Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31987D0306

    87/306/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 1987 η οποία επιτρέπει σε ορισμένα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ όσον αφορά τις πατάτες για κατανάλωση, καταγωγής Κούβας

    ΕΕ L 153 της 13.6.1987, p. 41–44 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/04/1987

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1987/306/oj

    31987D0306

    87/306/ΕΟΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 30ής Μαρτίου 1987 η οποία επιτρέπει σε ορισμένα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ όσον αφορά τις πατάτες για κατανάλωση, καταγωγής Κούβας

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 153 της 13/06/1987 σ. 0041 - 0044


    *****

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 30ής Μαρτίου 1987

    η οποία επιτρέπει σε ορισμένα κράτη μέλη να προβλέψουν παρεκκλίσεις από ορισμένες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ όσον αφορά τις πατάτες για κατανάλωση, καταγωγής Κούβας

    (87/306/ΕΟΚ)

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    την οδηγία 77/93/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 21ης Δεκεμβρίου 1976 περί των μέτρων προστασίας κατά της εισαγωγής στα κράτη μέλη οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 87/298/ΕΟΚ (2), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3 και το άρθρο 17,

    τα αιτήματα που υπέβαλαν το Βασίλειο του Βελγίου, το Μεγάλο Δουκάτου του Λουξεμβούργου και το Βασίλειο των Κάτω Χωρών,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι, βάσει της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ, οι κόνδυλοι πατάτας εκτός από αυτούς που είναι επίσημα πιστοποιημένοι ως σπόροι πατάτας προς φύτευση σύμφωνα με άλλες κοινοτικές διατάξεις, οι οποίοι κατάγονται από τρίτες χώρες κείμενες εκτός της Ευρώπης, δεν είναι, καταρχήν, δυνατό να εισάγονται στην Κοινότητα, λόγω του κινδύνου εισαγωγής εξωτικών ασθενειών της πατάτας, αγνώστων στην Κοινότητα·

    ότι, εντούτοις, το άρθρο 14 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας επιτρέπει παρεκκλίσεις από αυτόν τον κανόνα, σε περίπτωση που είναι αποδεδειγμένο ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης επιβλαβών οργανισμών·

    ότι η παραγωγή πρώιμης πατάτας για κατανάλωση στην Κούβα, από σπόρους πατάτας προς φύτευση οι οποίοι παρέχονται από τα κράτη μέλη, αποτελεί καθιερωμένη πρακτική· ότι μέρος του ανεφοδιασμού της Κοινότητας σε εισαγόμενες πατάτες για κατανάλωση προέρχεται από την Κούβα·

    ότι οι πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τη Δημοκρατία της Κούβας και που συγκεντρώθηκαν εκεί κατέδειξαν ότι οι πατάτες είναι δυνατόν να καλλιεργούνται στην Κούβα υπό τις κατάλληλες υγειονομικές συνθήκες και ότι, προς το παρόν, δεν υπάρχουν πηγές μόλυνσης από εξωτικές ασθένειες της πατάτας· ότι, επιπλέον, η Κούβα εφαρμόζει ικανοποιητικές υγειονομικές και ποιοτικές προδιαγραφές στην παραγωγή πατάτας και ότι, σε ό,τι αφορά τουλάχιστον τις πατάτες που προέρχονται από σπόρους πατάτας προς φύτευση οι οποίοι παρέχονται από την Κοινότητα, δεν πρόκειται να εισαχθούν στην Κοινότητα άγνωστες εξωτικές ασθένειες της πατάτας·

    ότι, εντούτοις, σε ό,τι αφορά το σύστημα ελέγχου που εφαρμόζεται μετά τη συγκομιδή σε σχέση με τις πατάτες με προορισμό την Κοινότητα, θα πρέπει να υπάρχει κατάλληλη παρακολούθηση ώστε να λαμβάνεται σίγουρα υπόψη η ιδιαίτερη ανησυχία της Κοινότητας·

