This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994R3379
Council Regulation (EC) No 3379/94 of 22 December 1994 opening and administering certain Community tariff quotas in 1995 for certain agricultural products and for beer
Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3379/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το 1995 σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα και με την μπίρα
Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3379/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το 1995 σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα και με την μπίρα
ΕΕ L 366 της 31.12.1994, p. 3–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1995
Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3379/94 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το 1995 σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα και με την μπίρα
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 366 της 31/12/1994 σ. 0003 - 0013
Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 15 σ. 0068
Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 2 τόμος 15 σ. 0068
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3379/94 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για το 1995 σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα και με την μπίρα ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, την πράξη προσχώρησης του 1994, την πρόταση της Επιτροπής, Εκτιμώντας: ότι, στα πλαίσια των υφιστάμενων ευρωπαϊκών συμφωνιών, ενδιάμεσων συμφωνιών και συμφωνιών ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας, αφενός, και της Βουλγαρίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας και της Ρουμανίας, αφετέρου, οι οποίες εφεξής καλούνται «τρίτες χώρες» χορηγήθηκαν παραχωρήσεις στις περισσότερες από τις χώρες αυτές σχετικά με ορισμένα γεωργικά προϊόντα 7 ότι, λόγω της προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας, θα πρέπει να προσαρμοστούν οι εν λόγω παραχωρήσεις λαμβάνοντας ιδίως υπόψη τα καθεστώτα συναλλαγών που υφίσταντο στο γεωργικό τομέα μεταξύ των κρατών αυτών, αφενός, και της Βουλγαρίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας και της Ρουμανίας, αφετέρου 7 ότι, για το σκοπό αυτό, διεξάγονται επί του παρόντος διερευνητικές συνομιλίες με τις εν λόγω τρίτες χώρες με στόχο τη σύναψη πρόσθετων πρωτοκόλλων στις προαναφερθείσες συμφωνίες 7 ότι, ωστόσο, εξαιτίας των υπερβολικά σύντομων προθεσμιών, τα εν λόγω πρόσθετα πρωτόκολλα δεν μπορούν να αρχίσουν να ισχύουν την 1η Ιανουαρίου 1995 7 ότι, υπό τις συνθήκες αυτές και σύμφωνα με τα άρθρα 76, 102 και 128 της πράξης προσχώρησης, η Κοινότητα υποχρεούται να λάβει τα αναγκαία μέτρα για την αντιμετώπιση της κατάστασης αυτής 7 ότι, λόγω της επικείμενης προσχώρησης των νέων κρατών μελών, τα μέτρα αυτά πρέπει να λάβουν τη μορφή αυτόνομων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στις οποίες περιλαμβάνονται οι συμβατικές προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις που εφαρμόζονται από τα κράτη αυτά 7 ότι, από 1ης Ιανουαρίου 1995, τα νέα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν το καθεστώς εισαγωγής που εφαρμόζεται στην Κοινότητα 7 ότι η Αυστρία έχει αναλάβει την υποχρέωση, στα πλαίσια της GATT, να ανοίξει δασμολογικές ποσοστώσεις για ορισμένα προϊόντα και η υποχρέωση αυτή πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο επαναδιαπραγμάτευσης λόγω της προσχώρησής της στην Κοινότητα 7 ότι είναι, ωστόσο, σκόπιμο να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρηση των δασμολογικών ποσοστώσεων που προκύπτουν από τις υποχρεώσεις αυτές και ότι είναι, κατά συνέπεια, αναγκαίο να ανοιχθούν, αυτόνομα, κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις με τις οποίες να λαμβάνονται υπόψη οι υποχρεώσεις αυτές, υπό την επιφύλαξη των αποτελεσμάτων των διαπραγματεύσεων στα πλαίσια της GATT, λόγω της προσχώρησης των νέων κρατών μελών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Υπό