Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31989D0056

    Απόφαση της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1989 για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο ή όχι σε κράμα από χάλυβες, καταγωγής Αυστρίας

    ΕΕ L 25 της 28.1.1989, p. 87–89 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/01/1989

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1989/56/oj

    31989D0056

    Απόφαση της Επιτροπής της 20ής Ιανουαρίου 1989 για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο ή όχι σε κράμα από χάλυβες, καταγωγής Αυστρίας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 025 της 28/01/1989 σ. 0087 - 0089


    *****

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 20ής Ιανουαρίου 1989

    για την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, καταγωγής Αυστρίας

    (89/56/ΕΟΚ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 1988 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 9,

    Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται από τον εν λόγω κανονισμό,

    Εκτιμώντας:

    Α. Διαδικασία

    (1) Τον Ιούλιο του 1987 η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υποβλήθηκε από την Liaison Committee of the European Community Steel Tube Industry εξ ονόματος των παραγωγών η παραγωγή των οποίων αντιπροσωπεύει την πλειοψηφία της κοινοτικής παραγωγής του προϊόντος αυτού.

    (2) Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία ως προς την ύπαρξη πρακτικής ντάμπινγκ και ως προς τη ζημία που προέκυψε, τα οποία στοιχεία θεωρήθηκαν επαρκή για να δικαιολογήσουν την κίνηση της παραπάνω αναφερόμενης διαδικασίας.

    Κατά συνέπεια η Επιτροπή γνωστοποίησε, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, που αντιστοιχούν στους κωδικούς ΣΟ 7304 39 10, 7304 39 51, 7304 39 59, 7304 39 91 και 7304 31 99.

    (3) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα για το θέμα αυτό τους παραγωγούς/εξαγωγείς και εισαγωγείς που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται και τον καταγγέλλοντα και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση.

    (4) Ο αυστριακός παραγωγός/εξαγωγέας γνωστοποίησε γραπτώς τις απόψεις του και ζήτησε και έγινε δεκτός σε ακρόαση.

    (5) Οι κοινοτικοί αγοραστές του εν λόγω προϊόντος δεν υπέβαλαν γραπτώς τις απόψεις τους.

    (6) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που θεώρησε αναγκαίες με σκοπό τον προσδιορισμό των γεγονότων και προέβη σε επιτόπια έρευνα στις εγκαταστάσεις των:

    α) παραγωγών ΕΟΚ:

    - Mannesmannroehren-Werke AG, Duesseldorf, Γερμανία,

    - Societe Vallourec, Paris, Γαλλία,

    - British Steel Corporation, Wolverhampton, Ηνωμένο Βασίλειο·

    β) παραγωγών/εξαγωγέων εκτός ΕΟΚ:

    - Voest-Alpine Stahlrohr Kindberg GesmbH, Kindberg, Αυστρία·

    γ) εισαγωγέων ΕΟΚ (συνδεόμενων):

    - Voest-Alpine GmbH, Muenchen, Γερμανία.

    (7) Η έρευνα ως προς την ύπαρξη ντάμπινγκ και την πώληση σε χαμηλότερες τιμές κάλυψε την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 1987.

    Β. Ντάμπινγκ

    α) Κανονική αξία

    (8) Οι πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στην αυστριακή αγορά από την Voest-Alpine είχαν γίνει με απώλεια κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας και δεν επέτρεψαν την κάλυψη του εύλογα υπολογισμένου συνολικού κόστους. Ως εκ τούτου η Επιτροπή αποφάσισε, σύμφωνα με το άρθρο 2β παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2423/88, να προσαρμόσει τις κάτω του κόστους παραγωγής τιμές, ώστε να εξαλείψει την απώλεια και να εξασφαλίσει ένα λογικό κέρδος. Πάνω σ' αυτή τη βάση έχουν καθοριστεί οι κανονικές αξίες για τις πιο αντιπροσωπευτικές κατηγορίες και διαστάσεις των σωλήνων χωρίς συγκόλληση για εμπορική χρήση που πωλούνται στην αυστριακή αγορά και εξάγονται στην Κοινότητα.

