This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R3557
Council Regulation (EEC) No 3557/90 of 4 December 1990 on financial aid for the countries most directly affected by the gulf crisis
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3557/90 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1990 περί χρηματοδοτικής βοήθειας στις πιο άμεσα θιγόμενες χώρες από την κρίση στον Κόλπο
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3557/90 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1990 περί χρηματοδοτικής βοήθειας στις πιο άμεσα θιγόμενες χώρες από την κρίση στον Κόλπο
ΕΕ L 347 της 12.12.1990, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1991
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3557/90 του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 1990 περί χρηματοδοτικής βοήθειας στις πιο άμεσα θιγόμενες χώρες από την κρίση στον Κόλπο
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 347 της 12/12/1990 σ. 0001 - 0002
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3557/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Δεκεμβρίου 1990 περί χρηματοδοτικής βοήθειας στις πιο άμεσα θιγόμενες χώρες από την κρίση στον Κόλπο ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 235, την πρόταση της Επιτροπής (1), τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2), Εκτιμώντας: ότι η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της αποφάσισαν να συμμετάσχουν σε μια δράση χρηματοδοτικής βοήθειας υπέρ των πιο άμεσα θιγόμενων χωρών από την κρίση στον Κόλπο, και ειδικότερα από την αυστηρή εφαρμογή του εμπάργκο που αποφάσισε το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 7 ότι ενδείκνυται να διαθέσει η Κοινότητα τα μέσα για τη διεξαγωγή της εν λόγω δράσης 7 ότι πρέπει να εκτιμηθεί το ύψος των κοινοτικών χρηματοδοτικών μέσων που είναι αναγκαία για την πραγματοποίηση της δράσης αυτής για το 1991 7 ότι τα οριστικά ποσά καθορίζονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στα πλαίσια τήρησης των δημοσιονομικών προοπτικών για την περίοδο 1988-1992, που προσαρτώνται στη διοργανική συμφωνία της 29ης Ιουνίου 1988 (3) 7 ότι η κατανομή των κεφαλαίων μεταξύ των τριών πιο θιγόμενων χωρών πρέπει να στηριχθεί στην ανάλυση των ζημιών που έχουν υποστεί καθώς επίσης ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι συνεισφορές όλων των χορηγών 7 ότι η πραγματοποίηση της εν λόγω δράσης μπορεί να συμβάλλει στην υλοποίηση των στόχων της Κοινότητας 7 ότι η συνθήκη δεν προβλέπει, για την έκδοση του παρόντος κανονισμού, άλλες εξουσίες δράσης, εκτός από εκείνες του άρθρου 235, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Η Κοινότητα θέτει σε εφαρμογή χρηματοδοτική βοήθεια υπέρ της Αιγύπτου, της Ιορδανίας και της Τουρκίας. Άρθρο 2 Το ποσό που εκτιμάται αναγκαίο για την εφαρμογή της δράσης του άρθρου 1 ανέρχεται σε 500 εκατομμύρια Ecu -κατά κύριο λόγο με τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων και το υπόλοιπο με τη μορφή δανείων-, ποσό το οποίο θα καταλογιστεί εξ ολοκλήρου στον προϋπολογισμό του 1991. Ωστόσο, η δημοσιονομική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού μπορεί να λάβει χώρα μόνον όταν ο προϋπολογισμός για το έτος 1991 και οι δημοσιονομικές προβλέψεις τροποποιηθούν καταλλήλως σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται για καθεμία από τις περιπτώσεις αυτές. Άρθρο 3 Η ενίσχυση προορίζεται ιδίως για την κάλυψη των δαπανών εισαγωγής κεφαλαιουχικών αγαθών και ανταλλακτικών, καθώς και των τοπικών δημοσιονομικών δαπανών, τις οποίες οφείλουν να καλύψουν οι δικαιούχες χώρες λόγω της κρίσης στον Κόλπο. Η χορήγησή της θα γίνει με δόσεις. Οι γενικές κατευθύνσεις που διέπουν την ενίσχυση καθώς και την κατανομή της ανάμεσα στις δικαιούχες χώρες, αποφασίζονται βάσει της διαδικασίας που καθορίζεται στο άρθρο 5. Άρθρο 4 Η Επιτροπή μεριμνά ώστε η χρησιμοποίηση των κεφαλαίων από τις δικαιούχες χώρες να είναι σύμφωνη προς τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, και οι εν λόγω χώρες υποχρεούνται να υποβάλλουν πρόγραμμα χρησιμοποίησης, καθώς και μια εκ των υστέρων έκθεση για την πραγματική χρησιμοποίησή τους. Η Επιτροπή μεριμνά για το συντονισμό της χρηματοδοτικής βοήθειας με τους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς και τις άλλες χορηγούς χώρες. Άρθρο 5 1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή που αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών και προεδρεύεται από αντιπρόσωπο της Επιτροπής. 2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο για τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να καθορίσει ο πρόεδρος σε συνάρτηση με τον επείγοντα χαρακτήρα του ζητήματος. Η γνώμη διατυπώνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που το Συμβούλιο καλείται να λάβει ύστερα από πρόταση της Επιτροπής. Κατά τη ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται όπως προβλέπει το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία. 3. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν αμέσως. Παρ' όλα αυτά, εάν τα εν λόγω μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη που διατύπωσε η επιτροπή, η Επιτροπή τα γνωστοποιεί αμέσως στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή αναβάλλει την εφαρμογή των αποφασισθέντων μέτρων για δύο μήνες από την ημερομηνία της γνωστοποίησής τους. Το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση εντός της προθεσμίας που προβλέπει το προηγούμενο εδάφιο. Άρθρο 6 Η Επιτροπή, στις 28 Φεβρουαρίου 1992 το αργότερο, υποβάλλει, στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, έκθεση για την εκτέλεση της δράσης ενίσχυσης που προβλέπει ο παρών κανονισμός. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 4 Δεκεμβρίου 1990. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. DE MICHELIS