EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992R1839

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1839/92 της Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τα έγγραφα διεθνών μεταφορών επιβατών

ΕΕ L 187 της 7.7.1992, p. 5–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1999; καταργήθηκε από 398R2121

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/1839/oj

31992R1839

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1839/92 της Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 1992 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τα έγγραφα διεθνών μεταφορών επιβατών

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 187 της 07/07/1992 σ. 0005 - 0027


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1839/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Ιουλίου 1992

για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 του Συμβουλίου όσον αφορά τα έγγραφα διεθνών μεταφορών επιβατών

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1992 για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τις διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν και λεωφορεία (1), και ιδίως το άρθρο 2 σημεία 2.2 και 3.4, το άρθρο 5 παράγραφος 4, το άρθρο 6 παράγραφος 2, το άρθρο 11 παράγραφος 6 και το άρθρο 13 παράγραφος 3,

Μετά από διαβούλευση με τα κράτη μέλη όπως ορίζεται στις προαναφερθείσες διατάξεις,

Εκτιμώντας:

ότι το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 προβλέπει ότι οι τακτικές γραμμές, οι γραμμές κλειστής διαδρομής χωρίς παροχή καταλύματος, οι λοιπές έκτακτες γραμμές, καθώς και ορισμένες ειδικές τακτικές γραμμές υπόκεινται σε καθεστώς άδειας 7

ότι το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 προβλέπει ότι οι γραμμές κλειστής διαδρομής με παροχή καταλύματος που ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 2.2, καθώς και έκτακτες γραμμές που ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 3.1 στοιχεία α) β), γ) και δ), εκτελούνται υπό την κάλυψη ενός εγγράφου ελέγχου 7

ότι το άρθρο 13 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 προβλέπει ότι οι μεταφορές για ίδιο λογαριασμό που ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 4 εκτελούνται υπό την κάλυψη μιας βεβαίωσης 7

ότι το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 προβλέπει ότι οι μεταφορές για ίδιο λογαριασμό εκτός από αυτές που ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 4 του κανονισμού υπάγονται σε καθεστώς άδειας 7

ότι πρέπει να καθορισθούν οι λεπτομέρειες χρήσης των εγγράφων ελέγχου που ορίζονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92, καθώς και τους τρόπους ανακοίνωσης, μεταξύ των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, των ονομάτων των μεταφορέων που εκτελούν τις υπηρεσίες αυτές και των σημείων ανταπόκρισης κατά τη διαδρομή 7

ότι τα υποδείγματα των εγγραφών που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1172/72 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, καθώς και στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1016/68 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2485/82 (4), δεν ανταποκρίνονται πλέον στις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92, και κατά συνέπεια πρέπει να καταργηθούν οι εν λόγω κανονισμοί και να αντικατασταθούν από άλλες κατάλληλες διατάξεις 7

ότι τα κράτη μέλη χρειάζονται ορισμένο χρόνο για να τυπώσουν τα νέα έγγραφα, και για να οργανώσουν τη διανομή των εγγράφων αυτών 7

ότι εν τω μεταξύ οι μεταφορείς πρέπει να μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούν τα έγγραφα που προβλέπουν οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1016/68 και (ΕΟΚ) αριθ. 1172/72, τροποποιημένα ενδεχομένως, κατάλληλα ώστε να συμφωνούν με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 και του παρόντος κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΤΜΗΜΑ Ι Έγγραφο ελέγχου

Άρθρο 1

1. Το έγγραφο ελέγχου για τις γραμμές κλειστής διαδρομής με παροχή καταλύματος οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 2.2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92, περιλαμβάνει το φύλλο πορείας και τεύχος μεταφράσεων του φύλλου πορείας. Το φύλλο πορείας πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα Ι.

2. Τα φύλλα πορείας παρουσιάζονται σε βιβλιάρια 25 φύλλων, σε διπλά αντίτυπα δυνάμενα να αποσπαστούν. Κάθε βιβλιάριο είναι αριθμημένο. Τα φύλλα πορείας φέρουν συμπληρωματική αρίθμηση από το 1 έως το 25. Το εξώφυλλο του βιβλιαρίου πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα Ια.

Άρθρο 2

1. Το έγγραφο ελέγχου για τις έκτακτες γραμμές που αναφέρονται στο άρθρο 2 σημείο 3.1 στοιχεία α), β), γ) και δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92, περιλαμβάνει το φύλλο πορείας και τεύχος μεταφράσεων του φύλλου πορείας. Το φύλλο πορείας πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ.