    β) Τιμές εξαγωγής

    (9) Οι εξαγωγές στη Γερμανία έγιναν μέσω της Voest-Alpine GmbH, Muenchen, θυγατρική 100 % της Voest-Alpine AG, Linz, που ενήργησε ως μοναδικός εισαγωγέας για τη Γερμανία. Ως εκ τούτου η Επιτροπή ανακατασκεύασε τις τιμές εξαγωγής για τη γερμανική αγορά με βάση τις τιμές μεταπώλησης της Voest-Alpine GmbH σε ανεξάρτητους αγοραστές στη Γερμανία ώστε να ληφθούν υπόψη το κόστος που προέκυψε από τη στιγμή της εισαγωγής μέχρι τη μεταπώληση, συμπεριλαμβανομένων και των γενικών εξόδων και του κέρδους που θεωρείται λογικό.

    Όλες οι άλλες τιμές εξαγωγής προς την Κοινότητα καθορίστηκαν με βάση τις τιμές που έχουν πράγματι πληρωθεί ή πρέπει να πληρωθούν για τα προϊόντα που εξάγονται στην Κοινότητα.

    γ) Σύγκριση

    (10) Κατά τη σύγκριση της κανονικής αξίας με τις τιμές εξαγωγής, η Επιτροπή έλαβε υπόψη, όπου έκρινε κατάλληλο, τις διαφορές που επιδρούν στη δυνατότητα σύγκρισης των τιμών, όπως εκπτώσεις και ποσοτικές μειώσεις, προμήθειες, όροι πιστώσεων, μεταφορά και ασφάλιση, συσκευασία, συναφείς εργασίες και σχετικά έξοδα. Αυτές οι διαφορές λήφθηκαν δεόντως υπόψη στις περιπτώσεις που οι ισχυρισμοί σχετικά με τα θέματα αυτά ήταν βάσιμοι.

    (11) Όλες οι συγκρίσεις έγιναν σε τιμές «εκ του εργοστασίου».

    δ) Περιθώρια ντάμπινγκ

    (12) Η εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ, και το περιθώριο ντάμπινγκ είναι ίσο προς το ποσό κατά το οποίο η κανονική αξία, όπως έχει καθοριστεί, υπερβαίνει την τιμή εξαγωγής στην Κοινότητα.

    (13) Τα περιθώρια αυτά ποικίλλουν ανάλογα με τον τύπο και το μέγεθος των σχετικών προϊόντων και το κράτος μέλος στο οποίο εξήχθη το προϊόν, ενώ τα μέσα σταθμισμένα περιθώρια είναι 11,2 %.

    Γ. Υλική ζημία

    (14) Όσον αφορά τη ζημία που έχει προκληθεί από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ η Επιτροπή πρέπει να λάβει υπόψη ότι μόνον οι απλοί σωλήνες χωρίς συγκόλληση για εμπορική χρήση, με εξαίρεση τους τύπους σωλήνων υψηλής ποιότητας και ακρίβειας, υπόκεινταν στη διαδικασία και να αξιοποιήσει τις επιπτώσεις των εισαγωγών από την Αυστρία σ' αυτό το τμήμα της αγοράς και τη σχετική παραγωγή στην Κοινότητα. Για τον σκοπό αυτό η Επιτροπή εξαίρεσε από την έρευνα εκείνες τις πωλήσεις των εξαγωγών προς την Κοινότητα για τις οποίες ο αυστριακός παραγωγός/εξαγωγέας μπορούσε να αποδείξει ότι είχαν συνοδευτεί από πιστοποιητικά ειδικής κατεργασίας που παρείχαν εγγύηση για ειδικές χημικές και μηχανικές ιδιότητες αυτών των προϊόντων, πράγμα που δεν συμβαίνει συνήθως στο εμπόριο με τους τυποποιημένους σωλήνες χωρίς συγκόλληση για εμπορική χρήση. Σ' αυτή τη βάση η έρευνα απέδειξε ότι οι εισαγωγές στην Κοινότητα των σχετικών προϊόντων καταγωγής Αυστρίας άρχισαν μόλις το 1986 με 86 τόνους και αυξήθηκαν σε 5 960 τόνους το 1987. Το μερίδιό τους στην κοινοτική αγορά σωλήνων χωρίς συγκόλληση για εμπορική χρήση αυξήθηκε από μηδέν σχεδόν το 1986 σε ελαφρά λιγότερο από 1 % το 1987. Οι επιπτώσεις αυτών των εισαγωγών συγκεντρώθηκαν κυρίως στη Γερμανία, όπου το μερίδιό τους αυξήθηκε από 0,5 % το 1986 σε 1,9 % το 1987, τη Γαλλία και την Ιταλία, όπου το τμήμα τους αρχίζοντας από μηδέν το 1986 έφθασε σε 1,7 % και 0,4 % αντίστοιχα.

