Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990R0738

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 738/90 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1990 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4047/89 για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1990 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν

    ΕΕ L 82 της 29.3.1990, p. 7–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1990

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1990/738/oj

    31990R0738

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 738/90 του Συμβουλίου της 22ας Μαρτίου 1990 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4047/89 για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1990 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 082 της 29/03/1990 σ. 0007 - 0009


    *****

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 738/90 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 22ας Μαρτίου 1990

    για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4047/89 για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1990 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιανουαρίου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων (1), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 11,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι, σύμφωνα με το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 170/83, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίσει το σύνολο των επιτρεπομένων αλιευμάτων (TAC) ανά απόθεμα ή ομάδα αποθεμάτων, το διαθέσιμο για την Κοινότητα μερίδιο καθώς και τους ειδικούς όρους υπό τους οποίους πρέπει να ασκείται η αλιεία αυτή· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 4 του ίδιου κανονισμού, το διαθέσιμο για την Κοινότητα μερίδιο πρέπει να κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών·

    ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4047/89 (2) καθορίζει, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τα TAC για το 1990 και ορισμένους όρους υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν·

    ότι, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 2 της συμφωνίας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου της Νορβηγίας (3) και στο άρθρο 2 της αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβερνήσεως της Σουηδίας (4), οι συμβαλλόμενοι έχουν προβεί σε διαβουλεύσεις όσον αφορά τα αμοιβαία δικαιώματά τους αλιείας για το 1990 στο Skagerrak και στο Kattegat· ότι οι διμερείς αυτές διαβουλεύσεις έληξαν επιτυχώς και ότι είναι, κατά συνέπεια, δυνατόν να καθοριστούν τα TAC, τα κοινοτικά μερίδια και οι ποσοστώσεις γι' αυτές τις ζώνες,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Το παράρτημα του παρόντος κανονισμού αντικαθιστά τα αντίστοιχα στοιχεία του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4047/89.

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Βρυξέλλες, 22 Μαρτίου 1990.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. FLYNN

    (1) ΕΕ αριθ. L 24 της 27. 1. 1983, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 389 της 30. 12. 1989, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8. 1980, σ. 48.

    (4) ΕΕ αριθ. L 226 της 29. 8. 1980, σ. 2.

    ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO

    TAC en 1990 por especie y zona y la distribucion, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo)

    TAC for 1990 pr. bestand og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets andel (tons levende vaegt)

    TAC fuer 1990 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des fuer die Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht)

    TAC ανά απόθεμα και ζώνη για το 1990 καθώς και η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του χορηγουμένου στην Κοινότητα μεριδίου (σε τόνους ζωντανού βάρους)

    TACs by stock and by area for 1990 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight)

    TAC pour 1990 par stock et par zone ainsi que la repartition entre les Etats membres de la part attribuee a la Communaute (en tonnes poids vif)

    TAC per il 1990 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunita (in tonnellate peso vivo)

    TAC voor 1990, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht)

    TAC para 1990, por existencia e por zona e a reparticao, entre os Estados-membros, da parte atribuida a Comunidade (em toneladas peso vivo)

    1.2.3.4.5 // // // // // // Especies / Art / Art / Είδος / Species / Especes / Specie / Soort / Especie // Zona / Omraade / Bereich / Ζώνη / Zone / Zone / Zona / Sector / Zona // TAC // Estado miembro / Medlemsstat / Mitgliedstaat / Κράτος μέλος / Member State / Etat membre / Stato membro / Lid-Staat / Estado-membro // Cuota / Kvote / Quote / Ποσόστωση / Quota / Quota / Contingente / Quota / Quota // // // // // // (1) // (2) // (3) // (4) // (5) // // // // // // // // // // 1.2.3.4.5 // Arenque / Sild / Hering / Ρέγγα / Herring / Hareng / Aringa / Haring / Arenque (Clupea harengus) // III a // 120 000 // Belgie/Belgique Danmark Deutschland Ελλάδα

    Espana France Ireland Italia Luxembourg Nederland Portugal United Kingdom // 49 800 (5) 800 (4) // // // // // // // // // CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG // 50 600 // // // // // // Espadin / Brisling / Sprotte / Σαρδελόρεγγα / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha (Sprattus sprattus) // III a // 65 000 (*) (13) // Belgie/Belgique Danmark Deutschland Ελλάδα

    Espana France Ireland Italia Luxembourg Nederland Portugal United Kingdom // 42 660 (5) (14) 90 (4) (14) // // // // // // // // // CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG // 42 750 (14) // // // // // // // // // // // (1) // (2) // (3) // (4) // (5) // // // // // // // Bacalao / Torsk / Kabeljau / Γάδος / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau (Gadus morhua) // III a Skagerrak // 21 000 // Belgie/Belgique Danmark Deutschland Ελλάδα

    Espana France Ireland Italia Luxembourg Nederland Portugal United Kingdom // 50 (4) 16 990 (19) 430 (4) 110 (4) // // // // // // // // // CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG // 17 580 // // // // // // Camaron norteno / Dybhavsreje / Tiefseegarnele / Γαρίδα / Northern deepwater prawn / Crevette nordique / Gamberello boreale / Noorse garnaal / Camarao artico (Pandalus borealis) // III a (Skagerrak) // 2 750 (*) // Belgie/Belgique Danmark Deutschland Ελλάδα

    Espana France Ireland Italia Luxembourg Nederland Portugal United Kingdom // 2 750 (19) // // // // // // // // // CEE/EOEF/EWG/EOK/EEC/EEG // 2 750 // // // // //

    Top