Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22009D0055

    Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 55/2009, της 29ης Μαΐου 2009 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    ΕΕ L 232 της 3.9.2009, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/55(2)/oj

    3.9.2009   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    L 232/1


    ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

    αριθ. 55/2009

    της 29ης Μαΐου 2009

    για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

    Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

    Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

    Εκτιμώντας τα εξής:

    (1)

    Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 41/2009 της 24ης Απριλίου 2009 (1).

    (2)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 289/2008 της Επιτροπής, της 31ης Μαρτίου 2008, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/2007 σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής της οδηγίας 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καταπολέμηση, την παρακολούθηση, την επιτήρηση και τους περιορισμούς στη μετακίνηση ορισμένων ζώων που ανήκουν σε είδη ευπαθή στον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

    (3)

    Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/2008 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2008, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1266/2007 όσον αφορά τις προϋποθέσεις εξαίρεσης των κυοφορούντων ζώων από την απαγόρευση εξόδου που προβλέπεται στην οδηγία 2000/75/ΕΚ του Συμβουλίου (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

    (4)

    Η απόφαση 2008/185/EΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008, για παροχή συμπληρωματικών εγγυήσεων κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο χοίρων όσον αφορά τη νόσο Aujeszky (ψευδολύσσα) και για τα κριτήρια σχετικά με την παροχή στοιχείων γι’ αυτή τη νόσο (κωδικοποιημένη έκδοση) (4), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

    (5)

    Η απόφαση 2008/220/EK της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2008, για τροποποίηση της απόφασης 2003/135/ΕΚ όσον αφορά τα σχέδια για την εκρίζωση και τον επείγοντα εμβολιασμό κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στους αγριόχοιρους σε ορισμένες περιοχές των ομόσπονδων κρατιδίων της Ρηνανίας-Παλατινάτου και της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας (Γερμανία) (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

    (6)

    Η απόφαση 2008/233/EΚ της Επιτροπής, της 17ης Μαρτίου 2008, σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2004/558/ΕΚ για την εφαρμογή της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με συμπληρωματικές εγγυήσεις για το ενδοκοινοτικό εμπόριο βοοειδών όσον αφορά τη λοιμώδη ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών και την έγκριση προγραμμάτων εκρίζωσης που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη (6), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

    (7)

    Η απόφαση 2008/234/EΚ της Επιτροπής, της 18ης Μαρτίου 2008, για τροποποίηση της απόφασης 2003/467/ΕΚ σχετικά με την κήρυξη ορισμένων διοικητικών περιφερειών της Πολωνίας ως απαλλαγμένων από την ενζωοτική λεύκωση των βοοειδών (7), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

    (8)

    Η απόφαση 2008/339/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2008, για την τροποποίηση του παραρτήματος XI της οδηγίας 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εργαστηρίων που είναι εξουσιοδοτημένα να χειρίζονται ζώντες ιούς αφθώδους πυρετού (8), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

    (9)

    Η απόφαση 2008/185/ΕΚ καταργεί την απόφαση 2001/618/ΕΚ της Επιτροπής (9), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία.

    (10)

    Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία και το Λιχτενστάιν,

    ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

    Άρθρο 1

    Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

    Άρθρο 2

    Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 289/2008 και 384/2008 και των αποφάσεων 2008/185/EΚ, 2008/220/EΚ, 2008/233/EΚ, 2008/234/EΚ και 2008/339/EΚ στη νορβηγική γλώσσα που δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

    Άρθρο 3

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 30 Μαΐου 2009, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (10).

    Άρθρο 4

    Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2009.

    Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

    Ο Πρόεδρος

    Alan SEATTER


    (1)  ΕΕ L 162 της 25.6.2009, σ. 16.

    (2)  ΕΕ L 89 της 1.4.2008, σ. 3.

    (3)  ΕΕ L 116 της 30.4.2008, σ. 3.

    (4)  ΕΕ L 59 της 4.3.2008, σ. 19.

    (5)  ΕΕ L 70 της 14.3.2008, σ. 9.

    (6)  ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 56.

    (7)  ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 58.

    (8)  ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 39.

    (9)  ΕΕ L 215 της 9.8.2001, σ. 48.

    (10)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

    Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

    1.

    Στο σημείο 1α του μέρους 3.1 (οδηγία 2003/85/EΚ του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32008 D 0339: Απόφαση 2008/339/EΚ της Επιτροπής της 25ης Απριλίου 2008 (ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 39).»

    2.

    Στο σημείο 40 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1266/2007 της Επιτροπής] του μέρους 3.2, προστίθενται τα εξής:

    «όπως τροποποιήθηκε με:

    32008 R 0289: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 289/2008 της Επιτροπής της 31 Μαρτίου 2008 (ΕΕ L 89 της 1.4.2008, σ. 3),

    32008 R 0384: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/2008 της Επιτροπής της 29ας Απριλίου 2008 (ΕΕ L 116 της 30.4.2008, σ. 3).»

    3.

    Υπό τον τίτλο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΟΙ ΧΩΡΕΣ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΕΖΕΣ ΘΑ ΛΑΒΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ», στο σημείο 20 (απόφαση 2003/135/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 3.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32008 D 0220: Απόφαση 2008/220/EΚ της Επιτροπής της 12ης Μαρτίου 2008 (ΕΕ L 70 της 14.3.2008, σ. 9).»

    4.

    Το κείμενο του σημείου 64 (απόφαση 2001/618/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 διαγράφεται.

    5.

    Στο σημείο 70 (απόφαση 2003/467/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32008 D 0234: Απόφαση 2008/234/EΚ της Επιτροπής της 18ης Μαρτίου 2008 (ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 58).»

    6.

    Στο σημείο 80 (απόφαση 2004/558/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

    «—

    32008 D 0233: Απόφαση 2008/233/EΚ της Επιτροπής της 17ης Μαρτίου 2008 (ΕΕ L 76 της 19.3.2008, σ. 56).»

    7.

    Μετά το σημείο 83 (απόφαση 2007/846/EΚ της Επιτροπής) του Μέρους 4.2 παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

    «84.

    32008 D 0185: Απόφαση 2008/185/EΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008, για παροχή συμπληρωματικών εγγυήσεων κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο χοίρων όσον αφορά τη νόσο Aujeszky (ψευδολύσσα) και για τα κριτήρια σχετικά με την παροχή στοιχείων γι’ αυτή τη νόσο (ΕΕ L 59 της 4.3.2008, σ. 19).

    Η παρούσα πράξη δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.»


    Top