Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31982R3137

    Κανονισμός (EOK) αριθ. 3137/82 τής Επιτροπής τής 19ης Νοεμβρίου 1982 περί θεσπίσεως τών λεπτομερειών εφαρμογής τών σχετικών μέ τή χορήγηση χρηματικής αντισταθμίσεως γιά ορισμένα αλιευτικά προϊόντα

    ΕΕ L 335 της 29.11.1982, p. 1–8 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (ES, PT)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1992; καταργήθηκε από 31992R3902

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1982/3137/oj

    31982R3137

    Κανονισμός (EOK) αριθ. 3137/82 τής Επιτροπής τής 19ης Νοεμβρίου 1982 περί θεσπίσεως τών λεπτομερειών εφαρμογής τών σχετικών μέ τή χορήγηση χρηματικής αντισταθμίσεως γιά ορισμένα αλιευτικά προϊόντα

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 335 της 29/11/1982 σ. 0001 - 0008
    Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 04 τόμος 2 σ. 0015
    Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 04 τόμος 2 σ. 0015


    I (Πράξεις, για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3137/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Νοεμβρίου 1982 περί θεσπίσεως των λεπτομερειών εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση χρηματικής αντισταθμίσεως για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα

    Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

    Έχοντας υπόψη:

    τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,

    τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81 του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 7,

    τον κανονισμό ΕΟΚ αριθ. 2202/82 του Συμβουλίου της 28ης Ιουλίου 1982 περί θεσπίσεως των γενικών κανόνων σχετικά με τη χορήγηση της χρηματικής αντισταθμίσεως για ορισμένα προϊόντα αλιείας (2),

    Εκτιμώντας:

    ότι, για να εξασφαλισθεί η διαφάνεια της αγοράς πρέπει η προσφυγή στο περιθώριο ανοχής, που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 υπό α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3796/81, να τύχει μιας κατάλληλης δημοσιεύσεως-

    ότι, για να ληφθεί υπόψη ο τοπικός και συγκυριακός χαρακτήρας του εν λόγω περιθωρίου, είναι απαραίτητο να καθοριστούν οι όροι εκτελέσεως και η διάρκεια εφαρμογής του-

    ότι, για να εξασφαλιστούν οι κανονικοί όροι ανταγωνισμού μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών που συγκροτούνται σε μια καθορισμένη ζώνη, οι οποίες κάνουν χρήση του περιθωρίου ανοχής στα διαφορετικά επίπεδα, πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα ευθυγράμμισης προς τις τιμές που καθορίζονται από μία από τις οργανώσεις αυτές-

    ότι πρέπει να καθορισθεί η ελάχιστη ημερήσια ποσότητα πέρα από την οποία χορηγείται η χρηματική αντιστάθμιση-

    ότι πρέπει να καθορισθεί μέθοδος υπολογισμού της χρηματικής αντισταθμίσεως-

    ότι η χορήγηση της χρηματικής αντισταθμίσεως υπόκειται στην υποχρέωση για κάθε οργάνωση παραγωγών τηρήσεως μητρώου των αποσυρθέντων ποσοτήτων-

    ότι, για να επαληθευτεί εάν τα στοιχεία του μητρώου αντιστοιχούν στις ποσότητες που πραγματικά τέθηκαν προς πώληση και αποσύρθηκαν, κάθε Κράτος μέλος καθιερώνει σύστημα ελέγχου-

    ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι ποσότητες των προϊόντων που τέθηκαν προς πώληση, αποσύρθηκαν ή μεταφέρθηκαν από μια οργάνωση παραγωγών ή ένα από τα μέλη της προς ένα άλλο Κράτος μέλος-

    ότι με την προοπτική αυτή οι αρχές του Κράτους μέλους όπου πραγματοποιήθηκε η θέση προς πώληση, η απόσυρση ή η μεταφορά θα προσκομίσουν τα έγγραφα με τα οποία θα πιστοποιείται ότι πραγματοποιήθηκαν οι εργασίες αυτές και θα φροντίσουν για τη διανομή των εγγράφων αυτών-

    ότι πρέπει να διευκρινιστούν οι λεπτομέρειες υπολογισμού της προκαταβολής επί της χρηματικής αντισταθμίσεως και να καθοριστεί το ποσό της σχετικής εγγυήσεως-

