EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990D0354

90/354/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Απριλίου 1990 για την απαλλαγή της Επιτροπής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1988 όσον αφορά τα τμήματα Ι - Κοινοβούλιο, ΙΙ - Συμβούλιο, ΙΙΙ - Επιτροπή, ΙV - Δικαστήριο V και Ελεγκτικό Συνέδριο

ΕΕ L 174 της 7.7.1990, p. 42–43 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/04/1990

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1990/354/oj

31990D0354

90/354/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 3ης Απριλίου 1990 για την απαλλαγή της Επιτροπής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1988 όσον αφορά τα τμήματα Ι - Κοινοβούλιο, ΙΙ - Συμβούλιο, ΙΙΙ - Επιτροπή, ΙV - Δικαστήριο V και Ελεγκτικό Συνέδριο

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 174 της 07/07/1990 σ. 0042 - 0051


*****

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 3ης Απριλίου 1990

για την απαλλαγή της Επιτροπής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1988 όσον αφορά τα τμήματα I - Κοινοβούλιο, II - Συμβούλιο, III - Επιτροπή, IV - Δικαστήριο και V Ελεγκτικό Συνέδριο

(90/354/Ευρατόμ, ΕΚΑΧ, ΕΟΚ)

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 78Ζ,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 206Β,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 180Β,

τον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους 1988,

το λογαριασμό διαχειρίσεως και τον ισολογισμό σχετικά με το οικονομικό έτος 1988,

την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το οικονομικό έτος 1988, καθώς και τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (1),

τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1990 (έγγρ. C 3-83/90),

την έκθεση της Επιτροπής ελέγχου του Προϋπολογισμού, καθώς και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικής, Νομισματικής και Βιομηχανικής Πολιτικής, της Επιτροπής Ενέργειας, Έρευνας και Τεχνολογίας, της Επιτροπής Κοινωνικών Υποθέσεων, Απασχολήσεως και Εργασιακού Περιβάλλοντος, της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής και Χωροταξίας, της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Νεότητας, Πολιτισμού, Παιδείας, Μέσων Ενημερώσεως και Αθλητισμού, της Επιτροπής Αναπτύξεως και Συνεργασίας και της Επιτροπής για τα Δικαιώματα της Γυναίκας, της Επιτροπής Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων και της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (που υποβλήθηκε προφορικά) (έγγρ. A3-67/90),

1. Διαπιστώνει ότι τα έσοδα και οι δαπάνες που εγκρίθηκαν για το οικονομικό έτος 1988 ανήρχοντο σε:

1.2.3 // // (σε Ecu) // (σε Ecu) // - Έσοδα // // 43 844 949 426 // - Πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων: // // // - εγκεκριμένες πιστώσεις στο γενικό προϋπολογισμό // 45 344 151 524 // // - υπόλοιπο του 1987 και πιστώσεις που έχουν μετατραπεί σε υπόλοιπο ύστερα από ακύρωση των υποχρεώσεων κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 1988 // 712 608 215 // // - πιστώσεις που αντιστοιχούν σε έσοδα από παροχές υπηρεσιών για λογαριασμό τρίτων // 30 951 397

// 46 087 711 136 // - Πιστώσεις πληρωμών // // 43 844 949 426

2. Απαλλάσσει την Επιτροπή για την εκτέλεση των ακόλουθων ποσών:

1.2.3 // // (σε Ecu) // (σε Ecu) // α) Έσοδα // // // - Ίδιοι πόροι // 40 288 384 747 // // - Χρηματικές συνεισφορές // 211 379 795 // // - Διάφορα έσοδα // 1 343 652 575

// // // // 41 843 417 117

// β) Δαπάνες // // // - Πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν για το οικονομικό έτος // 40 301 897 311 // // - Πιστώσεις που μεταφέρθηκαν στο 1989 // 819 039 725

// 41 120 937 036

// γ) Υπόλοιπο του οικονομικού έτους 1988 // // + 1 140 058 832

// Κατανέμεται ως εξής: // // // - Έσοδα του οικονομικού έτους // // 41 843 417 117 // - Πληρωμές από πιστώσεις του οικονομικού έτους // 40 301 897 311 // // - Πιστώσεις που μεταφέρθηκαν στο 1989 // 819 039 725

// - 41 120 937 036

// Διαφορά // // 722 480 081 // - Πιστώσεις που μεταφέρθηκαν από το 1987 και κατέληξαν σε ακύρωση // // + 381 493 640 // - Συναλλαγματικές διαφορές κατά το οικονομικό έτος 1988 // // + 36 085 111

// Υπόλοιπο του οικονομικού έτους 1988 // // 1 140 058 832 // Το εν λόγω υπόλοιπο απεικονίζει αποκλειστικώς τη λογιστική κατάσταση και δεν λαμβάνει υπόψη τις δαπάνες οι οποίες πράγματι πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του εν λόγω οικονομικού έτους // // // δ) Χρησιμοποίηση των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων // // 43 358 290 261

// ε) Ισολογισμός στις 31 Δεκεμβρίου 1988: // //

(σε Ecu)

1,2.3,4 // // // ΕΝΕΡΓΗΤΙΚΟ

// ΠΑΘΗΤΙΚΟ

// // 1.2.3.4 // Ακινητοποιήσεις // 10 020 908 237 // Πάγια κεφάλαια // 12 386 459 644 // Αξίες εκμεταλλεύσεως // 67 823 372 // Βραχυπρόθεσμες οφειλές // 4 732 228 899 // Αξίες εμπράγματες // 2 281 652 314 // Λογαριασμοί ταμείου // 433 311 894 // Λογαριασμοί ταμείου // 5 134 945 078 // Λογαριασμοί τάξεως // 387 170 385 // Λογαριασμοί τάξεως // 433 841 821 // // // // // // // Σύνολο

// 17 939 170 822 // Σύνολο

// 17 939 170 822 // // // //

3. Διατυπώνει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της παρούσης αποφάσεως.

4. Αναθέτει στο Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα το οποίο περιέχει τις παρατηρήσεις του στην Επιτροπή, το Συμβούλιο, το Δικαστήριο, το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων καθώς και στις πολιτικές αρχές ελέγχου του προϋπολογισμού των εθνικών κοινοβουλίων και να μεριμνήσει για τη δημοσίευση τους στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (σειρά L).

Στρασβούργο, 3 Απριλίου 1990.

1.2 // Ο Γενικός Γραμματέας // Ο Πρόεδρος // Enrico VINCI // Enrique BARON CRESPO

(1) ΕΕ αριθ. C 312 της 12. 12. 1989, σ. 1.

ΨΗΦΙΣΜΑ

που περιλαμβάνει τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης για χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 1988

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ

Έχοντας υπόψη:

το άρθρο 206β της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

το άρθρο 85 του δημοσιονομικού κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, σύμφωνα με το οποίο κάθε όργανο της Κοινότητας υποχρεούται να λάβει όλα τα προσήκοντα μέτρα για να δώσει συνέχεια στις παρατηρήσεις που περιέχονται στις αποφάσεις απαλλαγής,

Διαπιστώνοντας ότι, σύμφωνα με το ίδιο άρθρο, αιτήσει του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα όργανα υποβάλουν έκθεση για τα μέτρα που έλαβαν εν συνεχεία των παρατηρήσεων αυτών, ιδίως δε για τις υποδείξεις που απηύθυναν σε εκείνες από τις υπηρεσίες τους που συμμετέχουν στην εκτέλεση του προϋπολογισμού,

Έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Μαρτίου 1990 (έγγρ. C3-83/90),

Έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τα λοιπά έγγραφα που αναφέρονται στην απόφαση απαλλαγής (έγγρ. Α3-67/90),

Α. Εκτιμώντας ότι τα αποτελέσματα του οικονομικού έτους 1988 πρέπει να ληφθούν υπόψη υπό το φως των αποφάσεων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου στις 11 έως 13 Φεβρουαρίου 1988· ότι αυτές οι θεμελιώδεις για την Κοινότητα αποφάσεις δημιούργησαν τις προϋποθέσεις για να ξεπεραστεί η σοβαρή κρίση η οποία έπληττε τα κοινοτικά οικονομικά από το 1982 και ύστερα· ότι η Επιτροπή, χωρίς να θέλει να μειώσει το ρόλο του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου των κρατών μελών, άσκησε πλήρως το δικαίωμα πρωτοβουλίας.

