσπίζεται κοινοτικό καθεστώς παρεμβάσεων των κρατών μελών υπέρ της βιομηχανίας άνθρακα (2), η οποία εφαρμόζεται στον τομέα του άνθρακα στην Κοινότητα. Οι δυσχέρειες που παρουσιάζει ο τομέας του σιδηρομεταλλεύματος στην Κοινότητα είναι συγκρίσιμες μ' εκείνες του τομέα του άνθρακα, εφ' όσον η κοινοτική παραγωγή δεν είναι ανταγωνιστική έναντι των εισαγωγών από τρίτες χώρες, ενώ δυσμενείς γεωλογικές συνθήκες περιορίζουν τις δυνατότητες εξορθολογισμού.

Σύμφωνα με την προαναφερθείσα απόφαση, οι ενισχύσεις λειτουργίας που σκοπεύουν στην εξίσωση της διαφοράς μεταξύ του κόστους παραγωγής και των τιμών πώλησης που έχουν συμφωνηθεί ελεύθερα από τους συμβαλλομένους βάσει των όρων της παγκοσμίου αγοράς, μπορούν να θεωρηθούν υπό ορισμένες προϋποθέσεις ως συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά και να χορηγηθούν μεταβατικά για το κλείσιμο επιχειρήσεων.

Η εξάρτηση του ύψους των ενισχύσεων από το πραγματικό ύψος των ετησίων ζημιών και της τιμές της παγκοσμίου αγοράς για σιδηρομετάλλευμα από τρίτες χώρες εγγυάται ότι οι ενισχύσεις δεν θα υπερβούν το απολύτως αναγκαίο μέτρο.

V

Στις προηγούμενες αποφάσεις της που αφορούσαν τον τομέα του χάλυβα και βασίζονταν στο άρθρο 95 της συνθήκης ΕΚΑΧ, η Επιτροπή ενέκρινε τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων μόνο σε περιπτώσεις που δεν περιοριζόταν υπερβολικά ο ανταγωνισμός εντός της κοινής αγοράς. Αυτό σημαίνει στην πράξη ότι οι επιχειρήσεις που λαμβάνουν κρατική ενίσχυση με στόχο την επάνοδό τους σε κατάσταση βιωσιμότητας οφείλουν, σε αντιστάθμισμα, να δεσμευθούν ότι θα μειώσουν την παραγωγική τους ικανότητα ώστε να αμβλυνθεί η στρέβλωση του ανταγωνισμού που προκαλείται από την ενίσχυση.

Στην περίπτωση της VAEG, η παραγωγή θα σταματήσει την 31η Δεκεμβρίου 2002. Από το 1995 μέχρι το 2002 θα μειώνεται σταδιακά. Το ίδιο ισχύει και για την ενίσχυση στην παραγωγή, η οποία θα καλύπτει την διαφορά μεταξύ εσόδων και κόστους.

Αυτό είναι το ουσιαστικό στοιχείο του αυστριακού σχεδίου. Σύμφωνα με αυτό οι ενισχύσεις δεν πρόκειται να οδηγήσουν σε απεριόριστη συνέχιση της λειτουργίας ή σε αύξηση της παραγωγικής ικανότητας και το ύψος τους θα φθίνει προοδευτικά.

Στην προκειμένη περίπτωση, η κρατική ενίσχυση πρέπει να θεωρηθεί στο πλαίσιο της κοινής αγοράς, εντός της οποίας πρακτικά δεν υφίσταται ανταγωνισμός μεταξύ παραγωγών της Κοινότητας. Ούτε εξάγει η VAEG σιδηρομετάλλευμα, ούτε η Αυστρία εισάγει το προϊόν αυτό από άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας.

