Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R2999

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2999/85 του Συμβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 1985 περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Λιβάνου

    ΕΕ L 288 της 30.10.1985, p. 2–2 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1988; καταργήθηκε εμμέσως από 31987R3947

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/2999/oj

    31985R2999

    Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2999/85 του Συμβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 1985 περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Λιβάνου

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 288 της 30/10/1985 σ. 0002 - 0002
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 14 σ. 0102
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 14 σ. 0102


    *****

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2999/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 28ης Οκτωβρίου 1985

    περί νέας τροποποιήσεως των άρθρων 6 και 17 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Λιβάνου

    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

    την πρόταση της Επιτροπής,

    Εκτιμώντας:

    ότι η συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Λιβάνου (1) υπεγράφη στις 3 Μαΐου 1977 και άρχισε να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1978·

    ότι το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου σχετικά με τον καθορισμό της εννοίας «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας της εν λόγω συμφωνίας, καλούμενο στο εξής « πρωτόκολλο», όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 1/81 του Συμβουλίου Συνεργασίας (2), προβλέπει ότι, κατά την αυτόματη αλλαγή της ημερομηνίας βάσης των ποσών που εκφράζονται σε ECU, η Κοινότητα μπορεί να εισάγει αναθεωρημένα ποσά, εφόσον αυτό είναι αναγκαίο·

    ότι τα εκφραζόμενα σε ECU ποσά σε ορισμένα εθνικά νομίσματα που ίσχυαν την 1η Οκτωβρίου 1984 ήταν χαμηλότερα από τα αντίστοιχα ποσά που ίσχυαν την 1η Οκτωβρίου 1982· ότι, λόγω της προαναφερθείσας αυτόματης αλλαγής της ημερομηνίας βάσης, θα προέκυπτε κατά τη μετατροπή στα σχετικά εθνικά νομίσματα μείωση των πραγματικών ορίων όσον αφορά τα απλουστευμένα αποδεικτικά έγγραφα· ότι, για να αποφευχθεί αυτό το αποτέλεσμα, πρέπει να αυξηθούν αυτά τα εκφραζόμενα σε ECU όρια,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Το πρωτόκολλο τροποποιείται ως εξής:

    1. στο άρθρο 6 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι λέξεις «2 000 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «2 355 ECU».

    2. στο άρθρο 17 παράγραφος 2, οι λέξεις «140 ECU» αντικαθίστανται από τις λέξεις «165 ECU» και οι λέξεις «400 ECU» από τις λέξεις «470 ECU».

    Άρθρο 2

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Νοεμβρίου 1985.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    Λουξεμβούργο, 28 Οκτωβρίου 1985.

    Για το Συμβούλιο

    Ο Πρόεδρος

    J. SANTER

    (1) ΕΕ αριθ. L 267 της 27. 9. 1978, σ. 2.

    (2) ΕΕ αριθ. L 357 της 12. 12. 1981, σ. 6.

    Top