Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31980R3298

Κανονισμός (EOK) αριθ. 3298/80 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1980 περί προσαρμογής, κατόπιν της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, των κανονισμών (EOK) αριθ. 223/77, (ΕΟΚ) αριθ. 2783/79, (ΕΟΚ) αριθ. 2784/79, (ΕΟΚ) αριθ. 3034/79, (ΕΟΚ) αριθ. 3035/79, (ΕΟΚ) αριθ. 3039/79 και (ΕΟΚ) αριθ. 37/80 που αφορούν διατάξεις τελωνειακής νομοθεσίας

ΕΕ L 344 της 19.12.1980, p. 16–17 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (EL, ES, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/01/1988

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1980/3298/oj

31980R3298

Κανονισμός (EOK) αριθ. 3298/80 της Επιτροπής της 18ης Δεκεμβρίου 1980 περί προσαρμογής, κατόπιν της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, των κανονισμών (EOK) αριθ. 223/77, (ΕΟΚ) αριθ. 2783/79, (ΕΟΚ) αριθ. 2784/79, (ΕΟΚ) αριθ. 3034/79, (ΕΟΚ) αριθ. 3035/79, (ΕΟΚ) αριθ. 3039/79 και (ΕΟΚ) αριθ. 37/80 που αφορούν διατάξεις τελωνειακής νομοθεσίας

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 344 της 19/12/1980 σ. 0016 - 0017
Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 32 σ. 0051
Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 02 τόμος 7 σ. 0186
Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 02 τόμος 7 σ. 0186


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3298/80 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Δεκεμβρίου 1980 περί προσαρμογής, κατόπιν της προσχωρήσεως της Ελληνικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες, των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 223/77, 2783/79, 2784/79, 3034/79, 3035/79, 3039/79 και 37/80 που αφορούν διατάξεις τελωνειακής νομοθεσίας

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,

την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδος(1), και ιδίως το άρθρο 146,

Εκτιμώντας:

ότι ορισμένες κοινοτικές πράξεις που θεσπίστηκαν μετά την υπογραφή της πράξεως προσχωρήσεως περιλαμβάνουν διατάξεις στις οποίες υπάρχουν ενδείξεις σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητος- ότι πρέπει κατά συνέπεια να πραγματοποιηθούν οι προσαρμογές που αποσκοπούν στην εισαγωγή του ελληνικού κειμένου των ανωτέρω ενδείξεων στους εξής κανονισμούς:

- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 223/77 της Επιτροπής της 22ας Δεκεμβρίου 1976 περί των διατάξεων εφαρμογής, ως και των μέτρων απλουστεύσεως του καθεστώτος της κοινοτικής διαμετακομίσεως(2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 902/80 της Επιτροπής της 14.4.1980(3)- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2783/79 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1979 περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1028/79 του Συμβουλίου "περί της ατελούς ως προς τους δασμούς του Κοινού Δασμολογίου εισαγωγής αντικειμένων προοριζομένων για τους αναπήρους"(4)- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2784/79 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 1979 περί καθορισμού των διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1798/75 του Συμβουλίου "περί της ατελούς ως προς τους δασμούς του Κοινού Δασμολογίου εισαγωγής αντικειμένων εκπαιδευτικού, επιστημονικού ή μορφωτικού χαρακτήρα"(5)- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3034/79 της Επιτροπής της 20ης Δεκεμβρίου 1979 περί καθορισμού των όρων υπαγωγής των νωπών επιτραπεζίων σταφυλών της ποικιλίας Empereur ("Vitis vinifera c.v.") στη διάκριση 08.04 Α I α) 1 του Κοινού Δασμολογίου(6)- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3035/79 της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί καθορισμού των όρων υπαγωγής των καπνών "flue cured" του τύπου Virginia, "light air cured" του τύπου Maryland και των καπνών "fire cured" στη διάκριση 24.01 Α του Κοινού Δασμολογίου(7), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1466/80 της Επιτροπής της 9.6.1980(8)- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3039/79 της Επιτροπής της 21ης Δεκεμβρίου 1979 περί καθορισμού των όρων υπαγωγής του φυσικού νιτρικού νατρίου και του φυσικού νιτρικού καλιονατρίου αντιστοίχως στις διακρίσεις 31.02 Α και 31.05 Α III α) του Κοινού Δασμολογίου (9)- κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 37/80 της Επιτροπής της 9ης Ιανουαρίου 1980 περί καθορισμού των μέτρων εφαρμογής του συστήματος πιστοποιητικών καταγωγής που προβλέπεται στα πλαίσια της διεθνούς συμφωνίας του 1976 για τον καφέ, όταν ισχύουν οι ποσοστώσεις(10)-

ότι η Ελλάδα προσχωρεί στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες την 1η Ιανουαρίου 1981,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατωτέρω κανονισμοί προσαρμόζονται ως ακολούθως:

1. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 223/77:

α) Το άρθρο 13α συμπληρώνεται ως εξής:

- στην παράγραφο 4 δεύτερο εδάφιο προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"- Απόσπασμα του αντιτύπου ελέγχου:....(αριθμός, ημερομηνία, Τελωνείο και χώρα εκδόσεως)"

- στην παράγραφο 5 προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"- ...... (αριθμός) εκδοθέντα αποσπάσματα - συνημμένα αντίγραφα"

β) Στο άρθρο 50ζ προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"Τελωνείο"

2. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2783/79:

Στο άρθρο 2 παράγραφος 2 προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"Είδη εισαγόμενα ατελώς, προοριζόμενα για αναπήρους (UNESCO). Εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1028/79".

3. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2784/79:

Στο άρθρο 2 παράγραφος 2 προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"Είδη εισαγόμενα ατελώς (UNESCO). Εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1798/75".

4. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3034/79:

Στο σημείο 13 του παραρτήματος I προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"Βεβαιούται ότι τα περιγραφόμενα στο παρόν πιστοποιητικόν σταφύλια είναι φρέσκα επιτραπέζια σταφύλια της ποικιλίας "Empereur" (Vitis vinifera c.v.)".

5. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3035/79:

Στο σημείο 12 του παραρτήματος I προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"Βεβαιούται ότι ο περιγραφόμενος στο παρόν πιστοποιητικό καπνός είναι καπνός "flue cured" τύπου Virginia - καπνός "light air cured" τύπου Burley (περιλαμβάνων τις ποικιλίες Burley) καπνός "light air cured" τύπου Maryland - καπνός "fire cured"(1) σύμφωνα με την έννοια του άρθρου 1(2) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3035/79".

6. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3039/79:

Στο παράρτημα I προστίθενται στην ελληνική γλώσσα οι ενδείξεις:

1. Αποστολεύς

2. Αριθμός

3.

4. Παραλήπτης

5. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΟΙΟΤΗΤΟΣ

6. Λιμήν φορτώσεως

7. ΝΙΤΡΟΝ ΧΙΛΗΣ

8. Πλοίον

9. Φορτωτική

10. Σε σάκκους

Σημεία

Αριθμοί

Ποσότης

Χύμα

11. Ποσότης σε αριθμούς

12. Ποσότης ολογράφως

13. ΘΕΩΡΗΣΙΣ ΕΚΔΟΥΣΗΣ ΑΡΧΗΣ

Σφραγίς

Υπογραφή

Βλέπε μετάφραση Νο 14

14. Το κρατικό εργαστήριο της υπηρεσίας ορυχείων πιστοποιεί ότι το ως άνω περιγραφόμενο φορτίο νίτρου συνίσταται από:

- φυσικό νιτρικό νάτριο Χιλής περιεκτικότητος σε άζωτο μη υπερβαινούσης 16,3% κατά βάρος,

- φυσικό νιτρικό καλιονάτριο Χιλής το οποίο αποτελείται από ένα φυσικό μίγμα νιτρικού νατρίου και νιτρικού καλίου (η αναλογία του τελευταίου αυτού στοιχείου δύναται να φθάσει 44%) ολικής περιεκτικότητος σε άζωτο όχι ανωτέρας του 16,3% κατά βάρος, παρασκευαζόμενο στη Χιλή και λαμβανόμενο δια πλύσεως του ορυκτού του νίτρου καλούμενο "caliche" σε υδατικό διάλυμα, ακολουθουμένης από μία κλασματική κρυστάλλωση δια ψύξεως ή ηλιακής εξατμίσεως.

(1) Διαγράψατε τη μη χρησιμοποιούμενη ένδειξη.

(2) Σε μετρικούς τόννους.

7. Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 37/80:

Στο άρθρο 2 δεύτερο εδάφιο προστίθεται στην ελληνική γλώσσα η ένδειξη:

"- Διεθνής οργανισμός καφέ - πιστοποιητικό R επανεξαγωγής".

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 1981.

Το σημείο 1 υπό β) του άρθρου 1 αρχίζει να ισχύει από την 1ηΙουλίου 1981.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Δεκεμβρίου 1980.

Για την Επιτροπή

Etienne DAVIGNON

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ αριθ. Ν 291 της 19.11.1979, σ. 17.

(2) ΕΕ αριθ. Ν 38 της 9.2.1977, σ. 20.

(3) ΕΕ αριθ. Ν 97 της 15.4.1980, σ. 20.

(4) ΕΕ αριθ. Ν 318 της 13.12.1979, σ. 27.

(5) ΕΕ αριθ. Ν 318 της 13.12.1979, σ. 32.

(6) ΕΕ αριθ. Ν 341 της 31.12.1979, σ. 20.

(7) ΕΕ αριθ. Ν 341 της 31.12.1979, σ. 26.

(8) ΕΕ αριθ. Ν 146 της 12.6.1980, σ. 15.

(9) ΕΕ αριθ. Ν 341 της 31.12.1979, σ. 46 και ΕΕ αριθ. Ν 132 της 29.5.1980, σ. 31.

(10) ΕΕ αριθ. Ν 6 της 10.1.1980, σ. 13.

Top