Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995D0199

    95/199/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Μαΐου 1995 σχετικά με την έγκριση του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού για τις κοινοτικές διαρθρωτικές παρεμβάσεις που αφορούν τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων στην Έσση (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας) στο πλαίσιο του στόχου 5α, που καλύπτει την περίοδο από το 1994 μέχρι το 1999 (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    ΕΕ L 127 της 10.6.1995, p. 23–24 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1995/199/oj

    31995D0199

    95/199/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 31ης Μαΐου 1995 σχετικά με την έγκριση του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού για τις κοινοτικές διαρθρωτικές παρεμβάσεις που αφορούν τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων στην Έσση (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας) στο πλαίσιο του στόχου 5α, που καλύπτει την περίοδο από το 1994 μέχρι το 1999 (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 127 της 10/06/1995 σ. 0023 - 0024


    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 31ης Μαΐου 1995 σχετικά με την έγκριση του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού για τις κοινοτικές διαρθρωτικές παρεμβάσεις που αφορούν τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων στην Έσση (Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας) στο πλαίσιο του στόχου 5α, που καλύπτει την περίοδο από το 1994 μέχρι το 1999 (Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό) (95/199/ΕΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 866/90 του Συμβουλίου της 29ης Μαρτίου 1990 για τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2843/94 (2), και ιδίως το άρθρο 10α,

    Εκτιμώντας:

    ότι οι γερμανικές αρχές υπέβαλαν στην Επιτροπή, στις 29 Απριλίου 1994, το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού που αναφέρεται στο άρθρο 10α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 866/90, που αφορά την Έσση, το οποίο έχει συμπληρωθεί από νέα στοιχεία που κοινοποιήθηκαν στις 16 Αυγούστου, 7 Σεπτεμβρίου, 7 Νοεμβρίου 1994 και στις 12 και 27 Ιανουαρίου 1995 7 ότι το έγγραφο αυτό περιέχει σχέδια που έχουν ως στόχο τη διαρθρωτική βελτίωση διάφορων τομέων προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 866/90, καθώς και τις αιτήσεις συνδρομής που αναφέρονται στο άρθρο 10 εδάφιο α) του εν λόγω κανονισμού 7 ότι το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού πληροί τους όρους και περιέχει τα στοιχεία που απαιτούνται από το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 860/94 της 18ης Απριλίου 1994 σχετικά με τα σχέδια και τις αιτήσεις συνδρομής, υπό τη μορφή επιχειρησιακών προγραμμάτων του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΠΤΕ) - Τμήμα Προσανατολισμού, για τις επενδύσεις που αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων (3) 7 ότι το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού καταρτίσθηκε σε συμφωνία με το εν λόγω κράτος μέλος στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης όπως ορίζεται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1988, για την αποστολή των Διαρθρωτικών Ταμείων, την αποτελεσματικότητά τους και τον συντονισμό των παρεμβάσεών τους μεταξύ τους καθώς και με τις παρεμβάσεις της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των άλλων υφιστάμενων χρηματοδοτικών οργάνων (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3193/94 (5) 7 ότι το άρθρο 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1866/90 της 2ας Ιουλίου 1990 της Επιτροπής, περί ρυθμίσεων σχετικά με τη χρησιμοποίηση του Ecu στην εκτέλεση του προϋπολογισμού των Διαρθρωτικών Ταμείων (6), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2745/94 (7), προβλέπει ότι στις αποφάσεις της Επιτροπής όπου εγκρίνεται ένα ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού, η διαθέσιμη κοινοτική συνδρομή για όλη την περίοδο και η ετήσια κατανομή της καθορίζονται σε Ecu, στην τιμή που ισχύει κατά το έτος της απόφασης, και αναπροσαρμόζονται τιμαριθμικά 7 ότι αυτή η ετήσια κατανομή πρέπει να συμβιβάζεται με την προοδευτικότητα των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων όπως αναφέρεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2052/88 όπως τροποποιήθηκε 7 ότι η τιμαριθμική αναπροσαρμογή βασίζεται σε ένα μόνο ποσοστό ανά έτος το οποίο αντιστοιχεί στα ποσοστά που εφαρμόζονται ετησίως στον κοινοτικό προϋπολογισμό βάσει των μηχανισμών τεχνικής προσαρμογής των δημοσιονομικών προοπτικών 7 ότι ο δημοσιονομικός κανονισμός της 21ης Δεκεμβρίου 1977 που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (8) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚΑΧ, ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2730/94 (9), προβλέπει στο άρθρο 1 ότι οι νομικές υποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί για ενέργειες των οποίων η υλοποίηση εκτείνεται πέραν του ενός οικονομικού έτους, περιλαμβάνουν προθεσμία εκτέλεσης η οποία πρέπει να διευκρινίζεται στο δικαιούχο, σύμφωνα με την κατάλληλη διαδικασία, κατά τη χορήγηση της ενίσχυσης 7 ότι κατά τη διάρκεια της εφαρμογής του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού, το κράτος μέλος φροντίζει ότι τα μεμονωμένα σχέδια που περιλαμβάνονται στο έγγραφο αυτό να είναι σύμφωνα με τα εν ισχύει κριτήρια επιλογής που πρέπει να ληφθούν υπόψη για τις επενδύσεις όσον αφορά τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 866/90 7 ότι, προκειμένου να εξασφαλισθεί η σαφήνεια για το σύνολο των προϋποθέσεων που διέπουν την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 866/90 στη Γερμανία, αυτό το κράτος μέλος θα υποβάλει στην Επιτροπή μέχρι τις 15 Μαΐου 1995 μια ενοποιημένη έκδοση του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού, όπως αυτή προκύπτει από τη συμφωνία που επετεύχθη στα πλαίσια της εταιρικής σχέσεως και συγκεκριμενοποιήθηκε στο συνημμένο στην παρούσα απόφαση έγγραφο (1) 7 ότι αυτή η ενοποιημένη έκδοση πρέπει να περιέχει όλες τις απαραίτητες ενδείξεις σύμφωνα με το άρθρο 10α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 866/90 και με τα άρθρα 8, 9 10 και 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 7 ότι, το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη αποστέλλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες χρηματοδοτικού περιεχομένου που είναι κατάλληλες να επιτρέψουν την επαλήθευση της τήρησης της αρχής του προσθετικού χαρακτήρα 7 ότι η ανάλυση των πληροφοριών που απεστάλησαν από τις γερμανικές αρχές αποδεικνύει ότι λαμβάνεται υπόψη η αρχή αυτή 7 ότι η συμπληρωματική επαλήθευση της αρχής αυτής πρέπει να πραγματοποιείται με βάση τις πληροφορίες που θα αποστέλλονται μαζί με την ενοποιημένη έκδοση του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού 7 ότι, εξάλλου, η συνεχής επαλήθευση της τήρησης της αρχής αυτής πρέπει να συνεχίζεται στα πλαίσια της εταιρικής σχέσης κατά την εφαρμογή του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού 7 ότι οι επαληθεύσεις αυτές είναι απαραίτητες για τη συνέχιση της συνδρομής του ΕΓΤΠΕ όσον αφορά τα μέτρα που αποτελούν αντικείμενο της παρούσας απόφασης 7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Γεωργικών Διαρθρώσεων και Αγροτικής Ανάπτυξης,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Εγκρίνεται το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού για τις κοινοτικές διαρθρωτικές παρεμβάσεις σχετικά με τη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών προϊόντων στην Έσση, που καλύπτει την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 1994 έως 31 Δεκεμβρίου 1999.