2. Τα φύλλα πορείας παρουσιάζονται σε βιβλιάριο 25 φύλλων, σε διπλά αντίτυπα, δυνάμενα να αποσπαστούν. Κάθε βιβλιάριο είναι αριθμημένο. Τα φύλλα πορείας φέρουν συμπληρωματική αρίθμηση από το 1 έως το 25. Το εξώφυλλο του βιβλιαρίου πρέπει να είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙα.

Άρθρο 3

1. Τα βιβλιάρια που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2 εκδίδονται στο όνομα του μεταφορέα 7 δεν μεταβιβάζονται σε τρίτους.

2. Το φύλλο πορείας πρέπει να συμπληρώνεται με ευανάγνωστο και ανεξίτηλο τρόπο, σε διπλό αντίτυπο, είτε από το μεταφορέα, είτε από τον οδηγό για κάθε ταξίδι, πριν από την έναρξη του ταξιδίου αυτού. Ισχύει για τη συνολική διαδρομή. Για τις γραμμές κλειστής διαδρομής, ισχύει για τη μετάβαση και την επιστροφή.

3. Το πρωτότυπο του φύλλου πορείας πρέπει να ευρίσκεται επί του οχήματος καθόλη τη διάρκεια του ταξιδίου για το οποίο έχει συνταχθεί. Αντίγραφο αυτού φυλάσσεται στην έδρα της επιχείρησης.

4. Ο μεταφορέας είναι υπεύθυνος για την κανονική τήρηση των φύλλων πορείας.

Άρθρο 4

1. Σε περίπτωση γραμμής κλειστής διαδρομής με παροχή καταλύματος ή έκτακτης γραμμής, οι οποίες εκτελούνται από ομάδα μεταφορέων που ενεργεί για λογαριασμό του ίδιου εντολοδόχου και οι οποίες, ενδεχομένως, περιλαμβάνουν μια ανταπόκριση κατά την διαδρομή που πραγματοποιούν οι ταξιδιώτες με έναν άλλο μεταφορέα της ίδιας ομάδας. Το πρωτότυπο του φύλλου πορείας πρέπει να ευρίσκεται επί του οχήματος που εκτελεί τη διαδρομή. Ένα αντίγραφο του φύλλου πορείας πρέπει να φυλάσσεται στην έδρα της επιχείρησης και ένα αντίγραφο πρέπει να αποστέλλεται στις αρχές του κράτους μέλους εγκατάστασης της διαχειρίστριας επιχείρησης εντός του μηνός που έπεται αυτού κατά τον οποίο πραγματοποιήθηκε η μεταφορά.

2. Τα κράτη μέλη που επιθυμούν να λάβουν ανακοίνωση των φύλλων πορείας που ορίζονται στην παράγραφο 1, για τις διαδρομές που τα ενδιαφέρουν, πρέπει να υποβάλλουν σχετική αίτηση στις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών. Τα τελευταία αυτά υποχρεούνται να αποστείλουν στο κράτος μέλος που υποβάλλει την αίτηση ένα αντίγραφο των εν λόγω φύλλων πορείας εντός προθεσμίας δύο μηνών από τη λήψη τους. Στην περίπτωση που δεν τους υποβληθεί καμία αίτηση για ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, τα κράτη μέλη μπορούν να απαλλάξουν τους μεταφορείς που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος τους από την υποχρέωση να αποστέλλουν αντίγραφο του φύλλου πορείας για τα εν λόγω κράτη μέλη.

Άρθρο 5

Το φύλλο πορείας εξουσιοδοτεί τον κάτοχο του να πραγματοποιεί, στο πλαίσιο μιας διεθνούς γραμμής κλειστής διαδρομής με παροχή καταλύματος ή μιας έκτακτης διεθνούς γραμμής, τοπικές εκδρομές στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους άλλου από αυτό στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο μεταφορέας, υπό τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92. Οι τοπικές εκδρομές πρέπει να εγγράφονται στα φύλλα πορείας πριν από την αναχώρηση του οχήματος για τη συγκεκριμένη εκδρομή. Το πρωτότυπο του φύλλου πορείας πρέπει να ευρίσκεται επί του οχήματος καθόλη τη διάρκεια του ταξιδιού της τοπικής εκδρομής.

