EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985R2729

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2729/85 του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 1985 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως μελιτζανών, της διακρίσεως ex 07.01 Τ ΙΙ του κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Κύπρου ( 1985 )

ΕΕ L 259 της 1.10.1985, p. 1–2 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (ES, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/1985

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1985/2729/oj

31985R2729

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2729/85 του Συμβουλίου της 27ης Σεπτεμβρίου 1985 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως μελιτζανών, της διακρίσεως ex 07.01 Τ ΙΙ του κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Κύπρου ( 1985 )

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 259 της 01/10/1985 σ. 0001 - 0002
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0021
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 38 σ. 0021


*****

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2729/85 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 27ης Σεπτεμβρίου 1985

περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως μελιτζανών, της διακρίσεως ex 07.01 Τ ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Κύπρου (1985)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3700/83 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1983 για τον καθορισμό του καθεστώτος που εφαρμόζεται στις εμπορικές συναλλαγές με την Κυπριακή Δημοκρατία μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1983 (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1681/85 (2), προβλέπει το άνοιγμα κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 300 τόνων μελιτζανών, καταγωγής Κύπρου, της διάκρισης ex 07.01 Τ ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, με τελωνειακό δασμό ίσο με το 40 % του δασμού του Κοινού Δασμολογίου, για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου μέχρι 30 Νοεμβρίου 1985· ότι πρέπει, συνεπώς, να ανοιχθεί η εν λόγω κοινοτική δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο αυτή·

ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως, η επί ίσοις όροις και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδιάκοπη εφαρμογή των δασμών που προβλέπονται γι' αυτή την ποσόστωση σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάντληση της ποσόστωσης· ότι, εντούτοις, δεδομένου ότι πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση πολύ σύντομης περιόδου εφαρμογής, κρίνεται ενδεδειγμένο να μην προβλεφθεί κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη των από τη συνολική ποσόστωση αναλήψεων των ποσοτήτων που θα επαρκούν για την ικανοποίηση των αναγκών τους υπό τους όρους και σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2· ότι ο τρόπος αυτός διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η οποία πρέπει να έχει τη δυνατότητα να παρακολουθεί το βαθμό εξάντλησης της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη·

ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε εργασία σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που χορηγούνται στην εν λόγω οικονομική ένωση δύναται να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1. Από την 1η Οκτωβρίου μέχρι τις 30 Νοεμβρίου 1985, ο δασμός του Κοινού Δασμολογίου για τις μελιτζάνες της διάκρισης ex 07.01 Τ ΙΙ, καταγωγής Κύπρου, αναστέλλεται σε ποσοστό 6,4 % μέσα στα όρια δασμολογικής ποσόστωσης 300 τόνων.

Στο πλαίσιο αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, η Ελλάδα εφαρμόζει τελωνειακούς δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που έχουν θεσπιστεί στην πράξη προσχωρήσεως του 1979 και στο πρωτόκολλο της συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κύπρου συνεπεία της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στην Κοινότητα.

2. Αν εισαγωγέας πρόκειται σύντομα να πραγματοποιήσει εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε κράτος μέλος και ζητεί να του παραχωρηθεί, στο κράτος μέλος αυτό, η δυνατότητα να κάνει χρήση της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, με σχετική γνωστοποίηση προς την Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας επαρκούς για την κάλυψη των αναγκών του, εφόσον το υπόλοιπο της ποσόστωσης το επιτρέπει·

3. Οι κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 αναλήψεις ισχύουν μέχρι τέλους της περιόδου διάρκειας της ποσόστωσης.

Άρθρο 2

1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαίο μέτρο ώστε οι αναλήψεις, που πραγματοποιούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 1 παράγραφος 2, να καθιστούν δυνατό τον χωρίς διακοπή καταλογισμό στο σωρευμένο τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.

2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσόστωση, εφόσον το επιτρέπει η ποσότητα της ποσόστωσης.

3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος στα μερίδιά τους στο βαθμό που το προϊόν αυτό παρουσιάζεται στο τελωνείο με διασάφηση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.

4. Ο βαθμός εξάντλησης της ποσόστωσης διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στην ποσόστωση.

Άρθρο 4

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Οκτωβρίου 1985.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Σεπτεμβρίου 1985.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

R. STEICHEN

(1) ΕΕ αριθ. L 369 της 30. 12. 1983, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 162 της 21. 6. 1985, σ. 5.

Top