    ότι οι λεπτομέρειες συστάσεως αποδεσμεύσεως και αποκτήσεως αυτής της τελευταίας πρέπει να καθοριστούν επίσης-

    ότι πρέπει να καθορισθεί το ποσοστό μετατροπής που εφαρμόζεται στη χρηματική αντιστάθμιση και στις προκαταβολές-

    ότι σε περίπτωση παραβάσεως περιορισμένης σημασίας στο καθεστώς της χρηματικής αντισταθμίσεως - λαμβανομένου υπόψη του καινοτόμου χαρακτήρα του εν λόγω καθεστώτος - πρέπει το ελάχιστο χρηματικό πλεονέκτημα που συνεπάγεται αυτή η παράβαση να μην συνεπάγεται την πλήρη κατάργηση του δικαιώματος στη χρηματική αντιστάθμιση αλλά μόνο μια κατ' αποκοπή μείωση αυτής-

    ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Αλιευτικών Προϊόντων,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

    Άρθρο 1

    Ο παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής για τη χορήγηση της χρηματικής αντισταθμίσεως που αναφέρεται στο άρθρο 13 του κανονισμού ΕΟΚ αριθ. 3796/81 καλουμένου στο εξής "βασικού κανονισμού".

    Άρθρο 2

    1. Κάθε οργάνωση παραγωγών που χρησιμοποιεί το περιθώριο ανοχής, που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 υπό α του βασικού κανονισμού, ανακοινώνει στις αρμόδιες αρχές του Κράτους μέλους που την έχει αναγνωρίσει, δύο τουλάχιστον εργάσιμες ημέρες πριν από την εφαρμογή του, το επίπεδο της τιμής αποσύρσεως που εφαρμόζεται στη ζώνη δραστηριότητάς της ή σε τμήμα αυτής για κάθε κατηγορία προϊόντος.

    Το επίπεδο που αναφέρεται ανωτέρω ισχύει για περίοδο όχι μικρότερη από πέντε εργάσιμες ημέρες και μη υπερβαίνουσα τις είκοσι πέντε εργάσιμες ημέρες.

    Με την επιφύλαξη της τηρήσεως της ελάχιστης διάρκειας που αναφέρεται ανωτέρω, στην περίπτωση κατά την οποία οργάνωση παραγωγών σκοπεύει να τροποποιήσει την περίοδο εφαρμογής του περιθωρίου ανοχής ή το επίπεδο της τιμής αποσύρσεως, η οργάνωση αυτή πληροφορεί τις αρμόδιες αρχές σχετικά με την απόφασή της τουλάχιστον δύο εργάσιμες ημέρες πριν από την εφαρμογή της.

    Κάθε τροποποίηση της περιόδου εφαρμογής ή του επιπέδου της τιμής αποσύρσεως δεν μπορεί να έχει διάρκεια μικρότερη από πέντε εργάσιμες ημέρες.

    2. Οι αρμόδιες αρχές του κάθε Κράτους μέλους εξασφαλίζουν χωρίς καθυστέρηση τη δημοσιότητα, σύμφωνα με τα τοπικά έθιμα, των επιπέδων των τιμών, των περιόδων και των σχετικών ζωνών, όπως ανακοινώθηκαν κατ' εφαρμογή της παραγράφου 1.

    Άρθρο 3

    Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1182/71 του Συμβουλίου (3) εφαρμόζονται. Ωστόσο, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, θεωρείται επίσης εργάσιμη ημέρα το Σάββατο- η Κυριακή και οι μέρες αργίας, θεωρούνται ημέρες εργάσιμες εφ' όσον οι ποσότητες τίθενται σε πώληση κατά τις ημέρες αυτές, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 3 υπό β και γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2202/82.

    Άρθρο 4

    Σε περίπτωση που η χρησιμοποίηση του περιθωρίου ανοχής οδηγεί στον καθορισμό διαφόρων επιπέδων στα οποία οι οργανώσεις παραγωγών που είναι εγκατεστημένες εντός καθορισμένης ζώνης αποσύρουν μια κατηγορία προϊόντος, κάθε οργάνωση παραγωγών εγκατεστημένη στη ζώνη αυτή πρέπει να λαμβάνει υπόψη από την ημερομηνία της εφαρμογής του και για τη σχετική περίοδο το επίπεδο της τιμής που καθορίζεται από άλλη οργάνωση παραγωγών δυνάμει του άρθρου 13 παράγραφος 1 υπό α του βασικού κανονισμού.