Άρθρο 6

Τα έγγραφα ελέγχου πρέπει να επιδεικνύονται στους εξουσιοδοτημένους για τον έλεγχο υπαλλήλους, όποτε ζητηθούν.

ΤΜΗΜΑ ΙΙ Άδειες

Άρθρο 7

1. Η αίτηση άδειας για τις τακτικές γραμμές, τις γραμμές κλειστής διαδρομής χωρίς παροχή καταλύματος, τις λοιπές έκτακτες γραμμές, τις ειδικές τακτικές γραμμές που υπόκεινται σε άδεια και τις γραμμές για ίδιο λογαριασμό που ορίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 πρέπει να συμφωνεί με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙΙ.

2. Στην αίτηση άδειας πρέπει να περιλαμβάνονται οι ακόλουθες πληροφορίες, ανάλογα με την περίπτωση:

i) τα ωράρια,

ii) οι τιμοκατάλογοι των κομίστρων,

iii) η απόδειξη ότι ο αιτών πληροί, στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος, τους όρους πρόσβασης στις διεθνείς μεταφορές επιβατών με πούλμαν ή λεωφορεία,

iv) διευκινίσεις σχετικά με το είδος και τον όγκο των μεταφορών τις οποίες ο αιτών προτίθεται να εκτελέσει,

v) χάρτη υπό κατάλληλη κλίμακα, επί του οποίου σημειώνεται η διαδρομή καθώς και τα σημεία στάσης για την επιβίβαση ή την αποβίβαση των επιβατών.

Άρθρο 8

1. Οι άδειες πρέπει να είναι σύμφωνες με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα IV.

2. Κάθε όχημα που συμμετέχει στην εκτέλεση μιας γραμμής που υπάγεται σε καθεστώς άδειας πρέπει να είναι εφοδιασμένο με άδεια ή επικυρωμένο από την εκδίδουσα αρχή αντίγραφο.

3. Η εκδίδουσα αρχή εκδίδει συμπληρωματικά αντίγραφα των αδειών εφόσον ο μεταφορέας αποδεικνύει ότι τα χρειάζεται.

ΤΜΗΜΑ ΙΙΙ Βεβαιώσεις

Άρθρο 9

1. Η βεβαίωση για τις μεταφορές για ίδιο λογαριασμό οι οποίες ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 πρέπει να είναι σύμφωνη με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα V.

2. Η επιχείρηση που ζητά με βεβαίωση πρέπει να αποδεικνύει στην εκδίδουσα αρχή, ή να τη διαβεβαιώνει, ότι πληρούνται οι προϋποθέσει που ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92.

3. Κάθε όχημα που συμμετέχει στην εκτέλεση γραμμής που υπάγεται σε καθεστώς βεβαίωσης, πρέπει να είναι εφοδιασμένο καθόλη τη διάρκεια του ταξιδιού με βεβαίωση ή επικυρωμένο αντίγραφο και θα επιδεικνύεται στους εξουσιοδοτημένους για τον έλεγχο υπαλλήλους όποτε ζητηθεί.

4. Η βεβαίωση ισχύει για μέγιστη περίοδο πέντε ετών.

ΤΜΗΜΑ IV Μεταβατικές και τελικές διατάξεις

Άρθρο 10

Με την επιφύλαξη του άρθρου 11, οι κανονισμοί (ΕΟΚ) αριθ. 1016/68 και (ΕΟΚ) αριθ. 1172/72 καταργούνται.

Άρθρο 11

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν τη χρησιμοποίηση των εντύπων των φύλλων πορείας, των αιτήσεων άδειας, των αδειών και των βεβαιώσεων που θεσπίζονται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1016/68, και από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1172/72, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993 το αργότερο, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν τροποποιηθεί με ανεξίτηλο και κατάλληλο τρόπο, όπου αυτό κρίνεται απαραίτητο, ώστε να είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 684/92 και του παρόντος κανονισμού.

Τα άλλα κράτη μέλη υποχρεούνται να δέχονται τα έντυπα αυτά στο έδαφός τους μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1994.

Άρθρο 12

Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις αναγκαίες διατάξεις για την εκτέλεση του παρόντος κανονισμού. Ενημερώνουν σχετικά την Επιτροπή.

Άρθρο 13

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 1992.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 1992. Για την Επιτροπή

Karel VAN MIERT

Μέλος της Επιτροπής

Top