Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22014D0009

    Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 9/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014 , για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    ΕΕ L 211 της 17.7.2014, p. 13–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/9(2)/oj

    17.7.2014   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 211/13


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

    αριθ. 9/2014

    της 14ης Φεβρουαρίου 2014

    για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 καταργεί την απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και η οποία πρέπει, κατά συνέπεια, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (3)

    Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

    1)

    Στο σημείο 5 (οδηγία 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΙΙΙ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    2)

    Στο σημείο 6 (οδηγία 2009/105/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) και στο σημείο 6α (οδηγία 97/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου VIII προστίθενται τα ακόλουθα:

    «, όπως τροποποιήθηκε με:

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    3)

    Στο σημείο 27 (οδηγία 2009/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΙΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

    «, όπως τροποποιήθηκε με:

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    4)

    Στο σημείο 27β (οδηγία 2004/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΙΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

    «—

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    5)

    Στο σημείο 7α (οδηγία 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου X προστίθενται τα ακόλουθα:

    «, όπως τροποποιήθηκε με:

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    6)

    Το κείμενο του σημείου 2 (απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου) στο κεφάλαιο XVIII διαγράφεται.

    7)

    Στο σημείο 1 (οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XIX προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).»

    8)

    Το κείμενο του σημείου 2 (που έχει διαγραφεί) του κεφαλαίου XIX αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

    «—

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).

    Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

    Στο άρθρο 2 παράγραφος 7 οι λέξεις “άρθρο 57 της ΣΛΕΕ” αντικαθίστανται από τις λέξεις “άρθρο 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ”.».

    9)

    Στο σημείο 1 (οδηγία 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXII προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    10)

    Στο σημείο 1 (οδηγία 93/15/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 4 (οδηγία 2007/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXIX προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «, όπως τροποποιήθηκε με:

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    11)

    Στο σημείο 1 (οδηγία 94/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXXI προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

    Άρθρο 2

    Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

    Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

    Ο Πρόεδρος

    Gianluca GRIPPA


    (1)  ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12.

    (2)  ΕΕ L 36 της 7.2.1987, σ. 31.

    (3)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


    Top