Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993D0329R(01)

    Διορθωτικό στην απόφαση 93/329/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 που αφορά τη σύναψη της σύμβασης για την προσωρινή εισαγωγή και την αποδοχή των παραρτημάτων της (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης) (ΕΕ αριθ. L 130 της 27.5.1993)

    ΕΕ L 289 της 24.11.1993, p. 40–42 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/convention/1993/329/corrigendum/1993-11-24/oj

    31993D0329R(01)

    Διορθωτικό στην απόφαση 93/329/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 που αφορά τη σύναψη της σύμβασης για την προσωρινή εισαγωγή και την αποδοχή των παραρτημάτων της (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης) (ΕΕ αριθ. L 130 της 27.5.1993)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 289 της 24/11/1993 σ. 0040 - 0042


    Διορθωτικό στην απόφαση 93/329/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 1993 που αφορά τη σύναψη της σύμβασης για την προσωρινή εισαγωγή και την αποδοχή των παραρτημάτων της (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης) (Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. L 130 της 27ης Μαΐου 1993)

    1. Στη σελίδα 2, το τελευταίο εδάφιο του άρθρου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    Οι συστάσεις του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας σχετικά με τα δελτία ΑΤΑ και με τα δελτία CPD γίνονται αποδεκτές εξ ονόματος της Κοινότητας, υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο παράρτημα IV της παρούσας απόφασης. Το κείμενο αυτών των συστάσεων αναφέρονται στα παραρτήματα V και VI αντιστοίχως της παρούσας απόφασης.

    2. Προστίθενται τα ακόλουθα παραρτήματα V και VI:

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

    ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ 25ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1992 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΑΠΟΔΟΧΗΣ ΤΟΥ ΔΕΛΤΙΟΥ ΑΤΑ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,

    ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τη σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης) που εγκρίθηκε κατά την 75η και 76η σύνοδο στην Κωνσταντινούπολη, στις 26 Ιουνίου 1990,

    ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι το προσάρτημα Ι του παραρτήματος Α της εν λόγω σύμβασης περιλαμβάνει υπόδειγμα των εγγράφων προσωρινής εισαγωγής (δελτίο ΑΤΑ) που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την προσωρινή εισαγωγή εμπορευμάτων, με εξαίρεση τα μεταφορικά μέσα και ότι το υπόδειγμα αυτό καθώς και οι όροι της χρησιμοποίησής του είναι στην πράξη πανομοιότυποι με εκείνους που ισχύουν για το δελτίο ΑΤΑ που χρησιμοποιείται για την προσωρινή εισαγωγή σύμφωνα με την τελωνειακή σύμβαση του 1961 για το δελτίο ΑΤΑ και την προσωρινή εισαγωγή των εμπορευμάτων (Σύμβαση ΑΤΑ),

    ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι το παράρτημα Α της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης σκοπεύει να αντικαταστήσει κάποτε τη σύμβαση ΑΤΑ, αλλά ότι το σύστημα του δελτίου ΑΤΑ που θεσπίστηκε από αυτή τη σύμβαση θα εξακολουθήσει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τη σύμβαση της Κωνσταντινούπολης,

    ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΠΟΙΘΗΣΗ ότι είναι σκόπιμο να ληφθούν όλα τα μέτρα που απαιτούνται, ώστε το σύστημα του δελτίου ΑΤΑ να εξακολουθήσει να εφαρμόζεται χωρίς προβλήματα,

    ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι το υπόδειγμα του δελτίου ΑΤΑ που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της σύμβασης ΑΤΑ αναθεωρήθηκε πρόσφατα και ότι οι οργανισμοί που εκδίδουν δελτία ΑΤΑ έχουν τυπώσει μεγάλο αριθμό τέτοιων δελτίων στην αναθεωρημένη τους μορφή,

    ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις οικονομικές απώλειες που θα προέκυπταν, αν οι εκδοτικοί οργανισμοί δελτίων ΑΤΑ εξαναγκάζονται να αντικαταστήσουν το απόθεμά τους σε δελτία ΑΤΑ με νέα δελτία σύμφωνα με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο προσάρτημα Ι του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης,

    ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι οι εκδοτικοί και οι εγγυοδοτικοί οργανισμοί που θα ασκούν τη δραστηριότητά τους σύμφωνα με το παράρτημα Α της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης θα είναι οι ίδιοι με αυτούς που ασκούν ήδη τη δραστηριότητά τους στο πλαίσιο της σύμβασης ΑΤΑ,