    (15) Τα αποδεικτικά στοιχεία επίσης που διαθέτει η Επιτροπή έδειξαν ότι ο αυστριακός παραγωγός/εξαγωγέας, όντας καινούριος στην κοινοτική αγορά είχε βασίσει τις τιμές μεταπώλησής του στην Κοινότητα στις τιμές καταλόγου των ευρωπαίων παραγωγών, κάνοντας ωστόσο υπερβολική έκπτωση σε σχέση με αυτή που γίνεται γενικά σε ένα κοινοτικό προϊόν. Πάνω σ' αυτή τη βάση η Επιτροπή βρήκε ότι οι πραγματικές τιμές μεταπώλησης του αυστριακού προϊόντος ήταν χαμηλότερες από τις τιμές των κοινοτικών παραγωγών κατά την περίοδο έρευνας κατά ποσοστό από 4 % έως 11 %, ανάλογα με τον τύπο και το μέγεθος του προϊόντος και το σχετικό κράτος μέλος.

    (16) Κατά τον υπολογισμό των επιπτώσεων που είχαν οι εν λόγω εισαγωγές στην κοινοτική παραγωγή η Επιτροπή έλαβε ιδιαίτερα υπόψη την εξέλιξη της ζήτησης και τον όγκο των εισαγωγών από άλλες πηγές.

    Αποδείχτηκε, σύμφωνα με τα αποδεικτικά στοιχεία που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή, ότι η κατανάλωση σωλήνων χωρίς συγκόλληση για εμπορική χρήση στην Κοινότητα παρουσίαζε συνεχή πτώση, από 720 000 τόνους το 1985 έπεσε σε 684 000 τόνους το 1986 και 612 000 τόνους το 1987, δηλαδή 108 000 τόνους στην περίοδο των δύο ετών, γεγονός που αντιπροσωπεύει συρρίκνωση της κοινοτικής αγοράς της τάξεως του 15 %.

    Παρά την επιδείνωση της κατάστασης της κοινοτικής αγοράς, οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες αυξήθηκαν από 80 200 τόνους το 1986 σε 91 800 τόνους κατά την περίοδο της έρευνας επεκτείνοντας το μερίδιό τους στην αγορά από 11,7 % σε 15 %.

    (17) Η συνεχής πτώση της ζήτησης και οι αυξανόμενες εισαγωγές από τρίτες χώρες οδήγησαν σε ισχυρές περικοπές της παραγωγής και σε αύξηση του πλεονάζοντος δυναμικού στην Κοινότητα. Η παραγωγή έπεσε από 1 178 000 τόνους το 1985 σε 1 097 000 τόνους το 1986 και έφθασε μόλις τους 927 000 τόνους το 1987. Ολόκληρη αυτή την περίοδο η απώλεια της παραγωγής ήταν συνολικά 251 000 τόνοι, δηλαδή μείωση της τάξεως του 21,3 %. Η ισχυρή πτωτική τάση των αγορών είχε ως συνέπεια το κλείσιμο αρκετών εργοστασίων στη Γερμανία, στη Γαλλία και στο Ηνωμένο Βασίλειο σε συνδυασμό με σημαντική πτώση του δυναμικού και απώλεια θέσεων απασχόλησης.