    Στην περίπτωση αυτή, η πρώτη οργάνωση παραγωγών ανακοινώνει χωρίς καθυστέρηση την απόφαση της ευθυγραμμίσεως στις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου Κράτους μέλους. Αυτές εξασφαλίζουν τη δημοσιότητα της αποφάσεως αυτής σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2.

    Άρθρο 5

    Η ελάχιστη ποσότητα που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του βασικού κανονισμού καθορίζεται, ανά κατηγορία προϊόντος, ανά ημέρα αγοράς και ανά οργάνωση παραγωγών, σε 15 χιλιόγραμμα.

    Άρθρο 6

    Για να της χορηγηθεί η χρηματική αντιστάθμιση, η οργάνωση παραγωγών τηρεί βιβλίο στο οποίο αναφέρονται ιδίως:

    - οι ποσότητες που τίθενται προς πώληση μηνιαίως ανά προϊόν κατά τη διάρκεια της αλιευτικής περιόδου-

    - οι ποσότητες που αποσύρονται μηνιαίως από την αγορά, διακρίνοντας ανά κατηγορία προϊόντος αυτές που προορίζονται να τύχουν χρηματικής αντισταθμίσεως, και ανά προϊόν αυτές που προορίζονται να τύχουν της πριμοδοτήσεως μεταφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 14 του βασικού κανονισμού.

    Το βιβλίο αυτό τηρείται σύμφωνα με το πρότυπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I.

    Άρθρο 7

    Η χρηματική αντιστάθμιση που χορηγείται στην οργάνωση παραγωγών υπολογίζεται σύμφωνα με τη μέθοδο που ορίζεται στο παράρτημα II.

    Άρθρο 8

    Τα Κράτη μέλη καθιερώνουν σύστημα ελέγχου για να επαληθεύσουν την αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων που εμφαίνονται στο βιβλίο που προβλέπεται στο άρθρο 6 και των ποσοτήτων που πραγματικά τέθηκαν προς πώληση και αποσύρθηκαν από την αγορά από τη σχετική οργάνωση παραγωγών.

    Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή τα μέτρα που λαμβάνονται κατ' εφαρμογήν του πρώτου εδαφίου από τη στιγμή που τα έλαβαν και, πάντως, πριν από την 1η Ιανουαρίου 1983.

    Άρθρο 9

    Στην περίπτωση που οργάνωση παραγωγών ή μέλος αυτής διαθέσει προς πώληση τα προϊόντα του σε άλλο Κράτος μέλος εκτός από αυτό όπου είναι αναγνωρισμένη η οργάνωση, η αρμόδια αρχή του Κράτους μέλους εκδίδει για την εν λόγω οργάνωση ή για το μέλος αυτής έγγραφο που βεβαιώνει:

    - τις ποσότητες που διατέθηκαν προς πώληση από τον ενδιαφερόμενο στο έδαφός του, κατανεμημένες ανά προϊόν-

    - τις ποσότητες που αποσύρθηκαν από την αγορά και προορίζονταν να τύχουν της χρηματικής αντισταθμίσεως, κατανεμημένες ανά κατηγορία προϊόντος, καθώς και αυτές που προορίζονταν να τύχουν της πριμοδοτήσεως μεταφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 14 του βασικού κανονισμού, κατανεμημένες ανά προϊόν.

    Πρέπει επίσης να ορίζεται στο έγγραφο αυτό η εφαρμοζόμενη τιμή αποσύρσεως, ενδεχομένως, δυνάμει των διατάξεων του άρθρου 12 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

    Η αρχή εκδόσεως διαβιβάζει αντίγραφο αυτών των εγγράφων στον οργανισμό του άλλου Κράτους μέλους, που είναι επιφορτισμένος με τη χορήγηση της χρηματικής αντισταθμίσεως. Κάθε Κράτος μέλος ανακοινώνει στα άλλα Κράτη μέλη και στην Επιτροπή το όνομα και τη διεύθυνση του ανωτέρω αναφερόμενου οργανισμού.