    ότι επιτρέπεται, κατά συνέπεια, η βεβαιότητα βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών, ότι δεν υπάρχει κίνδυνος διάδοσης επιβλαβών οργανισμών, εφόσον πληρούνται ορισμένοι ειδικοί και τεχνικοί όροι· ότι οι πατάτες εισάγονται σε τέτοια εποχή που δεν μπορούν να επηρεάσουν την υγειονομική κατάσταση της πατάτας που παράγεται στην Κοινότητα·

    ότι θα έπρεπε λοιπόν να επιτραπεί στα αιτούντα κράτη μέλη, για την επόμενη περίοδο πρώιμης πατάτας, να προβλέψουν παρεκκλίσεις για τις πατάτες για κατανάλωση καταγωγής Κούβας, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι προαναφερθέντες ειδικοί και τεχνικοί όροι· ότι το καθεστώς αυτό θα επανεξετασθεί ανάλογα με τα αποτελέσματα της παρακολούθησης που θα γίνεται επί του συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται μετά τη συγκομιδή·

    ότι η Μόνιμη Φυτοϋγειονομική Επιτροπή δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που έθεσε ο πρόεδρός της,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    1. Επιτρέπεται στο Βασίλειο του Βελγίου, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου και το Βασίλειο των Κάτω Χωρών, να προβλέψουν, υπό τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου, παρεκκλίσεις από το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ σχετικά με τις απαγορεύσεις που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙΙ τμήμα Α σημείο 9 στοιχείο α) της εν λόγω οδηγίας, όσον αφορά τις πατάτες για κατανάλωση καταγωγής Κούβας, προκειμένου να τις διαθέτουν στο εμπόριο είτε εντός της επικρατείας τους είτε μεταξύ τους.

    2. Πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθοι όροι, με την επιφύλαξη των όρων που καθορίζονται από άλλες διατάξεις της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ:

    α) είναι πατάτες προοριζόμενες για κατανάλωση·

    β) είναι είτε αμέστωτες πατάτες, δηλαδή πατάτες «χωρίς φύτρα» με μαλακό φλοιό, είτε πατάτες που έχουν υποστεί επεξεργασία ώστε να εμποδιστεί η ικανότητά τους προς βλάστηση·

    γ) πρέπει να έχουν καλλιεργηθεί στην επαρχία «Pinar del Rio»·

    δ) ανήκουν σε ποικίλιες των οποίων οι σπόροι πατάτας προς φύτευση έχουν εισαχθεί στην Κούβα μόνο από τα κράτη μέλη·

    ε) είναι απευθείας απόγονοι σπόρων πατάτας προς φύτευση που είναι επίσημα πιστοποιημένοι το 1986 ως «βασικοί σπόροι προς φύτευση» ή «πιστοποιημένοι σπόροι προς φύτευση» στα κράτη μέλη που προμηθεύουν την Κούβα ή είναι απευθείας απόγονοι απογόνων σπόρων πατάτας προς φύτευση που έχουν πιστοποιηθεί επίσημα το 1985, εάν οι απόγονοι αυτοί έχουν παραχθεί στην επαρχία «Pinar del Rio» και χαρακτηρίστηκαν ως σπόροι πατάτας προς φύτευση σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν στην Κούβα·

    στ) καλλιεργούνται είτε σε γεωργικές εκμεταλλεύσεις στις οποίες κατά τα τελευταία πέντε χρόνια δεν έχουν καλλιεργηθεί πατάτες που ανήκουν σε ποικιλίες άλλες από αυτές που καθορίζονται στο στοιχείο δ) είτε, σε περίπτωση κρατικών γεωργικών εκμεταλλεύσεων, σε αγροτεμάχια που είναι απομονωμένα από αυτά στα οποία έχουν καλλιεργηθεί κατά τα τελευταία πέντε χρόνια πατάτες άλλες από αυτές που καθορίζονται στο στοιχείο δ) ·