Τέλος, η διαδικασία που προτείνει η Αυστρία εξυπηρετεί σαφώς την άμβλυνση των κοινωνικών και περιφερειακών προβλημάτων στην εν λόγω περιφέρεια.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα ακόλουθα ανώτατα ποσά ενίσχυσης, τα οποία σκοπεύει να χορηγήσει η Αυστρία στην Voest Alpine Erzberg GmbH (VAEG), συμβιβάζονται με την ομαλή λειτουργία της κοινής αγοράς, υπό τον όρο ότι δεν θα σημειωθεί υπέρβαση των μεγεθών παραγωγής που παρατίθεται κατωτέρω:

>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

Άρθρο 2

Οι ενισχύσεις λειτουργίας που θα χορηγούνται σε ετήσια βάση από την Αυστρία δεν επιτρέπεται να υπερβούν τα αναφερόμενα στο άρθρο 1 ανώτατα ποσά. Σε καμία δε περίπτωση δεν επιτρέπεται να είναι μεγαλύτερα από την διαφορά μεταξύ των εσόδων από την πώληση του σιδηρομεταλλεύματος και του κόστους παραγωγής. Η τιμή που συμφωνείται με τους πελάτες της VAEG πρέπει να αντιστοιχεί στη μέση τιμή της αγοράς και δεν πρέπει να είναι μικρότερη από εκείνη που καταβάλλουν οι επιχειρήσεις αυτές όταν εισάγουν σιδηρομετάλλευμα από άλλες χώρες.

Άρθρο 3

1. Η Αυστρία συνεργάζεται για την ομαλή εφαρμογή των ακόλουθων μέτρων ελέγχου της απόφασης αυτής.

2. Η Αυστρία υποβάλλει στην Επιτροπή δύο φορές κατ' έτος έκθεση παρακολούθησης, και συγκεκριμένα το αργότερο στις 15 Μαρτίου και στις 15 Σεπτεμβρίου. Η πρώτη έκθεση πρέπει να υποβληθεί στην Επιτροπή το αργότερο έως τις 15 Μαρτίου 1996 και η τελευταία έως τις 15 Μαρτίου 2003.

3. Οι εκθέσεις περιλαμβάνουν πλήρη στοιχεία για την δικαιούχο επιχείρηση, τα καταβληθέντα ποσά ενίσχυσης για τους διαφόρους στόχους που ενέκρινε η Επιτροπή, τις εργασίες κλεισίματος, την παραγωγή, τις απολύσεις προσωπικού και την μετάθεση προσωπικού από την παραγωγή στις εργασίες κλεισίματος.

Οι εκθέσεις περιλαμβάνουν επίσης όλα τα στοιχεία που χρειάζεται η Επιτροπή για την παρακολούθηση εργασιών κλεισίματος του ορυχείου σιδηρομεταλλεύματος, καθώς και επαρκή οικονομικά στοιχεία, ώστε να δοθεί στην Επιτροπή η δυνατότητα να κρίνει κατά πόσο η ενίσχυση χρησιμοποιείται σύμφωνα με το σχέδιο και εάν τηρούνται οι όροι οι αναφερόμενοι στα άρθρα 1 και 2.

4. Η Αυστρία ζητεί από την δικαιούχο επιχείρηση να κοινοποιεί όλα τα απαραίτητα στοιχεία, συμπεριλαμβάνομένων εκείνων που ενδέχεται να είναι εμπιστευτικού χαρακτήρα.

Άρθρο 4

Βάσει αναφερομένων στο άρθρο 3 εκθέσεων, η Επιτροπή συντάσσει εξαμηνιαίες εκθέσεις τις οποίες υποβάλλει στο Συμβούλιο το αργότερο την 1η Μαΐου και 1η Νοεμβρίου κάθε έτους.

Άρθρο 5

Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη διενέργεια ελέγχου στη δικαιούχο επιχείρηση σύμφωνα με το άρθρο 47 της συνθήκης ΕΚΑΧ, προκειμένου να διαπιστωθεί η ορθότητα των στοιχείων που περιέχονται στις εκθέσεις παρακολούθησης, και ιδιαίτερα η τήρηση των όρων που ορίζονται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 6

Εάν η Αυστρία δεν τηρήσει τις υποχρεώσεις της που απορρέουν από την παρούσα απόφαση, τίθεται σε εφαρμογή το άρθρο 88 της συνθήκης ΕΚΑΧ, με την επιφύλαξη των κυρώσεων που η Επιτροπή μπορεί να επιβάλει βάσει της συνθήκης ΕΚΑΧ.

Άρθρο 7

Η απόφαση αυτή απευθύνεται στη Δημοκρατία της Αυστρίας.

Βρυξέλλες, 29 Νοεμβρίου 1995.

Για την Επιτροπή

Karel VAN MIERT

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 362 της 31. 12. 1991, σ. 57.

(2) ΕΕ αριθ. L 329 της 30. 12. 1993, σ. 12.

Top