Β. Λαμβάνοντας υπόψη ότι ύστερα από αυτές τις αποφάσεις, οι προϋποθέσεις καταρτίσεως, εκτελέσεως και ελέγχου του προϋπολογισμού τροποποιήθηκαν εις βάθος, ιδίως δε ότι οι εκτελεστικές αρμοδιότητες της Επιτροπής ενισχύθηκαν και ότι, κατά συνέπεια, ο ελεγκτικός ρόλος του Κοινοβουλίου πρέπει να ενισχυθεί, ενδεχομένως, σε συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια.

Γ. Λαμβάνοντας υπόψη ότι το σύστημα των δημοσιονομικών πρακτικών καθορίζει για κάθε οικονομικό έτος στόχους που έχουν σχέση με την ενοποίηση της ενιαίας αγοράς και με την οικονομική συνοχή· ότι η υλοποίηση αυτών των στόχων αποτελεί το κριτήριο της απαλλαγής και της αξιολογήσεως των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής υπό την έννοια του άρθρου 205 της συνθήκης ΕΟΚ.

Ι. Παρατηρήσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού, την παρακολούθηση και τον έλεγχο των ενεργειών που έχουν χρηματοδοτηθεί

Προβλήματα εκτέλεσης του προϋπολογισμού

1. Διαπιστώνει ότι η Επιτροπή μπόρεσε να εκμεταλλευτεί τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού οι οποίες είναι αυστηρότερες όσον αφορά τον ενιαύσιο χαρακτήρα των πιστώσεων, οι οποίες άρχισαν να ισχύουν το 1988, στο μέτρο που η διαχείρισή της κατέληξε σε υψηλότερο συντελεστή χρησιμοποιήσεως των πιστώσεων για υποχρεώσεις και για πληρωμές (με εξαίρεση τις πιστώσεις του Ευρωπαϊκού Γεωργικού Ταμείου Προσανατολισμού και Εγγυήσεων (ΕΓΤΠΕ), τμήμα Εγγυήσεων).

2. Τονίζει ωστόσο ότι η η αναμόρφωση αυτή, στο μέτρο που περιορίζει αυστηρά τις μεταφορές πιστώσεων, κατέληξε σε αύξηση των ακυρώσεων τόσο των πιστώσεων πληρωμών (ποσό μεγαλύτερο των 800 εκατομμυρίων Ecu) όσο και των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων οι οποίες κατέστησαν διαθέσιμες με αποδέσμευση (ποσό μεγαλύτερο των 700 εκατομμυρίων Ecu).

3. Φρονεί ότι οι ακυρώσεις αυτές φανερώνουν:

α) τα προβλήματα διαχειρίσεως τα οποία ανεφύησαν σε επίπεδο εθνικό και κοινοτικό·

β) τον κίνδυνο αποτυχίας τον οποίο αντιμετώπισε η Κοινότητα όσον αφορά την υλοποίηση των πολυετών στόχων που είχαν καθορίσει οι δημοσιονομικές προοπτικές, ιδίως στον τομέα της συνοχής, στην περίπτωση που διαιωνιζόντουσαν οι σημεριμές τάσεις ·

γ) την ανάγκη να μεριμνούν τόσο η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή όσο και η Επιτροπή ώστε οι δημοσιονομικές προοπτικές να συγκεκριμενοποιούνται στο επίπεδο της εκτελέσεως του προϋπολογισμού και να υπερβαίνουν, σε περίπτωση ακυρώσεως πιστώσεων, στις επιβαλλόμενες δυνάμει των άρθρων 10 και 11 της διοργανικής συμφωνίας αναπροσαρμογές.

4. Ζητεί από την Επιτροπή να εγγυηθεί τη διαφάνεια των αποφάσεών της στον τομέα της μεταφοράς πιστώσεων και της ανασυστάσεως αναλήψεως υποχρεώσεων, αναφέροντας τους λόγους οι οποίοι θεμελιώνουν την απόφαση περί μεταφοράς, ανασυστάσεως ή ακυρώσεως πιστώσεων.

5. Υπενθυμίζει ότι ένας εξαιρετικά σημαντικός αριθμός θέσεων του προϋπολογισμού, οι οποίες πολύ συχνά τροποποιήθηκαν από την ιδία, σημείωσαν μη ικανοποιητική εκτέλεση, ζητεί δε από την Επιτροπή να πατάξει τα αίτια της μη πλήρους χρησιμοποιήσεως, προκειμένου να βελτιωθεί η εκτέλεση όχι μόνο συνολικά, αλλά και σε επίπεδο μεμονωμένων θέσεων.

6. Καλεί τις αρμόδιες επιτροπές του να ασκούν συνεχή έλεγχο, κατά τη διάρκεια κάθε οικονομικού έτους, των κονδυλίων που τις αφορούν. 7. Εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι 15 δισεκατομμύρια Ecu παρέμειναν ακινητοποιημένα δυνάμει υποχρεώσεων προς εκκαθάριση για ενέργειες συχνά πολύ παλαιές και εις βάρος αξιόλογων στοιχείων· ζητεί από την Επιτροπή:

α) να ενισχύσει και να συστηματοποιήσει τις διαδικασίες της όσον αφορά την παρακολούθηση και το κλείσιμο των υποθέσεων, ιδίως στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων, της έρευνας και της συνεργασίας·

β) να γενικεύσει την εφαρμογή του άρθρου 1 του δημοσιονομικού κανονισμού στον τομέα της διάρκειας των συναφθεισών υποχρεώσεων για πολυετείς ενέργειες, περιορίζοντας τις δυνατότητες αποκλίσεως στις αυστηρώς απαραίτητες περιπτώσεις.

8. Φρονεί ότι το υπόλοιπο εκ 1 140 εκατομμυρίων Ecu, παρά το γεγονός ότι είχε υπολογιστεί βάσει της ισχύουσας ρυθμίσεως, δεν μπορεί να θεωρηθεί ως απεικονίζον την πραγματικότητα της εκτελέσεως του προϋπολογισμού, καθότι δεν λαμβάνει υπόψη την καθυστέρηση καταβολής 1 638 εκατομμυρίων Ecu, στην οποία δύο κράτη μέλη όφειλαν να προβούν δυνάμει της διακυβερνητικής συμφωνίας του 1988.

9. Εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν πρότεινε να χρησιμοποιηθεί το πιστωτικό υπόλοιπο του οικονομικού έτους για την πρόωρη εξόφληση των οφειλών που συνήφθησαν για τη διάθεση των αποθεμάτων βουτύρου, μέσω μιας τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 801/87 του Συμβουλίου (1) και μιας αναθεωρήσεως των δημοσιονομικών προοπτικών, ζητεί δε από την Επιτροπή να υποβάλει εφεξής προτάσεις πριν από τα τέλη του οικονομικού έτους για να διατίθεται το υπόλοιπο στην πρόωρη πληρωμή ενδεχόμενων ληξιπρόθεσμων οφειλών.

Προβλήματα παρακολούθησης και ελέγχου

10. Φρονεί ότι η σταδιακή αποκέντρωση της διαχειρίσεως, την οποία εφαρμόζει εδώ και ορισμένα χρόνια η Επιτροπή, δεν είναι δεκτή παρά μόνον εάν η Επιτροπή διατηρεί την πλήρη ευθύνη και λαμβάνει όλα τα μέτρα που είναι απαραίτητα για τον ενιαίο χαρακτήρα και την αποτελεσματικότητα των ενεργειών που έχουν χρηματοδοτηθεί.