    ζ) τα μηχανήματα που χρησιμοποιούνται προορίζονται αποκλειστικά γι' αυτές ή έχουν απολυμανθεί κατάλληλα μετά από κάθε χρήση για άλλους σκοπούς·

    η) δεν αποθηκεύονται σε αποθήκες στις οποίες έχουν αποθηκευθεί πατάτες που ανήκουν σε ποικιλίες άλλες από αυτές που καθορίζονται στο στοιχείο δ)·

    θ) είναι απαλλαγμένες από χώμα, με ποσοστό ανοχής 0,5 % κατά βάρος, και δεν φέρουν φύλλα και άλλα φυτικά υπολείμματα·

    ι) ο οργανισμός φυτικής προστασίας της Κούβας πρέπει να έχει προβεί σε δειγματοληψία σύμφωνα με τις διεθνείς προδιαγραφές και να έχει διαπιστώσει με επίσημη εξέταση ότι οι ανοχές για τους κονδύλους με ελαττώματα είναι αυτές που εφαρμόζονται στην ποιοτική κατηγορία Ι στην Κούβα, σύμφωνα με το παράρτημα Ι, και φθάνουν σε 4,5 % κατ' ανώτατο όριο του αριθμού των κονδύλων για όλα τα ελαττώματα και σε 2 % του αριθμού των κονδύλων για όλα τα ελαττώματα με εξαίρεση το πρασίνισμα της πατάτας, τους τύπους με ανώμαλο μέγεθος και την ανάμειξη των ποικιλιών, με την επιφύλαξη ότι οι πατάτες είναι απαλλαγμένες από κάμπιες, νύμφες ή τέλεια έντομα που εισχωρούν και προσβάλλουν την πατάτα · θα πρέπει, επίσης, να τηρούν αυτές τις ανοχές και σε άλλες εξετάσεις που διεξάγονται από άλλους οργανισμούς για άλλους σκοπούς·

    ια) συσκευάζονται:

    - είτε σε καινούριους σάκους,

    - είτε d εμπορευματοκιβώτια που έχουν απολυμανθεί κατάλληλα·

    σε κάθε σάκο ή εμπορευματοκιβώτιο, επικολλάται επίσημη ετικέτα που αναγράφει τις πληροφορίες που καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙ·

    ιβ) το πιστοποιητικό φυτοϋγειονομικού ελέγχου που απαιτείται σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 77/93/ΕΟΚ, πρέπει να αναφέρει:

    - κάτω από τον τίτλο «Απολύμανση ή/και απολυμαντική αγωγή», όλες τις πληροφορίες που αφορούν τις δυνατές αγωγές που αναφέρονται στο στοιχείο β) δεύτερο τμήμα της φράσης ή/και στο στοιχείο ια) δεύτερη περίπτωση,

    - κάτω από την επικεφαλίδα «Συμπληρωματική δήλωση»:

    - το όνομα της ποικιλίας,

    - τον αριθμό αναγνώρισης ή το όνομα της γεωργικής εκμετάλλευσης στην οποία καλλιεργήθηκαν οι πατάτες και η διεύθυνσή τους,

    - ένδειξη που επιτρέπει την αναγνώριση της σποροπαρτίδας που χρησιμοποιήθηκε σύμφωνα με το στοιχείο ε),

    - τα αποτελέσματα του ελέγχου για την παρουσία πατατών με ελαττώματα σύμφωνα με το στοιχείο κ)·

    ιγ) οι συνθήκες των στοιχείων β) έως ιβ) πρέπει να έχουν ελεγχθεί από επιθεωρητή που αποστέλλεται κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής· ο έλεγχος θα πρέπει να επικυρώνεται από τον ίδιο στο επίσημο πιστοποιητικό φυτοϋγειονομικού ελέγχου που αναφέρεται στο στοιχείο ιβ)·

