Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31985D0418

    85/418/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1985 σχετικά με την έγκριση ενισχύσεων του Βασιλείου του Βελγίου προς τη βιομηχανία λιθανθράκων κατά το έτος 1984 (Τα κείμενα στην γαλλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

    ΕΕ L 230 της 29.8.1985, p. 49–50 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/1985

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1985/418/oj

    31985D0418

    85/418/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1985 σχετικά με την έγκριση ενισχύσεων του Βασιλείου του Βελγίου προς τη βιομηχανία λιθανθράκων κατά το έτος 1984 (Τα κείμενα στην γαλλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 230 της 29/08/1985 σ. 0049 - 0050


    *****

    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

    της 24ης Ιουλίου 1985

    σχετικά με την έγκριση ενισχύσεων του Βασιλείου του Βελγίου προς τη βιομηχανία λιθανθράκων κατά το έτος 1984

    (Τα κείμενα στη γαλλική και ολλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

    (85/418/ΕΚΑΧ)

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    την απόφαση αριθ. 528/76/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1976 σχετικά με το κοινοτικό καθεστώς επεμβάσεων των κρατών μελών στη βιομηχανία λιθανθράκων (1),

    τη γνώμη του Συμβουλίου,

    Εκτιμώντας:

    Ι

    Ότι η κυβέρνηση του Βασιλείου του Βελγίου κοινοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα προς το άρθρο 2 της απόφασης, τα οικονομικά μέτρα που προτίθεται να λάβει κατά τη διάρκεια του έτους 1984, άμεσα ή έμμεσα, υπέρ της βιομηχανίας λιθανθράκων. Ότι από τα μέτρα αυτά δύνανται να εγκριθούν σύμφωνα με την προαναφερθείσα απόφαση οι ακόλουθες ενισχύσεις:

    1.2 // // (εκατομμύρια FB) // - ενίσχυση για επενδύσεις // 592,7, // - σύσταση ειδικευμένου προσωπικού // 15,0, // - ενίσχυση για τη διατήρηση αποθεμάτων // 106,1, // - ενίσχυση για την κάλυψη των ζημιών των επιχειρήσεων εξορύξεως άνθρακα // 4 664,9·

    ότι οι προαναφερόμενες ενισχύσεις πληρούν τους όρους οι οποίοι προβλέπονται από την απόφαση που αφορά την έγκριση κρατικών μέτρων ενίσχυσης της μορφής αυτής·

    ότι η επενδυτική ενίσχυση ύψους 592 700 000 FB χορηγείται μόνο για την ανθρακοφόρο λεκάνη Campine, προκειμένου η ανθρακοφόρος αυτή λεκάνη να συνεχίσει την τόσο σημαντική για τη βελγική βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα παραγωγής άνθρακα οπτανθρακοποιήσεως·

    ότι η βελγική επενδυτική ενίσχυση συμβιβάζεται, συνεπώς, με τις διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφος 2 της απόφασης·

    ότι η ενίσχυση για τη σύσταση και την εκπαίδευση ειδικευμένου προσωπικού ύψους 15 500 000 FB αποδείχτηκε αναγκαία, για να εξασφαλίσει στη βελγική βιομηχανία άνθρακα ειδικευμένο και ικανό να χρησιμοποιήσει τα σύγχρονα μηχανήματα και τους σύγχρονους τεχνικούς εξοπλισμούς·

    ότι η ενίσχυση είναι, συνεπώς, σύμφωνη προς τις διατάξεις του άρθρου 8 της απόφασης·