11. Διαπιστώνει σχετικώς ότι η αποκέντρωση της διαχειρίσεως είχε συχνά ως συνέπεια, έως σήμερα, να αμβλυνθούν η παρακολούθηση και οι έλεγχοι επί των ενεργειών οι οποίες παρακολουθούνται σε εθνικό επίπεδο, όσον αφορά:

α) την κοινή αγροτική πολιτική, όπου το σύστημα πρόωρου συναγερμού και οι διαδικασίες εκκαθαρίσεως των λογαριασμών δεν πληρούν ακόμη όλες τις λειτουργίες με τις οποίες έχουν προβληθεί ·

β) τις διαρθρωτικές πολιτικές, λόγω της ανεπάρκειας, στο επίπεδο της αξιολογήσεως, της παρακολουθήσεως, των επιτοπίων ελέγχων και του συντονισμού με τις εθνικές αρχές·

γ) τη δραστηριότητα έρευνας, η οποία μερικές φορές παρεμποδίζεται από τις δυσκολίες οι οποίες συναντώνται στο επίπεδο της εποπτείας της εκτελέσεως των επιστημονικών προγραμμάτων και της προσαρμογής στην εξέλιξη των σχεδίων·

δ) την ενίσχυση στην ανάπτυξη, η οποία πλήττεται από το δυσκίνητο χαρακτήρα και την έλλειψη ενιαίων διαδικασιών παρακολουθήσεως και κλεισίματος των υποθέσεων·

ε) τους ιδίους πόρους όπου οι ελλείψεις όσον αφορά την εποπτεία για την εφαρμογή της έκτης οδηγίας, και η ανεπάρκεια των ελέγχων επί των απαιτήσεων που προέρχονται από τον ΦΠΑ και επί των εθνικών λογαριασμών στον τομέα των παραδοσιακών ίδιων πόρων έχουν ως αποτέλεσμα την εγκατάλειψη των οφειλομένων στην Κοινότητα ποσών.

12. Φρονεί ότι το γεγονός ότι η Επιτροπή απεκδύεται των ευθυνών της στον τομέα της εκτελέσεως και της διαχειρίσεως του προϋπολογισμού, όπως συνέβη στον τομέα των ποσοστώσεων και των εισφορών στον γαλακτοκομικό τομέα, θα μπορούσε να διακυβεύσει την υλοποίηση των στόχων περί ολοκληρώσεως των αγορών και περί οικονομικής συνοχής, οι οποίοι έχουν οριστεί για το 1993.

13. Προτείνει, εφόσον η αρχή της επικουρικότητας πρέπει να συνεχίσει να ερμηνεύεται ως υποταγή στις εθνικές πολιτικές και αρχές, να υποκατασταθεί με την έννοια της εταιρικής σχέσης, η οποία συνεπάγεται την πλήρη ευθύνη της Επιτροπής επί των ενεργειών που εμπίπτουν στην αποκεντρωμένη διαχείριση.

14. Θεωρεί ότι η εφαρμογή κοινοτικών μέσων σε τρίτες χώρες, οι οποίες δεν διαθέτουν την κατάλληλη υποδομή εφαρμογής, πρέπει να συνοδεύεται από έλεγχο εκ μέρους του Ελεγκτικού Συνεδρίου· θεωρεί επίσης ότι τούτο πρέπει να περιληφθεί ως παράρτημα στις συμφωνίες που συνάπτονται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τρίτων χωρών· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να υποβάλει δύο φορές το χρόνο έκθεση σχετικά με την παροχή βοήθειας στην Ανατολική Ευρώπη.

ΙΙ. Παρατηρήσεις σχετικά με τη διαχείριση των τομέων

Ίδιοι πόροι

15. Τονίζει ότι η παθητικότητα ή η αδυναμία της Επιτροπής σε σχέση με καταστάσεις μη εφαρμογής της κοινοτικής ρυθμίσεως σε κοινοτικό επίπεδο αποτελεί παραγνώριση των υποχρεώσεών της δυνάμει του άρθρου 205 της συνθήκης και επιμένει, επομένως, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να λαμβάνει τα απαιτούμενα μέτρα εντός του νομικού πλαισίου των θεσμικών οργάνων.

16. Εκφράζει λύπη για τις σοβαρές ατέλειες οι οποίες εμφανίστηκαν στον τομέα του ΦΠΑ και των παραδοσιακών ιδίων πόρων, όπως:

α) η αναποτελεσματικότητα του συστήματος εποπτείας όσον αφορά το σύννομο χαρακτήρα των εθνικών νομοθεσιών με την έκτη οδηγία για το ΦΠΑ·

β) οι καθυστερήσεις όσον αφορά την έγκριση κατάλληλων μέτρων σε περίπτωση διαφωνίας με κράτος μέλος όσον αφορά την ύπαρξη και τον καθορισμό των ποσών που προέρχονται από το ΦΠΑ, η ανεπάρκεια των ελέγχων

επί των ποσών που καταβάλλονται ύστερα από διορθώσεις, οι καθυστερήσεις στην είσπραξη τόκων υπερημερίας ή η μη έκδοση εντολών εισπράξεως·

γ) η έλλειψη προγράμματος εποπτείας όσον αφορά την είσπραξη των παραδοσιακών ιδίων πόρων· η ακαταλληλότητα του συντονισμού μεταξύ των εθνικών και των κοινοτικών ελέγχων·

δ) η ανεπάρκεια πληροφοριών σχετικά με τη βεβαίωση και τη διάθεση των ιδίων πόρων·

ε) οι ελλείψεις του συστήματος εξωτερικής διαμετακομίσεως της Κοινότητας, το οποίο πάσχει από έλλειψη κριτηρίων ελέγχου επί των προϊόντων που υπόκεινται σε δασμούς καθώς και από την μη εφαρμογή κανόνων λειτουργίας εκ μέρους των κρατών μελών και των τελωνειακών υπηρεσιών·

στ) τα προβλήματα εφαρμογής της κοινοτικής ρυθμίσεως στον τομέα της επιστροφής ή της αποδόσεως δασμών στις εισαγωγές ή τις εξαγωγές, ανεπαρκών δηλώσεων στα τελωνεία καθώς και του κοινοτικού καθεστώτος ενεργητικής τελειοποίησεως.

17. Ζητεί από την Επιτροπή, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα VII του κανονισμού, να ενημερώνει το Κοινοβούλιο για τις αποκλίσεις στην εφαρμογή των κοινοτικών προδιαγραφών, τα προβλήματα και τις παραβάσεις, ώστε η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού να αντλεί τα επιβεβλημένα συμπεράσματα.

18. Εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι, λόγω των διαπιστωθεισών ελλείψεων, η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να εγγυηθεί ότι οι ίδιοι πόροι που τίθενται στη διάθεση της Κοινότητας αντιστοιχούν στα οφειλόμενα ποσά.

19. Ζητεί από την Επιτροπή να προβεί στη δέουσα εκτίμηση του ποσού των ιδίων πόρων που θα τεθούν στη διάθεσή της, να προβλέψει τις επιβεβλημένες προσαρμογές και, αναλόγως, να εξηγήσει τις αποκλίσεις που οφείλονται σ' αυτή τη μέθοδο υπολογισμού.

20. Ζητεί από την Επιτροπή να αναφέρει, στον ισολογισμό των Κοινοτήτων, τους οφειλέτες ιδίων πόρων, διευκρινίζοντας το αντίστοιχο κράτος ή κράτη μέλη.

21. Υπογραμμίζει ότι η έγκριση του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1552/89 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1989 για την εφαρμογή της απόφασης 88/376/ΕΟΚ, Ευρατόμ σχετικά με το σύστημα των ιδίων πόρων των Κοινοτήτων (1), θα επιτρέψει για πρώτη φορά την πραγματοποίηση αυτόνομων ελέγχων στα κράτη μέλη και τη διαβίβαση στην Επιτροπή πληρέστερων πληροφοριών για τις περιπτώσεις απάτης ή ατασθαλιών και για τα μέτρα που έλαβαν οι εθνικές αρχές· ζητεί επίσης από την Επιτροπή να βελτιώσει αισθητά τη συνολική αποτελεσματικότητα των ελέγχων και να εξασφαλίζει τη συστηματική λογιστική παρακολούθηση των χρηματοπιστωτικών αποτελεσμάτων των επιθεωρήσεων.

22. Υπενθυμίζει ότι οι δύο προτάσεις κανονισμού του Συμβουλίου όσον αφορά τα μέτρα απλοποιήσεως του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακομίσεως θα πρέπει να διευκολύνουν την είσπραξη των τελωνειακών δασμών, μέσω της καταργήσεως της ειδοποίησεως περί διελεύσεως και καλεί το Συμβούλιο να αναλάβει τις ευθύνες του και να εκδόσει τους σχετικούς κανονισμούς για τα μέτρα απλούστευσης του καθεστώτος κοινοτικής διαμετακόμισης.

23. Ζητεί από την Επιτροπή να προβλέψει στην πρότασή της για ευρωπαϊκό τελωνειακό κώδικα, την ενοποίηση των κανόνων που ισχύουν στον τομέα των τελωνειακών διατυπώσεων, την απλοποίηση των διαδικασιών καθώς και την ανάγκη καταπολέμησης των ατασθαλιών και της απάτης.

24. Ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε η έγγριση αυτών των νέων νομικών βάσεων να συνοδεύεται από ενιαία και πλήρη μεταφορά του κοινοτικού δικαίου στην εθνική νομοθεσία και διοικητική ρύθμιση, καθώς και από ποσοτική και ποιοτική βελτίωση των λογιστικών και οικονομικών πληροφοριών που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη καθώς και από τη χάραξη διαδικασιών ικανών να εγγυώνται ότι οι ίδιοι πόροι των Κοινοτήτων ορθώς βεβαιώνονται, εισπράττονται και υπολογίζονται και, για το σκοπό αυτό, καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει την 1η Οκτωβρίου κάθε έτους έκθεση στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού σχετικά με τα νομικής φύσης μέτρα που λαμβάνονται προς ικανοποίηση των αιτημάτων του Κοινοβουλίου· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της για τη θέσπιση περισσότερο διαφανούς κοινής ονοματολογίας του προϋπολογισμού και τη λεπτομερέστερη υποβολή λογιστικών στοιχείων σχετικά με τους ίδιους πόρους, τα οποία διαβιβάζονται στην Επιτροπή από τα κράτη μέλη.

ΕΓΤΠΕ - τμήμα εγγυήσεων: οριζόντια προβλήματα

25. Διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι η εφαρμογή των γεωργικών σταθεροποιητικών μηχανισμών και η υλοποίηση του ειδικού προγράμματος διαθέσεως βουτύρου επέτρεψαν να μειωθεί σημαντικά η λογιστική αξία των αποθεμάτων.

26. Φρονεί ωστόσο ότι η σύνολη εξοικονόμηση κονδυλίων που πραγματοποιήθηκε το 1988 στο ΕΓΤΠΕ - τμήμα Εγγυήσεων αντιστοιχεί τόσο σε ευνοϊκές συγκυρίες (μεταβολή της ισοτιμίας δολαρίου/Ecu και εξέλιξη της διεθνούς αγοράς), όσο και στο αποτέλεσμα που είχαν τα μέτρα που εφαρμόσθηκαν στον τομέα της δημοσιονομικής πειθαρχίας.

27. Ζητεί συνεπώς από την Επιτροπή να λάβει τα ακόλουθα μέτρα προκειμένου να ενισχυθεί ο έλεγχος της γεωργικής δαπάνης:

α) η έκθεση η οποία διαβιβάζεται σε μηνιαία βάση στο πλαίσιο του συστήματος προώρου συναγερμού πρέπει να συμπληρωθεί από βραχυπρόθεσμες και μεσοπρόθεσμες προβλέψεις όσον αφορά την εξέλιξη της παραγωγής και των αγορών, εις τρόπον ώστε να μπορεί να υπάρξει η ταχεία αντίδραση οσάκις εμφανίζεται κίνδυνος υπερβάσεως της προβλέψεως·

β) η Επιτροπή καλείται να υποβάλει προτάσεις οι οποίες επιτρέπουν την ενίσχυση των αρμοδιοτήτων της στον τομέα των γεωργικών σταθεροποιητικών μηχανισμών·

γ) η Επιτροπή οφείλει να αντιδρά σε κάθε διαρκή απόκλιση σε σχέση με την εικόνα των δαπανών ανά κεφάλαιο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 της απόφασης 88/377/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουνίου 1988 για τη δημοσιονομική πειθαρχία (2)· διαχείριση η οποία περιορί

ζεται στο να εγγυάται την τήρηση της γεωργικής κατευθυντήριας γραμμής στο σύνολό της και επιτρέπει, αντιθέτως, να αντισταθμίζονται οι ανισότητες σε ορισμένους τομείς από εξοικονομίσεις σε άλλους τομείς, θα παραβίαζε το άρθρο 39 της συνθήκης το οποίο ορίζει ότι στους στόχους της συγκαταλέγεται η σταθερότητα των αγορών.

28. Θα προβεί σε εμπερίστατη ανάλυση των αιτίων στα οποία οφείλονται οι ανεπάρκειες και η βραδύτητα της διαδικασίας εκκαθαρίσεως των λογαριασμών του ΕΓΤΠΕ - τμήμα Εγγυήσεων.

29. Διαπιστώνει τη μεγάλη αύξηση των ατασθαλιών και της απάτης που ανακοινώνονται από τα κράτη μέλη και την αναλογική μείωση των πραγματοποιηθεισών ανακτήσεων.

30. Εκφράζει λύπη για το γεγονός ότι η Κοινότητα δεν παρέχει σε επαρκή βάση πληροφορίες σε σχέση με τις οικονομικές συνέπειες των ερευνών στις οποίες προβαίνει, ιδίως όσον αφορά την ανάκτηση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών.

31. Προτρέπει τη μονάδα συντονισμού για την καταπολέμηση της απάτης να εξακολουθήσει τη δραστηριότητα την οποία ανέλαβε το 1989 σε τέσσερα επίπεδα:

α) στο επίπεδο των ελέγχων, αυξάνοντας τον αριθμό των ερευνών που διενεργεί σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 729/70 του Συμβουλίου (1)·

β) στο επίπεδο των κανονιστικών προτάσεων: υποβολή ευρωπαϊκού τελωνειακού κώδικα, αναθεώρηση των διατάξεων για τον έλεγχο των επιστροφών στις εξαγωγές, έγκριση κανονισμού για τους ελέγχους των εμπορικών εγγράφων των δικαιούχων και των οφειλετών του ΕΓΤΠΕ, τμήμα Εγγυήσεων·

γ) στο επίπεδο του διοικητικού εξορθολογισμού: απλοποίηση του καθεστώτος των διαφοροποιημένων επιστροφών και αναθεώρηση όσον αφορά την απόδειξη περί αφίξεως των γεωργικών προϊόντων στον τελικό προορισμό·

δ) στο επίπεδο των κανονισμών: κατάρτιση, από την Επιτροπή, προτάσεων κανονισμού για την πρόληψη της απάτης, υπό μορφή διοικητικών προστίμων, και σε κάθε περίπτωση χρήση εκ μέρους της Επιτροπής της εξουσίας που διαθέτει, σε θέματα καταστολής της κατάχρησης κοινοτικών πόρων, να μειώνει τις εισφορές που καταβάλλονται στα κράτη μέλη οφειλόμενες βάσει του προϋπολογισμού της Κοινότητας.

32. Καλεί το Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνθήκη σχετικά με τα κοινοτικά αδικήματα, η οποία έχει υποβληθεί σε αυτό από το 1976 και σε κάποιο βαθμό θα υποβοηθούσε την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Κοινότητας, καθώς και την καταστολή της απάτης, και να ξεκινήσει την εξέταση της εκκρεμούσης νομοθεσίας, π.χ.:

- σχέδιο συνθήκης για την τροποποίηση των συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ώστε να καταστεί δυνατή η θέσπιση κοινών κανόνων για την προστασία βάσει του ποινικού δικαίου των οικονομικών συμφερόντων των Κοινοτήτων και την άσκηση δίωξης για παράβαση των διατάξεων των συνθηκών αυτών·

- σχέδιο συνθήκης για την τροποποίηση της συνθήκης για ενιαίο Συμβούλιο και ενιαία Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, ώστε να καταστεί δυνατή η θέσπιση κοινών κανόνων για την ευθύνη και την προστασία βάσει του ποινικού δικαίου των μονίμων και λοιπών υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων·

- πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την ενίσχυση του ελέγχου εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων για τα γεωργικά προϊόντα·

- τροποποίηση της πρότασης για κανονισμό (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την ενίσχυση των ελέγχων εφαρμογής των κοινοτικών κανόνων για τα γεωργικά προϊόντα.

ΕΓΤΠΕ - τμήμα Εγγυήσεων: τομεακά προβλήματα

33. Ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει έκθεση, την 1η Οκτωβρίου 1990, με θέμα:

α) το οικονομικό αποτέλεσμα των εισφορών συνυπευθυνότητας στον τομέα των σιτηρών σε σχέση με τους στόχους περί σταθεροποιήσεως της δημοσιονομικής δαπάνης στους οποίους βασίστηκε η δημιουργία τους·

β) τα προβλήματα που θέτει, για τη λογιστική και τη δημοσιονομική διαχείριση, το καθεστώς της αρνητικής δαπάνης αυτών των εισφορών·

γ) η εξέλιξη των δαπανών του τομέα από της θεσπίσεως των εισφορών, καθώς και οικονομικές παράμετροι από τις οποίες προέρχονται οι εν λόγω δαπάνες (παραγωγή, αποθέματα, εξαγωγές, κλπ.)·

δ) η ημερομηνία εισπράξεως των εισφορών συνυπευθυνότητας στα διάφορα κράτη μέλη.

