Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex
Dokument 31985R3205
Commission Regulation (EEC) No 3205/85 of 15 November 1985 on the sale by way of invitation to tender of unprocessed dried grapes for specific uses
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3205/85 της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 1985 σχετικά με την πώληση με δημοπρασία μη μεταποιημένων σταφίδων που προορίζονται για ειδικές χρήσεις
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3205/85 της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 1985 σχετικά με την πώληση με δημοπρασία μη μεταποιημένων σταφίδων που προορίζονται για ειδικές χρήσεις
ΕΕ L 303 της 16.11.1985, s. 6—7
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(ES, PT)
platné
Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3205/85 της Επιτροπής της 15ης Νοεμβρίου 1985 σχετικά με την πώληση με δημοπρασία μη μεταποιημένων σταφίδων που προορίζονται για ειδικές χρήσεις
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 303 της 16/11/1985 σ. 0006 - 0007
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0146
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0146
***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3205/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Νοεμβρίου 1985 σχετικά με την πώληση με δημοπρασία μη μεταποιημένων σταφίδων που προορίζονται για ειδικές χρήσεις Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 516/77 του Συμβουλίου της 14ης Μαρτίου 1977 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των μεταποιημένων προϊόντων με βάση τα οπωροκηπευτικά (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 746/85 (2), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 8, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1277/84 του Συμβουλίου της 8ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων του καθεστώτος ενισχύσεως στην παραγωγή στον τομέα των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (3), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1, Εκτιμώντας: ότι το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 626/85 της Επιτροπής της 12ης Μαρτίου 1985 σχετικά με την αγορά, πώληση και αποθεματοποίηση μη μεταποιημένων σταφίδων και ξηρών σύκων από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης (4) προβλέπει ότι τα προϊόντα που προορίζονται για ειδικές χρήσεις οι οποίες καθορίζονται αργότερα, πωλούνται σε τιμές που προκαθορίζονται ή στο πλαίσιο διαδικασίας δημοπρασίας· ότι οι μη μεταποιημένες σταφίδες που έχουν αγοραστεί από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης και οι οποίες δεν κατέστη δυνατόν να διατεθούν στην αγορά πρέπει να πωλούνται για ειδικές χρήσεις · ότι οι σταφίδες είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν για την παρασκευή ζωοτροφών και πρέπει να πωληθούν για τον σκοπό αυτό· ότι δεν είναι σκόπιμο να προκαθορίζονται οι τιμές για την πώληση αυτή· ότι πρέπει να εφαρμοσθεί η διαδικασία δημοπρασίας· ότι, για να διασφαλισθεί η ομοιόμορφη μεταχείριση των εμπορευμάτων σε όλα τα κράτη μέλη, πρέπει να προσδιορίζεται το τελικό προϊόν που λαμβάνεται· ότι πρέπει να απαιτείται σύσταση εγγύησης για τη μεταποίηση για να διασφαλίζεται ότι οι μη μεταποιημένες σταφίδες χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες διατάξεις· ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 626/85 καθορίζει τους όρους που πρέπει να πληρούνται στην περίπτωση πώλησης προϊόντων από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης· ότι η προσφορά που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού πρέπει να συνοδεύεται από δήλωση του αγοραστή στην οποία αναφέρονται οι περιορισμοί προς τις χρήσεις των προϊόντων· ότι οι σταφίδες αποθηκεύονται συνήθως σε σάκους και υπόκεινται σε κάπνισμα πριν από τη μεταποίησή τους· ότι ειδικές χρήσεις των σταφίδων είναι δυνατόν να καταστήσουν το κάπνισμα περιττό και τη μεταφορά σε σάκους ακατάλληλη· ότι ο πλειοδότης πρέπει να αναφέρει στην προσφορά σε ποια κατάσταση επιθυμεί να παραλάβει τις σταφίδες· ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Μεταποιημένων Προϊόντων με βάση τα Οπωροκηπευτικά, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1. Οι μη μεταποιημένες σταφίδες που αγοράζονται από τους