Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0126

    Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 126/2012, της 13ης Ιουλίου 2012 , για τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    ΕΕ L 309 της 8.11.2012, p. 4–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/126/oj

    8.11.2012   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 309/4


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

    αριθ. 126/2012

    της 13ης Ιουλίου 2012

    για τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ», και ιδίως το άρθρο 98,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 764/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τη θέσπιση διαδικασιών σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων εθνικών τεχνικών κανόνων στα προϊόντα που κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά άλλου κράτους μέλους και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 3052/95/ΕΚ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 του Συμβουλίου (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (3)

    Η απόφαση αριθ. 768/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για κοινό πλαίσιο εμπορίας των προϊόντων και για την κατάργηση της απόφασης 93/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (4)

    Η απόφαση αριθ. 768/2008/ΕΚ θεσπίζει κοινές αρχές και διατάξεις αναφοράς για μελλοντικές νομοθετικές πράξεις για την εναρμόνιση των όρων εμπορίας των προϊόντων, καθώς και ένα κείμενο αναφοράς για την υφιστάμενη νομοθεσία.

    (5)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 764/2008 καταργεί την απόφαση αριθ. 3052/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, επομένως, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (6)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 καταργεί τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 του Συμβουλίου (5), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, επομένως, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (7)

    Η απόφαση αριθ. 768/2008/ΕΚ καταργεί την οδηγία 93/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, επομένως, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

    (8)

    Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

    Άρθρο 1

    Το κεφάλαιο XIX του παραρτήματος II της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

    1)

    Το κείμενο του σημείου 3β [Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 του Συμβουλίου] αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «32008 R 0765: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).

    Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

    α)

    Στο τέλος του άρθρου 4 παράγραφος 2, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

    “Το Λιχτενστάιν δύναται επίσης να προσφύγει στον εθνικό φορέα διαπίστευσης της Ελβετίας για τους τομείς προϊόντων τους οποίους καλύπτει η συμφωνία αμοιβαίας αναγνώρισης σχετικά με την αξιολόγηση της πιστότητας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, για τους οποίους οι ελβετικές απαιτήσεις κρίνονται ισοδύναμες με τις ενωσιακές δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφοι 2 και 3 της εν λόγω συμφωνίας”.

    β)

    Προϊόντα εξαγόμενα από το Λιχτενστάιν σε άλλα συμβαλλόμενα μέρη δύνανται να υποβληθούν σε συνοριακούς ελέγχους σύμφωνα με τα άρθρα 27 έως29.».

    2)

    Το κείμενο του σημείου 3δ (οδηγία 93/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

    «32008 D 0768: Απόφαση αριθ. 768/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, σχετικά με ένα κοινό πλαίσιο για την εμπορία των προϊόντων και σχετικά με την κατάργηση της απόφασης 93/465/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 82).»

    3.

    Το κείμενο του σημείου 3στ (απόφαση αριθ. 3052/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

    «32008 R 0764: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 764/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τη θέσπιση διαδικασιών σχετικά με την εφαρμογή ορισμένων εθνικών τεχνικών κανόνων στα προϊόντα που κυκλοφορούν νομίμως στην αγορά άλλου κράτους μέλους και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 3052/95/ΕΚ (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 21).

    Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

    Ο κανονισμός ισχύει μόνον για προϊόντα υπαγόμενα στο άρθρο 8 παράγραφος 3 της συμφωνίας.

    Ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν για προϊόντα υπαγόμενα στο παράρτημα I, στα κεφάλαια ΧΙΙ και ΧΧVII του παραρτήματος II και στο πρωτόκολλο 47 της συμφωνίας, εφόσον η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για το εμπόριο γεωργικών προϊόντων καλύπτει και το Λιχτενστάιν.»

    4.

    Στο σημείο 3η (οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο κείμενο:

    «, όπως τροποποιήθηκε με:

    32008 R 0765: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2008 (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).»

    Άρθρο 2

    Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 764/2008 και (ΕΚ) αριθ. 765/2008, καθώς και της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 14 Ιουλίου 2012, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (7).

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2012.

    Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

    Ο Πρόεδρος

    Atle LEIKVOLL


    (1)  ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 21.

    (2)  ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30.

    (3)  ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 82.

    (4)  ΕΕ L 321 της 30.12.1995, σ. 1.

    (5)  ΕΕ L 40 της 17.2.1993, σ. 1.

    (6)  ΕΕ L 220 της 30.8.1993, σ. 23.

    (7)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


    Top