34. Εγκρίνει την προσπάθεια της Επιτροπής και των ιταλικών αρχών για την ενίσχυση των ελέγχων, την επιβολή κυρώσεων και την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών δυνάμει ενισχύσεων στην παραγωγή σκληρού σίτου, ζητεί δε από την Επιτροπή να αναπροσαρμόσει το ύψος της ενισχύσεως στην παραγωγή ανάλογα με την εξέλιξη της αγοράς.

35. Θα επανεξετάσει το ζήτημα της οικονομικής ουδετερότητας του τομέα της ζάχαρης υπό το πρίσμα των ανακοινώσεων της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

36. Διαπιστώνει την ανησυχητική επιδείνωση, κατά τους τελευταίους μήνες, της καταστάσεως των τεχνητών εμπορικών ρευμάτων στον τομέα των εξαγωγών ζάχαρης, και που εκμεταλλεύονται τη διαφοροποίηση των προϋποθέσεων για τελωνειακούς ελέγχους και τις διακυμάνσεις των συναλλαγματικών ισοτιμιών· υπενθυμίζει ότι πρόκειται για εκτροπές οι οποίες, αφενός μεν, νοθεύουν τις συνθήκες ανταγωνισμού, αφετέρου δε, συνεπάγονται απώλειες για τον προϋπολογισμό της Κοινότητας τις οποίες το Ελεγκτικό Συνέδριο υπολόγισε σε 10 εκατομμύρια Εψθ για τον τομέα της ζάχαρης· ζητεί, συνεπώς, από τη Επιτροπή να αναλάβει ενεργή δράση για να σταματήσει αυτό το φαινόμενο.

37. Ανησυχεί ζωηρότατα λόγω του γεγονότος ότι οι δειγματοληπτικοί έλεγχοι που πραγματοποιεί η Επιτροπή όσον αφορά την ποιότητα του ελαιολάδου που παραδίδεται στην παρέμβαση αποκάλυψαν ότι, σε ποσοστό 93 % των περιπτώσεων που ελέγχθηκαν, η ποιότητα που διαπιστώθηκε ήταν κατώτερη από εκείνη που είχε δηλωθεί και ζητεί από την Επιτροπή να βεβαιωθεί ότι οι ποιοτικοί έλεγχοι του ελαιολάδου που τίθεται στην παρέμβαση πραγματοποιούνται κατά τη στιγμή της αποθήκευσης.

38. Ζητεί από την Επιτροπή να λάβει μέτρα στον τομέα των επιδοτήσεων και των εγγυημένων τιμών, προς αποκατάσταση της ισορροπίας της αγοράς καπνών, η οποία πλήττεται από μια πλεονασματική παραγωγή ποικιλιών που δεν βρίσκουν διεξόδους στην αγορά.

39. Καλεί την Επιτροπή να προτείνει τροποποίηση της ΚΟΑ στον τομέα των οπωροκηπευτικών, με στόχο να παροτρύνει τις οργανώσεις παραγωγών να επιδιώκουν τη διάθεση της παραγωγής τους στις εθνικές και διεθνείς αγορές και όχι τις αποσύρσεις από την αγορά.

40. Ζητεί από την Επιτροπή να αναθεωρήσει το σύστημα τιμών στον τομέα της αποστάξεως του οίνου για να σταματήσει η αύξηση των αποθεμάτων.

41. Εκφράζει έντονη λύπη για τη στάση της Επιτροπής έναντι των προβλημάτων των γαλακτοκομικών ποσοστώσεων και των σοβαρών παραβιάσεων οι οποίες διαπιστώθηκαν για τα οικονομικά έτη 1984/85 και 1985/86· φρονεί ότι η εγκατάλειψη της διαδικασίας λήψεως ένδικων μέτρων εις βάρος πέντε κρατών μελών επί συνόλου έξι, και η έγκριση κανονισμών που τακτοποιούσαν αναδρομικώς τις διαπιστωθείσες καταχρήσεις είχαν ως συνέπεια:

α) την απώλεια 520 000 000 εκατομμυρίων Ecu, που αποτελούσαν το θέμα των διορθώσεων τις οποίες η Επιτροπή είχε προγραμματίσει να επιφέρει στο πλαίσιο των εργασιών εκκαθαρίσεως των λογαριασμών 1986, και που αποτελούσαν τη δημοσιονομική επίπτωση από τη μη ορθή εφαρμογή της ρυθμίσεως στον τομέα των ποσοστώσεων·

β) την παραβίαση της αρχής περί ίσης μεταχείρισης των κρατών μελών και των ενδιαφερομένων κατηγοριών αγοραστών και παραγωγών.

42. Καλεί την Επιτροπή, μετά την έγκριση από το Συμβούλιο των δύο προτάσεων για τον έλεγχο των ποσών που παρέχονται κατά τις εξαγωγές γεωργικών προϊόντων γενικώς και για την έγκριση των προϋποθέσεων για τη χορήγηση επιστροφών στην εξαγωγή του βοείου κρέατος, να εφαρμόσει τους νέους ελέγχους που προβλέπονται στον τομέα του βοείου κρέατος, να εφαρμόσει τους νέους ελέγχους που προβλέπονται στον τομέα του βοείου κρέατος και να υποβάλει εγκαίρως έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τα αποτελέσματα των ελέγχων αυτών.

43. Ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει τους ελέγχους για την επιδότηση στις προβατίνες και του υποβάλει σχετική έκθεση.

Διαρθρωτικές πολιτικές: διαρθρωτικά ταμεία, σύναψη και χορήγηση δανείων, πολιτική στον τομέα των μεταφορών, ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών

44. Φρονεί ότι η Επιτροπή θα αντιμετωπίσει, κατά την υλοποίηση της αναμορφώσεως των διαρθρωτικών ταμείων, τα προβλήματα τα οποία ήδη αποτέλεσαν χαρακτηριστικό γνώρισμα των διαρθρωτικών πολιτικών έως το 1988, όπως η κατάτμηση των παρεμβάσεων των ταμείων και το πενιχρό αποτέλεσμα των χρηματοδοτήσεων επί του συνόλου των οικονομιών των ενδιαφερομένων περιοχών, η ανεπάρκεια κατά την επιλογή, την παρακολούθηση και τον έλεγχο των πράξεων που συνεπάγονται αύξηση των υποχρεώσεων προς εκκαθάριση, η ακύρωση των πιστώσεων και οι ατασθαλείες, η έλλειψη προσθετικότητας και συγκεκριμένης επιπτώσεως των χρηματοδοτήσεων επί της αποφάσεως για πραγματοποίηση επενδύσεων.

45. Καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει όλα τα μέσα που προσφέρει η νέα ρύθμιση (καθορισμός στρατηγικών στόχων, επιλογή, παρακολούθηση και έλεγχος των ενεργειών στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσεως, των κοινοτικών πλαισίων στηρίξεως και των λειτουργικών προγραμμάτων· συνεργασία με το Ελεγκτικό Συνέδριο για τον καθορισμό κριτηρίων που επιτρέπουν την εκ των υστέρων αξιολόγηση), προκειμένου να προσδώσει στις διαρθρωτικές παρεμβάσεις της Κοινότητας πραγματική αποτελεσματικότητα σε σχέση με τους στόχους της συνοχής.