    (18) Μετά την ταχεία πτώση της ζήτησης, οι τιμές των σωλήνων χωρίς συγκόλληση για εμπορική χρήση έπεσαν σημαντικά από το 1985. Κανένας από τους κοινοτικούς παραγωγούς που αποτέλεσαν αντικείμενο έρευνας δεν ήταν σε θέση να καλύψει όλα τα έξοδα και όλοι τους είχαν υποστεί σοβαρές οικονομικές απώλειες.

    (19) Η Επιτροπή έλαβε υπόψη όλους αυτούς τους παράγοντες. Ωστόσο με βάση τις σχετικά μικρές ποσότητες των εισαγωγών από την Αυστρία που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και αντιπροσωπεύουν τμήμα στην κοινοτική αγορά μικρότερο από 1 %, σε σύγκριση με τις πολύ μεγαλύτερες επιπτώσεις άλλων παραγόντων, ιδίως τη μεγάλη μείωση της ζήτησης, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα επιζήμια αποτελέσματα των υπό εξέταση εισαγωγών, αν ληφθούν υπόψη ξεχωριστά, δεν μπορεί να θεωρηθούν ότι αποτελούν σημαντική ζημία.

    Δ. Απειλή ζημίας

    (20) Η Επιτροπή εξέτασε επίσης κατά πόσο θα ήταν πιθανό, αν δεν εφαρμόζονταν μέτρα αντιντάμπινγκ, να αυξηθούν περισσότερο οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ σε βαθμό που να προκληθεί σημαντική ζημία στην κοινοτική βιομηχανία. Σε σχέση με αυτά καθορίστηκε ότι το εργοστάσιο του μόνου αυστριακού παραγωγού δημιουργήθηκε για την παραγωγή σωληνώσεων χωρίς συγκόλληση στον κλάδο του πετρελαίου που δεν υπόκεινται στη διαδικασία και που εξάγονται κυρίως σε χώρες εκτός ΕΟΚ. Οι σωλήνες χωρίς συγκόλληση για εμπορική χρήση παράγονται μόνον περιστασιακά και από περιορισμένο δυναμικό που εξαρτάται από τις παραγγελίες σωλήνων για τον κλάδο του πετρελαίου. Λαμβανομένου υπόψη του συνολικού διαθέσιμου δυναμικού και των θετικών προοπτικών για τις εξαγωγές σωλήνων για τον κλάδο του πετρελαίου από τον αυστριακό παραγωγό σε χώρες εκτός ΕΟΚ που ενδέχεται να απορροφήσουν ολόκληρη την παραγωγική ικανότητα, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν υπάρχει ιδιαίτερη απειλή ζημίας που πιθανόν να εξελιχθεί σε σημαντική ζημία.

    Ε. Περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ

    (21) Επομένως, υπό αυτές τις περιστάσεις, πρέπει να περατωθεί η διαδικασία αντιντάμπινγκ χωρίς την επιβολή προστατευτικών μέτρων.

    (22) Δεν διατυπώθηκαν σχετικές αντιρρήσεις στη συμβουλευτική επιτροπή.

    (23) Ο καταγγέλλων ενημερώθηκε για τα κυριότερα γεγονότα και εκτιμήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή προτίθετο να περατώσει τη διαδικασία,

    ΑΠΟΦΑΣΙΣΕ:

    Άρθρο μόνο

    Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές ορισμένων σωλήνων χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, που αντιστοιχούν στους κωδικούς ΣΟ 7304 39 10, 7304 39 51, 7304 39 59, 7304 39 91 και 7304 31 99, καταγωγής Αυστρίας.

    Βρυξέλλες, 20 Ιανουαρίου 1989.

    Για την Επιτροπή

    Frans ANDRIESSEN

    Αντιπρόεδρος

    (1) ΕΕ αριθ. L 209 της 2. 8. 1988, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. C 24 της 29. 1. 1988, σ. 3.

    Top