Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985D0542

85/542/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1985 για την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που προτάθηκε όσον αφορά την έρευνα αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα καταγωγής ΕΣΣΔ και για την περάτωση της έρευνας

ΕΕ L 335 της 13.12.1985, p. 63–64 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 12/12/1990

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1985/542/oj

31985D0542

85/542/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1985 για την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που προτάθηκε όσον αφορά την έρευνα αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα καταγωγής ΕΣΣΔ και για την περάτωση της έρευνας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 335 της 13/12/1985 σ. 0063 - 0064


*****

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Δεκεμβρίου 1985

για την αποδοχή της ανάληψης υποχρεώσεων που προτάθηκε όσον αφορά την έρευνα αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα καταγωγής ΕΣΣΔ και για την περάτωση της έρευνας

(85/542/ΕΟΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1984 για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 10,

Μετά από διαβούλευση στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής, όπως προβλέπεται στον προαναφερόμενο κανονισμό,

Εκτιμώντας ότι:

Α. Προσωρινά μέτρα

(1) Η Επιτροπή, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2317/85 (2), επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα καταγωγής ΕΣΣΔ και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

Β. Μεταγενέστερη διαδικασία

(2) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, ο σοβιετικός εξαγωγέας και ορισμένοι εισαγωγείς του εν λόγω προϊόντος ζήτησαν και τους δόθηκε η ευκαιρία να γίνουν δεκτοί σε ακρόαση από την Επιτροπή και έκαναν παρατηρήσεις γνωστοποιώντας τις απόψεις τους σχετικά με το δασμό.

(3) Ο σοβιετικός εξαγωγέας ζήτησε και του δόθηκε η δυνατότητα να συναντηθεί με εκπροσώπους των καταγγελλόντων με σκοπό την αντιπαράθεση των απόψεών τους.

Γ. Ντάμπινγκ

(4) Μετά την επιβολή του προσωρινού δασμού δεν παραλήφθηκε κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο ως προς την πρακτική ντάμπινγκ και ως εκ τούτου η Επιτροπή θεωρεί οριστικά τα αποτελέσματα σχετικά με το ντάμπινγκ, όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2317/85.

Συνεπώς, επιβεβαιώνονται οι προκαταρκτικές διαπιστώσεις ως προς την άσκηση πρακτικής ντάμπινγκ.

Δ. Ζημία

(5) Ο σοβιετικός εξαγωγέας προέβαλε το επιχείρημα ότι έχει επίσης προκληθεί ζημία από τις εισαγωγές καταγωγής άλλων χωρών μη μελών που δεν τις αφορά η διαδικασία αντιντάμπινγκ και ότι οι δασμοί αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν μόνο στις εισαγωγές από την ΕΣΣΔ και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας δεν μπορούν να αποτελέσουν λύση αλλά θα δώσουν τμήμα της αγοράς σε άλλους εξαγωγείς με χαμηλές τιμές.

Η Επιτροπή εξέτασε ήδη αυτόν τον παράγοντα στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2317/85 στο σημείο 16. Δεδομένου ότι δεν παραλήφθηκε κανένα νέο αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά τη ζημία που έχει προκληθεί στην κοινοτική βιομηχανία, και ιδιαίτερα, επειδή δεν υποβλήθηκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο ότι οι εισαγωγές από άλλες χώρες μη μέλη έχουν πωληθεί σε χαμηλότερες τιμές από τις τιμές των εισαγωγών από την ΕΣΣΔ και τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας ή ότι έχουν αποτελέσει αντικείμενο ντάμπινγκ, η Επιτροπή επιβεβαιώνει τα συμπεράσματά της σχετικά με τη ζημία στα οποία κατέληξε στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2317/85.

Ε. Συμφέρον της Κοινότητας

(6) Ένα ενδιαφερόμενο μέρος προέβαλε το επιχείρημα ότι η θέσπιση μέτρων άμυνας δεν είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας, επειδή θα κάνει την παραγωγή ορισμένων ποδηλάτων στην Κοινότητα λιγότερο ανταγωνιστική.

Ενόψει της ιδιαίτερα χαμηλής επίπτωσης που θα έχει η αύξηση των τιμών των αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα επί του κόστους της παραγωγής ποδηλάτων, η Επιτροπή δεν μεταβάλλει τα συμπεράσματά της σχετικά με το κοινοτικό συμφέρον στα οποία είχε καταλήξει στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2317/85.

ΣΤ. Ανάληψη υποχρεώσεων

(7) Ο σοβιετικός εξαγωγέας, αφού πληροφορήθηκε ότι έχουν επιβεβαιωθεί τα σημαντικότερα αποτελέσματα της προκαταρκτικής έρευνας, πρότεινε ανάληψη υποχρεώσεων όσον αφορά τις εξαγωγές του αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα προς την Κοινότητα.

Αυτή η ανάληψη υποχρεώσεων θα έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση των τιμών εξαγωγής κατά ποσό ισοδύναμο προς το δασμό αντιντάμπινγκ που έχει επιβληθεί προσωρινά και θα είναι αρκετή για να εξαλειφθεί η ζημία που έχει προκληθεί από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

Υπ' αυτές τις συνθήκες, η προτεινόμενη ανάληψη υποχρεώσεων γίνεται αποδεκτή και μπορεί να περατωθεί η έρευνα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα καταγωγής ΕΣΣΔ, χωρίς την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ.

Η συμβουλευτική επιτροπή δεν προέβαλε αντιρρήσεις ως προς αυτό.

Το Συμβούλιο αποφασίζει, στο πλαίσιο του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2176/84, σχετικά με την είσπραξη των ποσών που έχουν καταβληθεί ως εγγύηση μέσω του προσωρινού δασμού,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η Επιτροπή αποδέχεται την ανάληψη υποχρεώσεων που πρότεινε η Avtoexport, Μόσχα, ΕΣΣΔ όσον αφορά την έρευνα αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές αλυσίδων σε κυλίνδρους για ποδήλατα που υπάγονται στη κλάση ex 73.29 του κοινού δασμολογίου που αντιστοιχεί στον κώδικα ΝΙΜΕΧΕ 73.29-11, καταγωγής ΕΣΣΔ.

Άρθρο 2

Περατώνεται η έρευνα αντιντάμπινγκ που αναφέρεται στο άρθρο 1.

Βρυξέλλες, 12 Δεκεμβρίου 1985.

Για την Επιτροπή

Willy DE CLERCQ

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. L 201 της 30. 7. 1984, σ. 1.

(2) ΕΕ αριθ. L 217 της 14. 8. 1985, σ. 7.

Top