46. Προτείνει στην Επιτροπή να επικεντρωθεί η δραστηριότητα περί παρακολουθήσεως, αξιολογήσεως και ελέγχου που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της αναμορφώσεως των ταμείων, στα ακόλουθα κριτήρια:

α) η πρόοδος δεν θα πρέπει να ενδιαφέρει μόνον την υλοποίηση προγραμμάτων στο σύνολό τους, αλλά επίσης και την κανονικότητα όλων των ενεργειών οι οποίες χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο ενός προγράμματος·

β) η Επιτροπή θα πρέπει να διευκρινίζει περισσότερο τα κριτήρια παρακολουθήσεως που θα πρέπει να εγκρίνονται από τις επιτροπές που προβλέπονται στον τίτλο VII του κανονισμού περί συντονισμού και θα πρέπει να μεριμνά ώστε οι εν λόγω επιτροπές να συμμετέχουν σε μεγάλο βαθμό στην εποπτεία των κοινοτικών πλαισίων στήριξης·

γ) η διάταξη του άρθρου 1 παράγραφος 3α του δημοσιονομικού κανονισμού (προθεσμία των νομικών υποχρεώσεων για τις ενέργειες που εκτείνονται πέραν του ενός οικονομικού έτους) θα πρέπει να τύχει πραγματικής εφαρμογής προς αποφυγήν επαναλήψεως στο μέλλον του φαινομένου της ακινητοποιήσεως κεφαλαίων·

δ) η Επιτροπή θα πρέπει να εκμεταλλευτεί τη δυνατότητα που προσφέρει το άρθρο 23 του κανονισμού συντονισμού, να πραγματοποιεί επί τόπου ελέγχους χωρίς προειδοποίηση·

ε) θα πρέπει να δοθεί όλως ιδιαίτερη προσοχή στο συντονισμό των μέσων επιδοτήσεως, τόσο μεταξύ τους όσο και μετά τα δανειοδοτικά μέσα.

47. Καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να υποβάλει ειδική έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της αρχής της προσθετικότητας στα διαρθρωτικά ταμεία.

48. Θα παρακολουθεί τη διαχείριση των προγραμμάτων ενισχύσεως για την ανάπτυξη της πορτογαλικής οικονομίας (ενισχύσεις πριν από την προσχώρηση, Pedap, Pedip) για να υπάρξει εγγύηση της συνοχής των επιτευγμάτων με τους στόχους και της πλήρους ενσωματώσεως τους πορτογαλικού οικονομικού συστήματος στην ευρωπαϊκή αγορά. 49. Φρονεί ότι οι ακυρώσεις των συναφθεισών το 1988 υποχρεώσεων για το Κοινωνικό Ταμείο, ύψους περίπου 500 εκατομμυρίων Ecu, τονίζουν τη σοβαρότητα των διαχειριστικών προβλημάτων, τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο, τα οποία πλήττουν αυτό το Ταμείο, ιδίως στους τομείς της επιλογής και της παρακολουθήσεως των σχεδίων.

50. Ζητεί επιμόνως από την Επιτροπή να μειώσει την προθεσμία καλύψεως των αχρεωστήτως καταβληθεισών από το Κοινωνικό Ταμείο προκαταβολών και να υπολογίζει τόκους υπερημερίας επί των μη καταβληθέντων ποσών, σύμφωνα με το άρθρο 24 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 4253/88 του Συμβουλίου (1).

51. Διαπιστώνει ότι η προσέγγιση ανά πρόγραμμα της εκτελέσεως συγκεκριμένων ενεργειών του Κοινωνικού Ταμείου απέτυχε και θεωρεί ότι η αποτυχία αυτή δημιουργεί αμφιβολίες όσον αφορά την ικανότητα της Επιτροπής να πραγματοποιήσει την προσέγγιση ανά ευρύτερα προγράμματα, που προβλέπει το πλαίσιο της αναμορφώσεως των ταμείων.

52. Εκφράζει έντονη λύπη για την αποτυχία του σύνολου προγράμματος όσον αφορά το ψυχιατρικό άσυλο της Λέρου, και ζητεί από την Επιτροπή:

α) να υποβάλει εντός έξι μηνών έκθεση όσον αφορά την υλοποίηση του προγράμματος για την αναμόρφωση του υγειονομικού τομέα στην Ελλάδα·

β) να ζητήσει από τις ελληνικές αρχές την επιστροφή των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών για ένα σχέδιο το οποίο δεν υλοποιήθηκε στη Λέρο·

γ) να εξαρτήσει την καταβολή κάθε άλλης χρηματοδοτήσεως προς όφελος του προγράμματος του υγειονομικού τομέα αναμορφώσεως από τη σύσταση επιτροπών εποπτείας που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 4130/88 του Συμβουλίου (2) και από την υλοποίηση εκτελεστικών μέτρων του αναθεωρημένου ψυχιατρικού προγράμματος.

53. Αναθέτει στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού να ασκήσει, σε συνεργασία με τις λοιπές αρμόδιες επιτροπές, συνεκτικό έλεγχο επί της εφαρμογής της αναμορφώσεως και να προβεί σε αξιολόγηση της πρώτης φάσεως μιας τέτοιας αναμορφώσεως αμέσως μόλις η Επιτροπή διαβιβάσει την έκθεση για την οποία γίνεται λόγος στο άρθρο 16 του κανονισμού-πλαισίου με θέμα τα διαρθρωτικά ταμεία.

54. Θα αναλύσει την απλοποίηση της ονοματολογίας στην οποία προέβη η Επιτροπή στις θέσεις που αφορούν τα διαρθρωτικά ταμεία, προκειμένου να διασφαλίσει τη διαφάνεια της εκτελέσεως του προϋπολογισμού στο πλαίσιο της αναμορφώσεως.

55. Τονίζει ότι ο συντονισμός των δανειοδοτικών μέσων με τις κοινοτικές ενισχύσεις μπορεί να εγγυάται τη μεγαλύτερη δυνατή συνέργεια στην υλοποίηση των διαρθρωτικών πολιτικών, φρονεί όμως ότι προς τούτο επιβάλλεται να αναληφθεί δραστηριότητα εξορθολογισμού του τομέα της συνάψεως και χορηγήσεως δανείων· σημειώνει με ικανοποίηση ότι έχει ήδη επιτευχθεί ορισμένη πρόοδος:

α) έχει συναφθεί σύμβαση μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεως (ΕΤΕ) σε σχέση με τον έλεγχο των ενεργειών ΝΚΜ στη χώρα των δικαιούχων·

β) έχει συναφθεί συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και της ΕΤΕ με την οποία απαλλάσσεται ο κοινοτικός προϋπολογισμός από τους κινδύνους που έχουν σχέση με τις πιστωτικές και χρεωστικές ταμειακές ροές του ΝΚΜ-ταμείο·

γ) η βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της διαφάνειας σε σειρά τομέων όσον αφορά τη διαχείριση των δανείων (εσωτερικοί κανόνες, μεθοδολογία της διαχειρίσεως, εσωτερικός έλεγχος, διαδικασίες επικλήσεως στον ανταγωνισμό, διαπραγμάτευση δανείων και αναχρηματοδότηση).

56. Θα παρακολουθήσει με προσοχή την εκτέλεση των μέτρων που θα χαράξει η Επιτροπή προκειμένου να βελτιωθούν η κανονικότητα και η διαφάνεια των δομών που ανήκουν στη διαχείριση των δανείων.

57. Θα μελετήσει τη δυνατότητα βελτιώσεως της δημοσιονομικής δομής των διαφόρων χρηματοοικονομικών μέσων σύμφωνα με κριτήρια πλέον πολιτικής φύσεως.

58. Αναμένει να γνωρίσει το περιεχόμενο της μελέτης την οποία η Επιτροπή ανέλαβε την υποχρέωση να υποβάλει όσον αφορά την περίληψη των συναπτομένων και παρεχομένων δανείων στον προϋπολογισμό και τα μέτρα που θα προταθούν.

59. Καλεί την Επιτροπή να προωθήσει μια κοινοτική πολιτική στον τομέα των μεταφορών η οποία να στηρίζεται στην εγγραφή επαρκών πιστώσεων στον προϋπολογισμό, στην εκπόνηση νομικής βάσεως η οποία να προβλέπει τη χρηματοδότηση μεγάλων αξόνων στον τομέα των ευρωπαϊκών μεταφορών και στο συντονισμό με τις περιφερειακές προτεραιότητες της διαρθρωτικής πολιτικής της Κοινότητας.

60. Καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συντάξει ειδική έκθεση για ποσά που δαπανά η Κοινότητα στον τομέα της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών και να αφιερώνει στο θέμα αυτό ξεχωριστό κεφάλαιο στην ετήσια έκθεσή του· καλεί επίσης την Επιτροπή να δημοσιεύει κάθε χρόνο ειδική έκθεση για το θέμα αυτό.

Έρευνα, ενέργεια, περιβάλλον

61. Διαπιστώνει ότι η ενίσχυση του ενιαυσίου του προϋπολογισμού δεν παρεμπόδισε τη δημοσιονομική εκτέλεση των πιστώσεων της έρευνας όσον αφορά τις πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων· παρατηρεί ωστόσο ότι 59 300 000 Ecu σε πιστώσεις πληρωμών του οικονομικού έτους ακυρώθηκαν, καλεί δε την Επιτροπή να εφαρμόσει μια πιο δυναμική δημοσιονομική διαχείριση προκειμένου να χρησιμοποιηθεί στο τέλος του οικονομικού έτους όσο το δυνατόν μεγαλύτερο ποσοστό διαθέσιμων πιστώσεων.