    Άρθρο 10

    Το Κράτος μέλος χορηγεί κάθε μήνα, και μετά από αίτηση της ενδιαφερόμενης οργανώσεως παραγωγών, προκαταβολή της χρηματικής αντισταθμίσεως με την προϋπόθεση ότι ο αιτών έχει παράσχει ασφάλεια ίση προς 105 % του ποσού της προκαταβολής.

    Οι προκαταβολές υπολογίζονται σύμφωνα με τη μέθοδο που καθορίζεται στο παράρτημα III.

    Άρθρο 11

    Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 10 παρέχεται, κατ' επιλογήν του αιτούντος, σε είδος ή υπό τη μορφή εγγυήσεως που δίδεται από ίδρυμα που ανταποκρίνεται στα κριτήρια που έχει καθορίσει το Κράτος μέλος όπου ο αιτών ζητεί την προκαταβολή. Η ασφάλεια αποδεσμεύεται μετά τη λήξη της σχετικής περιόδου ανάλογα με τις ποσότητες προϊόντων για τις οποίες αναγνωρίστηκε το δικαίωμα να τύχουν χρηματικής αντισταθμίσεως.

    Η ασφάλεια καταπίπτει:

    α) αμέσως, για τις ποσότητες για τις οποίες κατεβλήθη αχρεωστήτως προκαταβολή-

    β) μετά τη λήξη της περιόδου:

    - πλήρως, εκτός από περιπτώσεις ανωτέρας βίας αν εντός περιόδου τεσσάρων μηνών από τη λήξη της σχετικής περιόδου εμπορίας δεν έχουν προσκομισθεί οι αποδείξεις που προβλέπονται για τον καθορισμό της χρηματικής αντισταθμίσεως. Ωστόσο, αν οι αποδείξεις αυτές προσκομισθούν το αργότερο τον δεύτερο μήνα μετά την ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας που αναφέρεται παραπάνω, η ασφάλεια επιστρέφεται αφού αφαιρεθεί ποσό ίσο με το 10 % της παρασχεθείσας ασφάλειας για κάθε μήνα ή τμήμα του μήνα καθυστερήσεως με την υποβολή των σχετικών αποδείξεων,

    - κατ' αναλογία των ποσοτήτων για τις οποίες δεν αναγνωρίσθηκε το δικαίωμα να τύχουν χρηματικής αντισταθμίσεως.

    Άρθρο 12

    Ο συντελεστής μετατροπής, που πρέπει να εφαρμόζεται στην προκαταβολή, είναι η αντιπροσωπευτική ισοτιμία που ισχύει την τελευταία ημέρα του μήνα για τον οποίο αιτείται η προκαταβολή. Σε περίπτωση κατά την οποία η αλιευτική περίοδος παρατείνεται πέρα από τις 31 Δεκεμβρίου του σχετικού έτους, η αντιπροσωπευτική ισοτιμία που πρέπει να εφαρμοστεί στην προκαταβολή, για τον ή τους μήνες τους οποίους αφορά η εν λόγω παράταση, είναι η αντιπροσωπευτική ισοτιμία που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου.

    Ο συντελεστής μετατροπής, που πρέπει να εφαρμόζεται στη χρηματική αντιστάθμιση, είναι η αντιπροσωπευτική ισοτιμία που ισχύει στις 31 Δεκεμβρίου του τρέχοντος έτους, ακόμα και στην περίπτωση κατά την οποία η αλιευτική περίοδος παρατείνεται πέρα από την ημερομηνία αυτή.

    Άρθρο 13

    1. Στην περίπτωση που μια παράβαση στο καθεστώς της χρηματικής αντισταθμίσεως, περιορισμένης σημασίας, διαπράχθηκε από μια οργάνωση παραγωγών ή ένα μέλος της και αποδείχθηκε από αυτή την οργάνωση παραγωγών, με ικανοποιητικό τρόπο για το αντίστοιχο Κράτος μέλος, ότι αυτή η παράβαση διαπράχθηκε χωρίς πρόθεση απάτης ή σοβαρή αμέλεια, το Κράτος μέλος παρακρατεί ένα ποσό ίσο με το 10 % της κοινοτικής τιμής αποσύρσεως που εφαρμόζεται στις αντίστοιχες ποσότητες, οι οποίες αποσύρθηκαν και δεν περιορίσθηκαν στην πριμοδότηση μεταφοράς.

