This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31990R2774
Commission Regulation (EEC) No 2774/90 of 27 September 1990 on interim measures applicable in the fruit and vegetables sector after the unification of Germany
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2774/90 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1990 για τα προσωρινά μέτρα που θα εφαρμοσθούν μετά την ενοποίηση της Γερμανίας στον τομέα των οπωροκηπευτικών
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2774/90 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1990 για τα προσωρινά μέτρα που θα εφαρμοσθούν μετά την ενοποίηση της Γερμανίας στον τομέα των οπωροκηπευτικών
ΕΕ L 267 της 29.9.1990, p. 26–27
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1990
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2774/90 της Επιτροπής της 27ης Σεπτεμβρίου 1990 για τα προσωρινά μέτρα που θα εφαρμοσθούν μετά την ενοποίηση της Γερμανίας στον τομέα των οπωροκηπευτικών
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 267 της 29/09/1990 σ. 0026 - 0027
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2774/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 27ης Σεπτεμβρίου 1990 για τα προσωρινά μέτρα που θα εφαρμοστούν μετά την ενοποίηση της Γερμανίας στον τομέα των οπωροκηπευτικών Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2684/90 του Συμβουλίου της 17ης Σεπτεμβρίου 1990 σχετικά με τα προσωρινά μέτρα που εφαρμόζονται μετά την ενοποίηση της Γερμανίας και πριν από την θέσπιση μεταβατικών μέτρων που πρέπει να ληφθούν από το Συμβούλιο είτε σε συνεργασία, είτε κατόπιν διαβουλεύσεων με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (1), και ιδίως το άρθρο 3, Εκτιμώντας: ότι η πρόταση που υποβλήθηκε στο Συμβούλιο στις 21 του προηγούμενου Αυγούστου σχετικά ε τα προσωρινά μέτρα και τις αναγκαίες προσαρμογές λόγω της ενσωμάτωσης της επικράτειας της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας στην Κοινότητα στον τομέα της γεωργίας περιλαμβάνει, για την κοινή οργάνωση της αγοράς των νωπών οπωροκηπευτικών, και για κάθε οργάνωση παραγωγών που αναγνωρίζεται στο πλαίσιο της κοινοτικής ρύθμισης, ένα περιορισμό της χρηματοδοτικής αντιστάθμισης που καταβάλλεται στο πλαίσιο των πραγματοποιούμενων παρεμβάσεων, ο οποίος καθορίζεται για κάθε προϊόν σε συνάρτηση με ένα ποσοστό της παραγωγής που τίθεται σε εμπορία, συμπεριλαμβανομένων των αποσύρσεων, κατά τη διάρκεια της τρέχουσας περιόδου εμπορίας· ότι, για προληπτικούς λόγους, είναι αναγκαίο να εφαρμοστεί προσωρινά αυτό το μέτρο από τις 3 Οκτωβρίου 1990 για να διευκολυνθεί η εφαρμογή της απόφασης που θα λάβει το Συμβούλιο και για να αποφευχθούν δαπάνες επιζήμιες για τον τομέα· ότι η πρόταση που υποβλήθηκε στο Συμβούλιο στις 21 Αυγούστου περιλαμβάνει επίσης μια παρέκκλιση της ρύθμισης που αφορά την εξυγίανση της κοινοτικής παραγωγής μήλων, λόγω των ιδιαίτερων διαρθρώσεων παραγωγής που υπάρχουν στον τομέα στην επικράτεια της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας· ότι, για προληπτικούς λόγους, πρέπει για τους λόγους που αναφέρθηκαν ανωτέρω, να εφαρμοστεί αυτή η παρέκκλιση από την ημερομηνία της ενοποίησης της Γερμανίας· ότι τα μέτρα που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό εφαρμόζονται με την επιφύλαξη των τροποποιήσεων που προκύπτουν, από τις αποφάσεις του Συμβουλίου σχετικά με τις προτάσεις της Επιτροπής που υποβλήθηκαν στις 21 Αυγούστου 1990· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης των Οπωροκηπευτικών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 Για κάθε οργάνωση παραγωγών, η οποία αναγνωρίζεται σε εφαρμογή του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 (2) στην επικράτεια της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, η χρηματοδοτική αντιστάθμιση που προβλέπεται στο άρθρο 18 του εν λόγω κανονισμού καταβάλλεται για κάθε προϊόν για όγκο αποσύρσεων προϊόντων που ανταποκρίνονται στα κοινά πρότυπα ποιότητας ο οποίος δεν υπερβαίνει το 10 % της παραγωγής που τίθεται σε εμπορία, συμπεριλαμβανομένων των αποσύρσεων, μέχρι το τέλος της τρέχουσας περιόδου εμπορίας. Άρθρο 2 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1200/90 του Συμβουλίου (3), η χορήγηση της πριμοδότησης για την εκρίζωση των μηλιών υπόκειται, για τους μηλεώνες που βρίσκονται στην επικράτεια της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας, στην ανάληψη υποχρέωσης εκ μέρους του δικαιούχου να εκριζώσει ο ίδιος ή καταφεύγοντας στις υπηρεσίες τρίτων πριν την 1η Απριλίου δεδομένου έτους: - στην περίπτωση ενός μηλεώνα που η έκτασή του είναι μεταξύ 50 και 99 εκταρίων, όλες τις μηλιές σε έκταση 25 εκταρίων και τουλάχιστον το 20 % της υπόλοιπης έκτασης του μηλεώνα, - στην περίπτωση ενός μηλεώνα που η έκτασή του είναι μεγαλύτερη από 99 εκτάρια, όλες τις μηλιές σε έκταση 50 εκταρίων και τουλάχιστον το 20 % της υπόλοιπης έκτασης του μηλεώνα. Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την ημερομηνία της ενοποίησης της Γερμανίας έως ότου αρχίσει να ισχύει, βάσει της σχετικής πρότασης που υποβλήθηκε στις 21 Αυγούστου 1990, ο κανονισμός του Συμβουλίου σχετικά με τα μέτρα μεταβατικού χαρακτήρα και τις προσαρμογές στο γεωργικό τομέα που απαιτούνται λόγω της ενσωμάτωσης της επικράτειας της πρώην Λαϊκής Δημοκρατίας της Γερμανίας στην Κοινότητα. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται, ωστόσο, το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1990. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 1990. Για την Επιτροπή Ray MAC SHARRY Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 263 της 26. 9. 1990, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1. (3) ΕΕ αριθ. L 119 της 11. 5. 1990, σ. 63.