    Άρθρο 2

    Οι τομείς που επιλέγονται για μια κοινή δράση είναι:

    - κρέας,

    - οπωροκηπευτικά,

    - γεώμηλα,

    - άλλα προϊόντα (προϊόντα που δεν χρησιμοποιούνται για διατροφή/ιαματικά φυτά και μπαχαρικά),

    - προϊόντα που ανήκουν σε περισσότερες από μία κατηγορίες (βιολογικά προϊόντα).

    Άρθρο 3

    Η συνδρομή του ΕΓΤΠΕ που χορηγείται βάσει του ενιαίου αυτού εγγράφου ανέρχεται σε ανώτατο ποσό των 20 980 000 Ecu.

    Οι όροι χορήγησης της χρηματοδοτικής συνδρομής, καθώς επίσης και η χρηματοδοτική συμμετοχή του ΕΓΤΠΕ στους διάφορους τομείς που επελέγησαν για μια κοινή δράση, καθορίζονται στις διατάξεις εφαρμογής και στα χρηματοδοτικά σχέδια που επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση (2).

    Άρθρο 4

    Για τους σκοπούς της τιμαριθμικής αναπροσαρμογής, η ετήσια κατανομή της ανώτατης συνολικής επιχορήγησης που προβλέπεται για τη συνδρομή του ΕΓΤΠΕ είναι η ακόλουθη:

    >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>

    Άρθρο 5

    Οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που αφορούν την πρώτη δόση ανέρχονται σε 3 330 000 Ecu.

    Οι αναλήψεις υποχρεώσεων των επομένων δόσεων θα βασίζονται στο σχέδιο χρηματοδότησης του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού και στις προόδους που πραγματοποιούνται κατά την εφαρμογή του.

    Άρθρο 6

    Η κοινοτική ενίσχυση αφορά μόνο τις δαπάνες που έχουν σχέση με τις δραστηριότητες που καλύπτονται από το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού οι οποίες θα έχουν αποτελέσει αντικείμενο, στο κράτος μέλος, διατάξεων νομικά δεσμευτικών και για τις οποίες θα έχουν αναληφθεί ειδικά οι αναγκαίες δημοσιονομικές πράξεις το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999. Η προθεσμία για να ληφθούν υπόψη οι δαπάνες των ενεργειών αυτών ορίζεται η 31η Δεκεμβρίου 2001.

    Άρθρο 7

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας.

    Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 1995.

    Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής

    Top