    2. Τα Κράτη μέλη ανακοινώνουν κάθε μήνα στην Επιτροπή τις περιπτώσεις όπου εφάρμοσαν τις διατάξεις της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου.

    Άρθρο 14

    Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3559/73 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1973 περί θεσπίσεως των διατάξεων εφαρμογής των σχετικών με τη χορήγηση της χρηματικής αντισταθμίσεως και της αποζημιώσεως, καθώς και με τον καθορισμό των τιμών αποσύρσεως και με τον καθορισμό των τιμών αγοράς για ορισμένα αλιευτικά προϊόντα (4) καταργείται.

    Άρθρο 15

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1983.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα, σε κάθε Κράτος μέλος.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 19 Νοεμβρίου 1982.

    Για την Επιτροπή

    Γεώργιος ΚΟΝΤΟΓΕΩΡΓΗΣ

    Μέλος της Επιτροπής

    (1) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 1.

    (2) ΕΕ αριθ. L 235 της 10. 8. 1982, σ. 1.

    (3) ΕΕ αριθ. L 124 της 8. 6. 1971, σ. 1.

    (4) ΕΕ αριθ. L 361 της 29. 12. 1973, σ. 53.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

    ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΗΣ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΠΡΟΣ ΠΩΛΗΣΗ, ΤΩΝ ΑΠΟΣΥΡΣΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΠΟΥ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΚΑΘΕ ΜΗΝΑ (1)() ΓΙΑ ΤΟ ΕΙΔΟΣ... "(σε χιλιόγραμμα)>(2)()(3)()(3)()(3)()(3)()(3)()"> ID="1">Ιανουάριος"> ID="1">Φεβρουάριος"> ID="1">."> ID="1">.."> ID="1">Έτος> ID="2"" ID="10""""

    (1)() Οι ποσότητες που αποσύρονται λαμβάνονται υπόψη με μηνιαία βάση- ως εκ τούτου όλες οι αποσύρσεις (για τη χρηματική αντιστάθμιση και για τις μεταφορές) που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια καθορισμένου μήνα θεωρούνται ότι έχουν πραγματοποιηθεί συγχρόνως την τελευταία μέρα του εν λόγω μήνα.

    (2)() Οι ελάχιστες ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού δεν περιλαμβάνονται.

    (3)() Οι στήλες (3), (6), (7) και (8) δεν πρέπει να συμπληρώνονται για τις σαρδέλλες και τις αντζούγιες της Μεσογείου κατά την περίοδο εφαρμογής του ειδικού συστήματος πριμοδοτήσεως μεταφοράς που θεσπίζεται για τα εν λόγω είδη. Για τα είδη αυτά και κατά την εν λόγω περίοδο ο τίτλος της στήλης (9) γίνεται "Συγκεντρωτικό σύνολο των αποσύρσεων".Όλες οι στρογγυλεύσεις πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανόνα 5.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    ΜΕΘΟΔΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗΣ Είδος:... Α. Διάθεση προς πώληση κατά τη διάρκεια της περιόδου (βλ. στήλη (1) του παραρτήματος I):... χγρ

    Β. Σύνολο των προσαρμοσθέντων αποσύρσεων κατά τη διάρκεια της περιόδου (βλ. στήλη (8) του παραρτήματος I):... χγρ

    Γ. Μέσο ποσοστό των αποσύρσεων:...%(x100)

    ΠΡΩΤΟ ΜΕΡΟΣ = (Διάθεση προς πώληση x 0,05 =... χγρ)

    (χρηματική αντιστάθμιση = 0,85 x τιμή αποσύρσεως)

    >(1)()(2)()"> ID="1">Κατηγορία> ID="4">0,85"> ID="1">Κατηγορία> ID="4">0,85"> ID="1">....> ID="4">0,85"> ID="1">Μεταφορές (σε ισοδύναμο αποσύρσεων)> ID="3"" ID="4"" ID="5""" ID="1">Σύνολο των προσαρμοσθέντων αποσύρσεων> ID="3"" ID="4"" ID="5""" ID="1">Σύνολο της χρηματικής αντισταθμίσεως της σχετικής με το πρώτο μέρος> ID="2"" ID="3"" ID="4""""

    ΔΕΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ = (Διάθεση προς πώληση x 0,05 =... χγρ)

    (χρηματική αντιστάθμιση = 0,70 x τιμή αποσύρσεως)

    ίδιος πίνακας με αυτόν του πρώτου μέρους

    ΤΡΙΤΟ ΜΕΡΟΣ = (Διάθεση προς πώληση x 0,05 =... χγρ)

    (χρηματική αντιστάθμιση = 0,55 x τιμή αποσύρσεως)

    ίδιος πίνακας με αυτόν του πρώτου μέρους

    ΤΕΤΑΡΤΟ ΜΕΡΟΣ = (Διάθεση προς πώληση x 0,05 =... χγρ)

    (χρηματική αντιστάθμιση = 0,40 x τιμή αποσύρσεως)

    ίδιος πίνακας με αυτόν του πρώτου μέρους

    ΠΕΜΠΤΟ ΜΕΡΟΣ = (Αποσυρθείσες ποσότητες (προσαρμοσθείσες ποσότητες που ξεπερνούν το 20 % των ετήσιων διαθέσεων προς πώληση)).

    Οι ποσότητες αυτές δεν τυγχάνουν ούτε της χρηματικής αντισταθμίσεως ούτε της πριμοδοτήσεως μεταφοράς.

    (1)() Οι αποσυρθείσες ποσότητες (προσαρμοσθείσες ποσότητες της στήλης (8) του παραρτήματος I) πρέπει να καταλογισθούν σε κάθε μέρος σύμφωνα με τη χρονολογική τάξη των μηνιαίων αποσύρσεων. Όταν οι προσαρμοσθείσες αποσύρσεις ενός μηνός Μ πρέπει να κατανεμηθούν μεταξύ δύο μερών, η κατανομή μεταξύ των δύο σχετικών μερών πραγματοποιείται με ομοιόμορφο τρόπο (pro rata) για όλες τις κατηγορίες προϊόντων (της στήλης (4) του παραρτήματος I) συμπεριλαμβανομένων των μεταφορών σε ισοδύναμο αποσύρσεων (της στήλης (7) του παραρτήματος I).

    (2) Η τιμή αποσύρσεως που αναφέρεται σε κάθε κατηγορία προϊόντος είναι η κοινοτική τιμή αποσύρσεως σε ισχύ την ημερομηνία αποσύρσεως, προσδιοριζόμενη ενδεχομένως από το συντελεστή προσαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού.

    Η χρηματική αντιστάθμιση είναι ίση με τα ποσά των χρηματικών αντισταθμίσεων των σχετικών με το κάθε μέρος. Σε όλους τους υπολογισμούς οι στρογγυλεύσεις πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανόνα 5.

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

    ΜΕΘΟΔΟΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ ΤΗΣ ΠΡΟΚΑΤΑΒΟΛΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΙΚΗ ΑΝΤΙΣΤΑΘΜΙΣΗ (1)() Μήνας:...

    Είδος:...

    Α. Διαθέσεις προς πώληση μεταξύ της 1ης Ιανουαρίου και της τελευταίας ημέρας του σχετικού μήνα (βλ. στήλη (2) του παραρτήματος I):... χγρ

    Β. Συγκεντρωτικό σύνολο των προσαρμοσθεισών αποσύρσεων κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου (βλ. στήλη (9) του παραρτήματος I):... χγρ

    Γ. Μέσο ποσοστό των αποσύρσεων (προσαρμοσθείσες):...%(x100)

    Για τον υπολογισμό των μερών, χρησιμοποιείται η μέθοδος η καθοριζομένη στο παράρτημα II

    Η προκαταβολή η αναφερομένη σε κάθε μήνα είναι ίση με το άθροισμα των προκαταβολών των αναφερομένων σε κάθε μέρος.

    "" ID="1"""

    Όλες οι στρογγυλεύσεις πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανόνα 5.

    (1)() Υπολογισμός που πραγματοποιείται ενδεχομένως με βάση προσωρινά στοιχεία, τα οποία θα πρέπει να οριστικοποιηθούν κατά τους επόμενους δύο μήνες.

    Top