    ότι όσον αφορά την ενίσχυση για την κάλυψη των δαπανών για τη διατήρηση αποθεμάτων άνθρακα και οπτάνθρακα ύψους 106,1 εκατομμυρίων FB πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι τα συνολικά αποθέματα στους παραγωγούς ανέρχονται σε 0,9 εκατομμύρια τόνους. Με μια μηνιαία παραγωγή 0,5 εκατομμυρίων τόνων, περίπου, η ποσότητα που δύναται να ενισχυθεί ανέρχεται σύμφωνα προς το άρθρο 9 παράγραφος 2 της απόφασης σε 0,4 εκατομμύρια τόνους. Το ποσό ενίσχυσης, ανά τόνο, ανέρχεται ως εκ τούτου σε 265 FB. Οι πραγματικές δαπάνες διατήρησης αποθεμάτων (συμπεριλαμβανομένων των αποσβέσεων και των τόκων) υπερβαίνουν σημαντικά το ποσό ενίσχυσης·

    ότι ο σκοπός και η μορφή της ενίσχυσης δείχνουν ότι πρόκειται για ένα μέτρο το οποίο συμφωνεί με τα κριτήρια του άρθρου 9 της απόφασης·

    ότι η ενίσχυση για την κάλυψη των ζημιών, ύψους 4 664 900 000 FB χορηγείται στις δύο ανθρακοφόρες λεκάνες του Βελγίου για διαφορετικούς λόγους. Η ανθρακοφόρος λεκάνη Campine λαμβάνει για την κάλυψη των ζημιών ποσό ενίσχυσης το οποίο θα της επιτρέψει σε μεγάλη έκταση την εξισορρόπηση των εξόδων προς τα έσοδα. Η πλήρης κάλυψη της διαφοράς μεταξύ εξόδων και εσόδων είναι αναγκαία, δεδομένου ότι η ανθρακοφόρος αυτή λεκάνη πρέπει να εξασφαλίσει τον εφοδιασμό της βελγικής βιομηχανίας σιδήρου και χάλυβα, με άνθρακα οπτανθρακοποιήσεως και, συνεπώς, να συνεχίσει την παραγωγή της·

    ότι ο σκοπός και το ύψος της ενίσχυσης για την κάλυψη των ζημιών της ανθρακοφόρου λεκάνης Campine πληρούν του όρους του άρθρου 12 παράγραφος 1 δεύτερο και τρίτο εδάφιο της απόφασης·

    ότι αντίθετα, η νότια ανθρακοφόρος λεκάνη λαμβάνει ενίσχυση για την κάλυψη των ζημιών, η οποία καλύπτει, μόνο εν μέρει, τη διαφορά μεταξύ εξόδων και εσόδων. Σκοπός των εν λόγω μέτρων είναι να εξασφαλίσουν βιωσιμότητα της τελευταίας επιχείρησης που απέμεινε στο μέτρο που αυτό είναι αναγκαίο για να αποφευχθούν σοβαρές οικονομικές και κοινωνικές διαταραχές. Το οριστικό κλείσιμο της τελευταίας μονάδας εξόρυξης έγινε στις 30 Σεπτεμβρίου 1984. Συνεπώς, η ενίσχυση για την κάλυψη των ζημιών στη νότια ανθρακοφόρο λεκάνη συμβιβάζεται με το άρθρο 12 παράγραφος 1 πρώτο και δεύτερο εδάφιο της απόφασης.

    ΙΙ

    Ότι, για να εξεταστεί κατά πόσο οι προβλεπόμενες ενισχύσεις συμβιβάζονται με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς, απαιτείται, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 της απόφασης, να ληφθούν επίσης υπόψη όλα τα άλλα μέτρα υπέρ της τρέχουσας παραγωγής κατά το 1984·

    ότι, με αυτή τη βάση υπολογισμού, το συνολικό ποσό των προβλεπόμενων μέτρων ανέρχεται σε 212 400 000 ECU, δηλαδή 35,40 ECU/τόνο. Σε σύγκριση με το 1983 (26,37 ECU/τόνο), το 1984 η ενίσχυση αυξήθηκε κατά 35 % περίπου·