την επιφύλαξη των καθεστώτων εισαγωγής στην Κοινότητα που εφαρμόζονται για ορισμένα γεωργικά προϊόντα δυνάμει των συμφωνιών που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και της Βουλγαρίας, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Σλοβακικής Δημοκρατίας, της Ουγγαρίας, της Πολωνίας και της Ρουμανίας, αντιστοίχως, οι υφιστάμενες κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις αυξάνονται ή, ενδεχομένως, ανοίγονται αυτόνομα νέες κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις, σύμφωνα με τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Άρθρο 2 Ανοίγονται, αυτόνομα, κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ. Άρθρο 3 Οι λεπτομέρειες εφαρμογής για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος (()) ή στα αντίστοιχα άρθρα άλλων κανονισμών που αφορούν την κοινή οργάνωση των σχετικών αγορών. Άρθρο 4 Όσον αφορά τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ, εφαρμόζονται τα άρθρα 2 έως 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1798/92 (). Άρθρο 5 1. Για τα προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ, πλην της μπίρας, οι λεπτομέρειες εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένης της ενδεχόμενης παράτασης, και ιδίως: α) οι διατάξεις που εγγυώνται τη φύση, την προέλευση και την καταγωγή του προϊόντος, β) οι διατάξεις σχετικά με την αναγνώριση του εγγράφου που επιτρέπει την επαλήθευση των εγγυήσεων που αναφέρονται στο στοιχείο α), και γ) οι όροι έκδοσης και η διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών εισαγωγής, θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 27 του κανονισμού (ΕΟΚ) 805/68 ή στα αντίστοιχα άρθρα άλλων κανονισμών που αφορούν την κοινή οργάνωση των σχετικών αγορών. 2. Όσον αφορά τη μπίρα, οι λεπτομέρειες εφαρμογής είναι οι ίδιες με εκείνες που θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3448/93 (), κατ` εφαρμογή των δασμολογικών παραχωρήσεων που προβλέπονται στο πρωτόκολλο 3 της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου, σχετικά με το εμπόριο και εμπορικά θέματα (). Άρθρο 6 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ίδια ημερομηνία με τη συνθήκη προσχώρησης του 1994. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτιός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 22 Δεκεμβρίου 1994. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος M. SEEHOFER () ΕΕ αριθ. L 189 της 23. 7. 1994, σ. 1. () Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3448/93 του Συμβουλίου της 6ης Δεκεμβρίου 1993 για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται για ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων (ΕΕ αριθ. L 318 της 20. 12. 1993, σ. 18). () ΕΕ αριθ. L 115 της 30. 4. 1992, σ. 2. () ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1096/94 (ΕΕ αριθ. L 121 της 12. 5. 1994, σ. 9). ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΕΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΕΤΟΣ 1995 > ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΕΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΕΤΟΣ 1995 > ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> Παράρτημα του παραρτήματος ΙΙ Καθεστώς ελάχιστης τιμής εισαγωγής για ορισμένα κόκκινα φρούτα για μεταποίηση 1. Για κάθε χώρα, έχουν καθοριστεί ελάχιστες τιμές εισαγωγής για κάθε περίοδο εμπορίας για τα ακόλουθα προϊόντα: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> 2. Σε περίπτωση μη τήρησης αυτών των ελάχιστων τιμών εισαγωγής, η Κοινότητα μπορεί να εισάγει μέτρα για την εξασφάλιση της τήρησης της ελάχιστης τιμής εισαγωγής για κάθε αποστολή του σχετικού προϊόντος που εισάγεται από αποιαδήποτε από τις χώρες αυτές. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΚΟΙΝΟΤΙΚΕΣ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΟΣΟΣΤΩΣΕΙΣ ΠΟΥ ΑΝΟΙΓΟΝΤΑΙ, ΑΥΤΟΝΟΜΑ, ΑΠΟ ΤΗΝ 1η ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ ΕΩΣ ΤΙΣ 30 ΙΟΥΝΙΟΥ 1995 >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>