    ΕΚΦΡΑΖΟΝΤΑΣ την ικανοποίησή του για την πρόθεση των εκδοτικών και εγγυοδοτικών οργανισμών, οι οποίοι ασκούν τη δραστηριότητά τους στο πλαίσιο της σύμβασης ΑΤΑ, να εφαρμόσουν το σύστημα του δελτίου ΑΤΑ και στο πλαίσιο της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης, καθώς και για την ανάληψη εκ μέρους αυτών της υποχρέωσης να παρέχουν εγγυήσεις για τα δελτία ΑΤΑ που προβλέπονται από τις δύο συμβάσεις,

    ΣΥΣΤΗΝΕΙ τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης που αποδέχονται δελτία ΑΤΑ για την προσωρινή εισαγωγή εμπορευμάτων στο έδαφός τους να αποδέχονται τόσο το υπόδειγμα του δελτίου ΑΤΑ που προβλέπεται στο παράρτημα της σύμβασης ΑΤΑ, όσο και το υπόδειγμα του δελτίου ΑΤΑ που προβλέπεται από το προσάρτημα Ι του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης,

    ΖΗΤΕΙ από το γενικό γραμματέα του Συμβουλίου της τελωνειακής συνεργσίας να ανακοινώνει στα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης ΑΤΑ ή της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης την ανάληψη εκ μέρους των εκδοτικών και των εγγυοδοτικών οργανισμών της υποχρέωσης έναντι των τελωνειακών υπηρεσιών να παρέχουν εγγυήσεις για τα δελτία που προβλέπονται από τις δύο συμβάσεις. Ο γενικός γραμματέας καλείται να επισυνάπτει την παρούσα σύσταση στην εν λόγω ανακοίνωση,

    ΖΗΤΕΙ από κάθε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης ΑΤΑ ή της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης που αποδέχεται ή δεν αποδέχεται στην παρούσα σύσταση να ενημερώνει σχετικά το γενικό γραμματέα του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας. Η ενημέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιείται εντός ενός έτους από την ημερομηνία κατά την οποία ο γενικός γραμμματέας ανακοινώνει στα συμβαλλόμενα μέρη την ανάληψη εκ μέρους των εκδοτικών και εγγυοδοτικών οργανισμών της υποχρέωσης να παρέχουν εγγυήσεις για τα δελτία που προβλέπονται από τις δύο συμβάσεις.

    Σε περίπτωση αποδοχής, η ημερομηνία από την οποία αυτή θα εφαρμόζεται, καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής της ανακοινώνονται στο γενικό γραμματέα.

    Η απουσία ανακοίνωσης στο γενικό γραμματέα του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας από κάποιο συμβαλλόμενο μέρος εντός της ετήσιας προθεσμίας υποδηλώνει ότι αυτό δεν αποδέχεται τη σύσταση. Ωστόσο, το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να αποδεχθεί τη σύσταση αργότερα.

    Ο γενικός γραμματέας διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στις τελωνειακές υπηρεσίες των μελών του Συμβουλίου. Αυτός τις διαβιβάζει επίσης στις τελωνειακές υπηρεσίες των μελών του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ή των ειδικευμένων οργανισμών του, στις τελωνειακές ή οικονομικές ενώσεις που είναι δυνατό να γίνουν συμβαλλόμενα μέρη καθώς και στο διεθνές γραφείο εμπορικών επιμελητηρίων.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

    ΣΥΣΤΑΣΗ ΤΗΣ 25ης ΙΟΥΝΙΟΥ 1992 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΑΠΟΔΟΧΗΣ ΤΟΥ ΔΕΛΤΙΟΥ CPD ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,

    ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τη σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή (Σύμβαση της Κωνσταντινούπολης) που εγκρίθηκε κατά την 75η και 76η σύνοδο στην Κωνσταντινούπολη, στις 26 Ιουνίου 1990,

    ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι το προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος Α της εν λόγω σύμβασης περιλαμβάνει υπόδειγμα των εγγράφων προσωρινής εισαγωγής (δελτίο CPD) που πρέπει να χρησιμοποιούνται για την προσωρινή εισαγωγή μεταφορικών μέσων σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος Γ της εν λόγω σύμβασης και ότι το υπόδειγμα αυτό καθώς και οι όροι της χρησιμοποίησής του είναι στην πράξη πανομοιότυποι με εκείνους που ισχύουν για τα έγγραφα προσωρινής εισαγωγής (carnets de passages en douane) που καθορίζονται στην τελωνειακή σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή ιδιωτικών οδικών οχημάτων (1954) και την τελωνειακή σύμβαση για την προσωρινή εισαγωγή εμπορικών οδικών οχημάτων (1956) (που καλούνται εφεξής "Συμβάσεις για τα οχήματα),

    ΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι οι εκδοτικοί και οι εγγυοδοτικοί οργανισμοί που θα ασκούν τη δραστηριότητά τους σύμφωνα με το παράρτημα Γ της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης θα είναι οι ίδιοι με αυτούς που ασκούν ήδη τη δραστηριότητά τους στο πλαίσιο των συμβάσεων για τα οχήματα,

    ΣΥΝΕΙΔΗΤΟΠΟΙΩΝΤΑΣ την ανάγκη να εξασφαλιστεί η μετάβαση χωρίς προβλήματα από τις συμβάσεις για τα οχήματα στο παράρτημα Γ της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης και για να αποφευχθεί η εκ μέρους των εκδοτικών και εγγυοδοτικών οργανισμών αντιμετώπιση δυσκολιών,

    ΕΚΦΡΑΖΟΝΤΑΣ την ικανοποίησή του για την πρόθεση των εκδοτικών και εγγυοδοτικών οργανισμών οι οποίοι ασκούν τη δραστηριότητά τους στο πλαίσιο των συμβάσεων για τα οχήματα να καταστήσουν επίσης λειτουργικά τα εκδοτικά και εγγυοδοτικά δίκτυα όσον αφορά τα οδικά οχήματα με κινητήρα και τα ρυμουλκούμενα σύμφωνα με τις διατάξεις των παραρτημάτων Α και Γ της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης και για την ανάληψη εκ μέρους αυτών της υποχρέωσης να παρέχουν εγγυήσεις για τα δελτία CPD που προβλέπονται από τις τρεις συμβάσεις,

    ΣΥΣΤΗΝΕΙ τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης που αποδέχονται το παράρτημα Γ της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης και δελτία CPD για την προσωρινή εισαγωγή μεταφορικών μέσων σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα, να αποδέχονται τόσο το δελτίο CPD που προβλέπεται στο προσάρτημα ΙΙ του παραρτήματος Α της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης, όσο και τα έγγραφα της προσωρινής εισαγωγής (carnets de passages en douane) που προβλέπονται από τις συμβάσεις για τα οχήματα,

    ΖΗΤΕΙ από το γενικό γραμματέα του συμβουλίου τελωνειακής συνεργσίας να ανακοινώνει στα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης την ανάληψη εκ μέρους των εκδοτικών και των εγγυοδοτικών οργανισμών της υποχρέωσης έναντι των τελωνειακών υπηρεσιών να παρέχουν εγγυήσεις για τα δελτία που προβλέπονται από τις τρεις συμβάσεις. Ο γενικός γραμματέας καλείται να επισυνάπτει την παρούσα σύσταση στην εν λόγω ανακοίνωση,

    ΖΗΤΕΙ από κάθε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης της Κωνσταντινούπολης που αποδέχεται ή δεν αποδέχεται την παρούσα σύσταση να ενημερώνει σχετικά το γενικό γραμματέα του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας. Η ενημέρωση αυτή πρέπει να πραγματοποιείται εντός ενός έτους από την ημερομηνία κατά την οποία ο γενικός γραμμματέας ανακοινώνει στα συμβαλλόμενα μέρη την ανάληψη εκ μέρους των εκδοτικών και εγγυοδοτικών οργανισμών της υποχρέωσης να παρέχουν εγγυήσεις για τα δελτία που προβλέπονται από τις τρεις συμβάσεις.

    Σε περίπτωση αποδοχής, η ημερομηνία από την οποία αυτή θα εφαρμόζεται, καθώς και οι λεπτομέρειες εφαρμογής της ανακοινώνονται επίσης στο γενικό γραμματέα.

    Η απουσία ανακοίνωσης στο γενικό γραμματέα του συμβουλίου τελωνειακής συνεργασίας από κάποιο συμβαλλόμενο μέρος εντός της ετήσιας προθεσμίας υποδηλώνει ότι αυτό δεν αποδέχεται τη σύσταση. Ωστόσο, το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να αποδεχθεί τη σύσταση αργότερα.

    Ο γενικός γραμματέας διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στις τελωνειακές υπηρεσίες των μελών του Συμβουλίου. Αυτός τις διαβιβάζει επίσης στις τελωνειακές υπηρεσίες των μελών του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ή των ειδικευμένων οργανισμών του, στις τελωνειακές ή οικονομικές ενώσεις που είναι δυνατό να γίνουν συμβαλλόμενα μέρη, στον εκτελεστικό γραμματέα της οικονομικής επιτροπής για την Ευρώπη, καθώς και στο διεθνή οργανισμό τουρισμού και τη διεθνή ομοσπονδία αυτοκινήτου.

    Top