οργανισμούς αποθεματοποίησης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 626/85, είναι δυνατόν να πωληθούν από αυτούς στο πλαίσιο διαδικασίας δημοπρασίας και σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό. 1. Τα προϊόντα που πωλούνται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό: - χρησιμποποιούνται για την παρασκευή των προϊόντων που υπάγονται στην κλάση 23.07 του Κοινού Δασμολογίου, ή - έχουν μετουσιωθεί έτσι ώστε να μην είναι δυνατή η μετέπειτα χρήση τους για την ανθρώπινη κατανάλωση ή η ενσωμάτωσή τους σε προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση, συμπεριλαμβανόμενης της αλκοόλης. Η παρασκευή ή η μετουσίωση ολοκληρώνονται το αργότερο σε τέσσερις μήνες μετά την ημέρα της κοινοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 626/85. 3. Τα προϊόντα θεωρούνται ότι είναι σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 στις περιπτώσεις που έχει διαπιστωθεί ότι κατέστησαν ακατάλληλα για ανθρώπινη και ζωική κατανάλωση σύμφωνα με τις επιθυμίες του αγοραστή. 4. Συστήνεται εγγύηση για τη μεταποίηση για να διασφαλίζεται ότι οι μη μεταποιημένες σταφίδες χρησιμοποιούνται ή μετουσιώνονται όπως αναφέρεται στην παράγραφο 2, κατά τη διάρκεια της περιόδου που έχει ορισθεί. Άρθρο 2 1. Ο οργανισμός αποθεματοποίησης προβαίνει, στη διάρκεια της περιόδου ισχύος της διαρκούς δημοπρασίας, σε ειδικές δημοπρασίες. Κάθε ειδική δημοπρασία αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 και τα οποία είναι ακόμα διαθέσιμα. 2. Η ημερομηνία λήξης για την υποβολή προσφορών, για κάθε ειδική δημοπρασία, ορίζεται την πέμπτη ημέρα κάθε μήνα στις 13.00. Αν η πέμπτη ημέρα είναι Σάββατο, Κυριακή ή αργία, ως ημερομηνία λήξης ορίζεται η πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά από αυτή στις 13.00. Άρθρο 3 Ο οργανισμός αποθεματοποίησης λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα ώστε να επιτρέπεται στους ενδιαφερόμενους να εξατάζουν, με δικά τους έξοδα, δείγματα των προϊόντων που πρόκειται να πωληθούν, προτού υποβάλουν προσφορά. Άρθρο 4 Για να γίνει δεκτή η προσφορά πρέπει να περιλαμβάνει τις ενδείξεις που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 626/85, και α) να συνοδεύεται από έγγραφη δήλωση του πλειοδότη με την οποία αναλαμβάνει την υποχρέωση να μεταποιήσει τα προϊόντα αποκλειστικά σε προϊόντα που υπάγονται στην κλάση 23.07 του Κοινού Δασμολογίου ή να μετουσιώσει αυτά έτσι ώστε να μην επιτρέπεται η μετέπειτα χρήση τους για ανθρώπινη κατανάλωση ή η ενσωμάτωσή τους σε προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση συμπεριλαμβανομένης της αλκοόλης· β) να προσδιορίζει: - αν τα προϊόντα πρόκειται να παραδίδονται σε σάκους ή χύμα, - αν απαιτείται κάπνισμα προτού τα προϊόντα εγκαταλείψουν τον οργανισμό αποθεματοποίησης. Άρθρο 5 1. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα προϊόντα προορίζονται για μεταποίηση σε κράτος μέλος άλλο από αυτό στο οποίο είναι αποθηκευμένα, τα προϊόντα αποστέλλονται χύμα και χωρίς κάπνισμα, εκτός αν υπάρχει ένδειξη στην προσφορά σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4. 2. Στις περιπτώσεις που ο πλειοδότης έχει ζητήσει κάπνισμα, τα προϊόντα παραμένουν σε σάκους μέχρι να πραγματοποιηθεί το κάπνισμα. Σε περίπτωση που έχει ζητηθεί κάπνισμα ή αν τα προϊόντα πρέπει να παραδοθούν σε σάκους σύμφωνα με την προσφορά, ο πλειοδότης πληρώνει για τους σάκους ή εξασφαλίζει ότι οι σάκοι αυτοί επιστρέφονται στον οργανισμό αποθεματοποίησης σύμφωνα με τους κανόνες που αναφέρονται στην πρόσκληση για ειδική δημοπρασία που έχει δημοσιεύσει ο οργανισμός αποθεματοποίησης. Τα έξοδα για το κάπνισμα προστίθενται στην τιμή των προϊόντων. Τα έξοδα καθορίζονται από τις αρμόδες αρχές στο κράτος μέλος στο οποίο έχουν αποθεματοποιηθεί τα προϊόντα. Άρθρο 6 Οι οργανισμοί αποθεματοποίησης αναλαμβάνουν την πώληση σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και το ποσό της εγγύησης για τη μεταποίηση καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/77. Άρθρο 7 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 1985. Για την Επιτροπή Frans ANDRIESSEN Αντιπρόεδρος (1) ΕΕ αριθ. L 73 της 21. 3. 1977, σ. 1. (2) ΕΕ αριθ. L 81 της 23. 3. 1985, σ. 10. (3) ΕΕ αριθ. L 123 της 9. 5. 1984, σ. 25. (4) ΕΕ αριθ. L 72 της 13. 3. 1985, σ. 7.