62. Φρονεί ότι η διαρκής δυσκολία να εξασφαλιστεί η πλήρης εκτέλεση των πιστώσεων του κεφαλαίου 73 συνδέεται με τη δυσκολία να συμφιλιωθεί το ενιαύσιο του προϋπολογισμού με τον πολυετή χαρακτήρα του προγράμματος-πλαισίου στον τομέα της έρευνας καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να θεραπεύσει αυτό το πρόβλημα στο πλαίσιο των μεταφορών επιχορηγήσεων των δημοσιονομικών προοπτικών που προβλέπονται στο άρθρο 11 της διοργανικής συμφωνίας.

63. Καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα για να μειωθεί το ολοένα και αυξανόμενο άχθος από τις υποχρεώσεις προς εκκαθάριση, οι οποίες αποτελούν σύμπτωμα ανεπάρκειας της παρακολουθήσεως των χρηματοδουτουμένων σχεδίων· ζητεί ειδικότερα να παρακολουθεί η Επιτροπή όλες τις φάσεις της εκτελέσεως ενός χρηματοδοτούμενου επιστημονικού προγράμματος, αποκλείοντας από την χρηματοδότηση όλα τα σχέδια τα οποία, κατά την εκτέλεσή τους, αποδεικνύονται αναξιόπιστα, και αναπροσαρμόζοντας τις προϋποθέσεις χρηματοδοτήσεως κάθε σχεδίου στην επιστημονική και λειτουργική εξέλιξή του.

64. Φρονεί ότι η σπουδαιότητα των εργασιών τις οποίες πραγματοποιεί για λογαριασμό τρίτων το ΚΚΕρ αποτελεί απόδειξη της ποιότητας των δραστηριοτήτων του κέντρου, εκφράζει όμως το φόβο ότι ο στόχος της δημιουργίας εσόδων ύψους 130 εκατυμμυρίων Ecu κατά την περίοδο 1988-1991 απέχει ακόμη πολύ από του να είναι εφικτός· καλεί την Επιτροπή να επανδρώσει το Κοινό Κέντρο Ερευνών (ΚΚΕρ) με το κατάλληλο προσωπικό ώστε να αναπτύξει τη στρατηγική του όσον αφορά τον τομέα της οργανοδιοικητικής.

65. Θα παρακολουθήσει με προσοχή τη δραστηριότητα περί αναδιαρθρώσεως του Κοινού Κέντρου Ερευνών η οποία άρχισε τα τέλη του 1988, καλεί δε την Επιτροπή να βασίσει τη νέα διαχείριση στον επιμερισμό της ευθύνης για κάθε ινστιτούτο χωριστά, μέσω ενός συνεχούς διαχειριστικού ελέγχου ο οποίος θα σκοπεύει στην πιστοποίηση των αποκλίσεων μεταξύ προβλέψεων και αποτελεσμάτων με βάση τον άμεσο καταλογισμό, σε κάθε ινστιτούτο, τιμών κόστους· καλεί προς τούτο τη διεύθυνση του ΚΚΕρ να εμβαθύνει τους προβληματισμούς της στην οργάνωση της δημοσιονομικής διαχειρίσεως, ενδεχομένως επικουρούμενη με μεθόδους πληροφορικής.

66. Θα εξετάσει την ανακοίνωση την οποία θα διαβιβάσει η Επιτροπή στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο για τα μέτρα τα οποία πρέπει να ληφθούν προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα της διαχειρίσεως, παρατηρεί δε ότι θα πρέπει να ληφθεί σειρά μέτρων για να αντιμετωπισθούν οι υφιστάμενες ελλείψεις στον τομέα της άμμεσης ερευνητικής δραστηριότητας, στον τομέα της βραδύτητας όσον αφορά τη διαδικασία λήψεως αποφάσεων, του νομικού χειρισμού των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας, των επικαλύψεων μεταξύ των γενικών διευθύνσεων έρευνας , της επιτροπολογίας της παρακολουθήσεως σχεδίων και της πληρωμής.

67. Φρονεί ότι είναι δυνατό να συμβούν απάτες και ατασθαλίες και στον τομέα της έρευνας, ειδικότερα μέσω της υπερεκτιμήσεως του κόστους, ζητεί δε κατά συνέπεια από την Επιτροπή να καταρτίσει τυπολογία του κόστους που θα επιτρέπει στις μονάδες οι οποίες διαπραγματεύονται συμβάσεις να προσδιορίζουν το πραγματικό κόστος των σχεδίων.

68. Καλεί την Επιτροπή να καταλογίσει στο λειτουργικό προϋπολογισμό της τα διαχειριστικά έξοδα των θέσεων του προϋπολογισμού που είναι αφιερωμένες στο περιβάλλον.

69. Ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να αφιερώσει ειδική έκθεση στη δαπάνη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας στον τομέα του περιβάλλοντος και, κάθε χρόνο, ένα κεφάλαιο της ετησίας εκθέσεώς της στο ίδιο τομέα· ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύει κάθε χρόνο έκθεση σχετικά με το ζήτημα αυτό.

Πολιτική στον τομέα της ενημερώσεως

70. Ζητεί από την Επιτροπή να συντάξει λειτουργικό πρόγραμμα όλων των δραστηριοτήτων στον τομέα της ενημερώσεως, της ανακοινώσεως και του πολιτισμού για να τον διαβιβάσει, στο πλαίσιο εγγράφου όπου θα αναφέρονται όλες οι σχετικές θέσεις του προϋπολογισμού, στο Κοινοβούλιο το οποίο θα το αξιολογήσει στο πλαίσιο των διαδικασιών για τον προϋπολογισμό και την απαλλαγή.

71. Φρονεί ότι είναι απαραίτητος ο συντονισμός μεταξύ των διαφόρων γενικών διευθύνσεων της Επιτροπής οι οποίες ασκούν δραστηριότητες στον τομέα της ενημερώσεως, καθώς και μεταξύ της κεντρικής διοικήσεως και των περιφερειακών γραφείων, εις τρόπον ώστε να αποφεύγονται οι επικαλύψεις και να ενισχύονται οι υφιστάμενες συνέργειες.

72. Καλεί την Επιτροπή να εφαρμόζει ενέργεια αξιολογήσεως της σχέσεως κόστους-οφέλους για τα προγράμματα δράσης στον τομέα της πληροφόρησης που συνεπάγονται οικονομικά μέσα, και να παρουσιάζει το σχετικό αποτέλεσμα στο προσχέδιο προϋπολογισμού καθώς και στο λειτουργικό πρόγραμμά της.

Ενίσχυση στην ανάπτυξη και επισιτιστική βοήθεια

73. Εκφράζει λύπη για τη σημαντική αύξηση των προς εκκαθάριση υποχρεώσεων του τίτλου 9 του προϋπολογισμού, καλεί δε την Επιτροπή να εφαρμόσει δυναμικότερη δημοσιονομική διαχείριση, ιδίως με τη γενίκευση της αυτόματης διαδικασίας κλεισίματος των ανενεργών φακέλων, που ισχύει για τις ενέργειες του κεφαλαίου 93.

74. Διαπιστώνει ότι η δημοσιονομική διαχείριση του κεφαλαίου 93, όσον αφορά τη συνεργασία με τις αναπτυσσόμενες χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Ασίας, πλήττεται από σοβαρές καθυστερήσεις όσον αφορά τη χρηματοδότηση των σχεδίων, και ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόσει τις ακόλουθες θεραπείες:

α) να ανασυντάξει το προσωπικό των αντιπροσωπειών (το οποίο εξακολουθεί να είναι ανεπαρκές) και των κεντρικών υπηρεσιών (το οποίο συχνά πάσχει από επικαλύψεις)·

β) να αναθεωρήσει τις διαδικασίες των επιτροπών που συνεπάγονται σημαντικές λειτουργικές καθυστερήσεις, προς όφελος συστήματος συμβουλευτικών επιτροπών·

γ) να μελετήσει τη δυνατότητα μειώσεως του (υπερβολικού) αριθμού των χρηματοδοτούμενων ετήσιων σχεδίων και να εκπονήσει πολυετή προγράμματα.

75. Καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίσει με περισσότερο ενδιαφέρον την ορθή δημοσιονομική διαχείριση του άρθρου 936 (βοήθεια στους πρόσφυγες), ορίζοντας ρύθμιση στον τομέα της επιλογής, της διαχείρισης και του ελέγχου των σχεδίων.

76. Καλεί την Επιτροπή να υποβάλει, εντός προθεσμίας έξι μηνών από της ημερομηνίας της απαλλαγής, ανάλυση των αποτελεσμάτων του νέου συστήματος περί κινητοποιήσεως της επισιτιστικής βοήθειας.

77. Φρονεί ότι η δήλωση των τριών ινστιτούτων που επισυνάπτεται στον αναθεωρημένο δημοσιονομικό κανονισμό μπορεί να προκαλέσει τη σχεδίαση διαρκούς και επιθυμητής λύσεως του προβλήματος των «συγκοινωνούντων δοχείων» μεταξύ των κεφαλαίων 29 και 92 του προϋπολογισμού. 78. Εκφράζει λύπη για το ότι τα προβλήματα διαχειρίσεως και χρηματοδοτήσεως των κονδυλίων αντισταθμίσεως δεν έχουν ακόμη επιλυθεί και για το ότι το προϊόν της πωλήσεως, συχνά κατώτερο της πραγματικής αξίας της ενισχύσεως, χρησιμοποιείται συχνά για να καλυφθούν ελλείμματα δημοσίων οργανισμών· ζητεί κατά συνέπεια από την Επιτροπή να καταστήσει αυστηρότερες τις ρήτρες των συμβάσεων όσον αφορά τις προθεσμίες και τον καταλογισμό σε συγκεκριμένους λογαριασμούς της εμπορικής αξίας της ενισχύσεως.

Διοικητικές δαπάνες

79. Σημειώνει ότι οι προϋπολογισμοί του Ελεγκτικού Συνεδρίου και του Δικαστηρίου κατέγραψαν σημαντικές ακυρώσεις, ζητεί δε από τα εν λόγω θεσμικά όργανα ακριβέστερη εκτίμηση του προϋπολογισμού τους.

80. Ενθαρρύνει έντονα τα θεσμικά όργανα των οποίων η έδρα είναι ορισμένη να εφαρμόσουν πολιτική αγοράς των ακινήτων τους.

81. Διαπιστώνει ότι το Δικαστήριο άρχισε τη διαδικασία καλύψεως της νέας θέσεως αναπληρωτή δημοσιονομικού ελεγκτή που έχει εγγραφεί στο οργανόγραμμα του 1990.

82. Φρονεί ότι είναι απαραίτητο να γίνει ανάλυση των συνθηκών ανεξαρτησίας εντός των οποίων ο δημοσιονομικός ελεγκτής των θεσμικών οργάνων ασκεί τα καθήκοντά του και ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να του ανακοινώσει, προς τούτο, αναλυτικό πίνακα των αποφάσεων με τις οποίες κάθε θεσμικό όργανο αντιπαρήλθε τις αρνήσεις εγκρίσεως των δαπανών για την περίοδο 1984 έως και 1988· ζητεί, εξάλλου, να του διαβιβάζεται εφεξής ο πίνακας αυτός κάθε χρόνο, για το προηγούμενο οικονομικό έτος, πριν από την έναρξη της διαδικασίας απαλλαγής. Εμμένει στο ότι, για κάθε περίπτωση που δεν χορηγείται θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή οποιουδήποτε θεσμικού οργάνου και για την οποία ο πρόεδρος του οργάνου αυτού παρακάμπτει την άρνηση, να υποβάλλονται στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού όλα τα δικαιολογητικά έγγραφα, περιλαμβανομένων των λόγων της αρνήσεως που προβάλλει ο δημοσιονομικός ελεγκτής.

83. Ζητεί από την Επιτροπή να συντάξει το ταχύτερο δυνατό έκθεση σχετικά με τη σχεδιαζόμενη αναμόρφωση του κοινού καθεστώτος ασφαλίσεως ασθενείας· ζητεί επίσης να αρχίσουν διαπραγματεύσεις με τους ιατρικούς συλλόγους των Βρυξελλών, του Λουξεμβούργου και της ISPRA με θέμα τους κανόνες που διέπουν τις ιατρικές αμοιβές.

84. Ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να ανακοινώσει τα μέτρα τα οποία έλαβε για να εξασφαλίσει τον ανεξάρτητο έλεγχο επί των εξόδων αποστολής των μελών του.

Οριζόντια προβλήματα

Σύστημα εσωτερικού ελέγχου

85. Θα συνεχίσει την ανάλυση των προτάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τον εσωτερικό έλεγχο των θεσμικών οργάνων, προκειμένου να συναγάγει συμπεράσματα για ενδεχόμενη μελλοντική αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού.

Ροή πληροφοριών προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή

86. Καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αφιερώνει στην ετησία έκθεσή του:

α) τουλάχιστον μία παράγραφο κάθε κεφαλαίου στην ανάλυση της εκτελέσεως του προϋπολογισμού του σχετικού τομέα·

β) ένα κεφάλαιο σε καθεμία από τις εξεταζόμενες περιοχές της κοινοτικής πολιτικής που περιλαμβάνονται στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου· το σύνολο των κοινοτικών πολιτικών πρέπει να υποβάλλεται στον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου εντός προθεσμίας που δεν υπερβαίνει τη διάρκεια εκτέλεσης ενός τετραετούς προγράμματος εργασίας.

87. Καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συντάξει ειδική έκθεση για τις δαπάνες που έχουν διατεθεί στην πολιτική του περιβάλλοντος.

88. Ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει στον τόμο Ι του λογαριασμού διαχειρίσεως (οικονομική ανάλυση) εμπερίστατη ανάλυση της καταστάσεως εκτελέσεως των πιστώσεων και των αιτίων της υποχρησιμοποιήσεώς τους.

Σχέσεις με τα εθνικά κοινοβούλια

89. Κρίνει απαραίτητη τη συνεργασία με τα εθνικά κοινοβούλια προκειμένου να προσδιοριστούν τα κοινά προβλήματα και να αναληφθεί παράλληλη δράση, στο επίπεδο του κοινοτικού συστήματος και των εσωτερικών νομικών και διοικητικών συστημάτων των κρατών μελών, για μια σειρά δραστηριοτήτων κοινού ενδιαφέροντος όπως:

α) η μεταφορά της κοινοτικής νομοθεσίας στο εθνικό επίπεδο·

β) η διαχείριση και ο έλεγχος των διοικητικών μέσων που δημιουργήθηκαν στο εθνικό επίπεδο για την εφαρμογή των κοινοτικών πολιτικών·

γ) η προπαρασκευαστική δραστηριότητα (επιλογής και υποβολής προτάσεων) που διεξάγουν οι εθνικές διοικήσεις για την εξέταση σχεδίων και προγραμμάτων που προτείνονται για να χρηματοδοτηθούν εκ μέρους της Κοινότητας.

Ευρωπαϊκά Σχολεία και Ευρωπαϊκό Πανεπιστήμιο της Φλωρεντίας

90. Φρονεί ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού θα πρέπει να εξετάσει τη σχέση που υπάρχει ανάμεσα στο κοινό καθεστώς ασφαλίσεως ασθενείας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και το αντίστοιχο ασφαλιστικό καθεστώς που ισχύει για το διδακτικό προσωπικό των Ευρωπαϊκών Σχολείων και του Ευρωπαϊκού Πανεπιστημίου της Φλωρεντίας.

91. Καλεί την Επιτροπή και το Διοικητικό Συμβούλιο να έλθουν το ταχύτερο σε επαφή με τις ιταλικές αρχές προκειμένου να εξευρεθεί λύση που θα επιτρέψει, χωρίς περαιτέρω χρονοτριβή, τη διάθεση των πόρων που απαιτούνται για την επισκευή και τη συντήρηση των κτιρίων του Ευρωπαϊκού Σχολείου του Varese.

(1) ΕΕ αριθ. L 79 της 22. 3. 1987, σ. 14.

(1) ΕΕ αριθ. L 155 της 7. 6. 1989, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 185 της 15. 7. 1988, σ. 29.

(1) ΕΕ αριθ. L 94 της 28. 4. 1970, σ. 13.

(1) ΕΕ αριθ. L 374 της 31. 12. 1988, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 362 της 30. 12. 1988, σ. 1.

Top