    ότι, όσον αφορά το συμβιβάσιμο των προβλεπόμενων ενισχύσεων υπέρ της τρέχουσας παραγωγής με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς, μπορούν να γίνουν οι ακόλουθες διαπιστώσεις:

    - δεν προέκυψε καμία δυσκολία στον εφοδιασμό κατά το 1984,

    - το κλείσιμο της τελευταίας μονάδας εξόρυξης στη νότια ανθρακοφόρο λεκάνη επέφερε μια ορθολογική οργάνωση και συγκέντρωση της εξόρυξης στις μονάδες με τη μεγαλύτερη παραγωγικότητα,

    - οι τιμές του άνθρακα οπτανθρακοποιήσεως και του άνθρακα ατμοπαραγωγής δεν οδήγησαν κατά το 1984 στη χορήγηση έμμεσων ενισχύσεων προς τους βιομηχανικούς καταναλωτές άνθρακα·

    ότι πρέπει, συνεπώς, να διαπιστωθεί ότι οι προβλεπόμενες για το 1984 ενισχύσεις προς τα βελγικά λιθανθρακωρυχεία συμβιβάζονται με την καλή λειτουργία της κοινής αγοράς·

    ότι η διαπίστωση αυτή ισχύει επίσης αν ληφθούν υπόψη οι ενισχύσεις που καταβάλλονται στις επιχειρήσεις άνθρακα σύμφωνα με την απόφαση 73/287/ΕΚΑΧ (1).

    ΙΙΙ

    Ότι βάσει του άρθρου 14 παράγραφος 1 της απόφασης, η Επιτροπή οφείλει να εξακριβώσει αν οι εγκριθείσες ενισχύσεις ανταποκρίνονται αποκλειστικά στους σκοπούς που αναφέρονται στα άρθρα 7 μέχρι 12 της συγκεκριμένης απόφασης· ότι για το σκοπό αυτό πρέπει να είναι ενημερωμένη, ιδίως, όσον αφορά το ποσό και την κατανομή των πληρωμών,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Το Βασίλειο του Βελγίου διοκαιούται να καταβάλει για το ημερολογιακό έτος 1984 ενισχύσεις ύψους 5 379 200 000 FB στη βελγική βιομηχανία λιθανθράκων. Το ποσό των 5 379 200 000 FB που προβλέπεται για το ημερολογιακό έτος 1984, περιλαμβάνει τις ακόλουθες ενισχύσεις:

    1. Χορήγηση επενδυτικής ενίσχυσης μέχρι του ποσού των 592 700 000 FB.

    2. Χορήγηση ενίσχυσης για την σύσταση και την εκπαίδευση ειδικευμένου προσωπικού μεχρι του ποσού των 15 500 000 FB.

    3. Χορήγηση ενίσχυσης για την κάλυψη των δαπανών για τη διατήρηση αποθεμάτων σε άνθρακα και οπτάνθρακα μέχρι του ποσού των 106 100 000 FB.

    4. Χορήγηση ενίσχυσης για την κάλυψη των ζημιών εκμετάλλευσης των ορυχείων μέχρι του ποσού των 4 664 900 000 FB, εκ των οποίων:

    - για την ανθρακοφόρο λεκάνη Campine μέχρι του ποσού των 4 199 900 000 FB και

    - για την νότια ανθρακοφόρο λεκάνη μέχρι του ποσού των 465 000 000 FB.

    Άρθρο 2

    Η βελγική κυβέρνηση θα διαβιβάσει στην Επιτροπή, μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 1985, λεπτομέρειες σχετικά με τις ενισχύσεις που χορηγούνται με την παρούσα απόφαση, και ιδίως το ποσό και την κατανομή των πληρωμών που έχουν πραγματοποιηθεί.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο του Βελγίου.

    Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1985.

    Για την Επιτροπή

    Nicolas MOSAR

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 63 της 11. 3. 1976, σ. 1.

    (1) ΕΕ αριθ. L 259 της 15. 9. 1973, σ. 36.

    Top