    ιδ) κατά την άφιξή τους, οι πατάτες ελέγχονται από το κράτος μέλος εισαγωγής προκειμένου να εξακριβωθεί αν πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στο στοιχείο ι)· αντίγραφο κάθε επίσημου πιστοποιητικού φυτοϋγειονομικού ελέγχου δαιβιβάζεται στην Επιτροπή·

    ιε) κατά την άφιξη, το κράτο μέλος εισαγωγής προβαίνει σε δειγματοληψία 400 κονδύλων για κάθε 50 τόνους εισαγόμενης πατάτας, προκειμένου να διενεργηθεί κατάλληλη δοκιμή για την παρουσία επιβλαβών οργανισμών. Οι αναζητούμενοι επιβλαβείς οργανισμοί και οι λεπτομέρειες του ελέγχου καθορίζονται σε συμφωνία με τις οργανώσεις φυτοπροστασίας των κρατών μελών.

    Άρθρο 2

    1. Η ισχύς της άδειας που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 1 λήγει στις 17 Απριλίου 1987, με την επιφύλαξη ορισμένων περιθωρίων τα οποία μπορούν να καθοριστούν από την οργάνωση φυτοπροστασίας του εκάστοτε κράτους μέλους για λόγους απροβλέπτων καθυστερήσεων κατά την άφιξη.

    2. Η άδεια ανακαλείται σε περίπτωση που αποδειχθεί ότι οι όροι που καθορίζονται εν προκειμένω δεν επαρκούν για να παρεμποδίσουν την εισαγωγή επιβλαβών οργανισμών ή δεν έχουν τηρηθεί.

    Άρθρο 3

    Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη τις εθνικές διατάξεις δυνάμει των οποίων χρησιμοποιούν τις άδειες που παρέχονται σύμφωνα με το άρθρο 1.

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου, το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου και το Βασίλειο των Κάτω Χωρών.

    Βρυξέλλες, 30 Μαρτίου 1987.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    P. DE KEERSMAEKER

    (1) ΕΕ αριθ. L 26 της 31. 1. 1977, σ. 20.

    (2) ΕΕ αριθ. L 151 της 11. 6. 1987, σ. 1.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    Ανοχές για τους κονδύλους με ελαττώματα που ισχύουν στην Κούβα για την ποιοτική κατηγορία Ι

    (Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο κ))

    1.2 // // // Τύπος ελαττώματος

    // Κόνδυλοι

    (επί τοις %) // // // Κύρια ελαττώματα // // Σοβαρή ζημία από μηχανικά αίτια // 1,0 // Ζημία προκαλούμενη από ασθένειες (scab) // 0,5 // Πρασίνισμα // 2,0 // Υγρό σάπισμα (wet rot) // 0 // Ξηρό σάπισμα ( dry rot) // 0,5 // Δευτερεύοντα ελαττώματα // // Παρουσία χώματος // 0,5 // Ελαφρά ζημία από μηχανικά αίτια // 1,0 // Ζημία προκαλούμενη από έντομα // 1,0 // Ανώμαλο μέγεθος ανά εγκάρσια διάμετρο // 1,0 // Ανάμειξη ποικιλιών // 0 // //

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

    Απαιτούμενες πληροφορίες της ετικέτας

    (Άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο λ))

    1. Όνομα της αρχής που χορήγησε την ετικέτα.

    2. Όνομα του οργανισμού στον οποίο ανήκει ο εξαγωγέας.

    3. Ένδειξη «Πατάτες Κούβας για κατανάλωση».

    4. Ποικιλία.

    5. Επαρχία παραγωγής.

    6. Διαστάσεις.

    7. Δηλωμένο καθαρό βάρος.

    8. Ένδειξη «Σύμφωνα με τις διατάξεις ΕΟΚ 1987».

    9. Κανονική ή τυπωμένη σφραγίδα της οργάνωσης φυτοπροστασίας της Κούβας.

    Top