Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22005D0146

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 146/2005, της 2ας Δεκεμβρίου 2005 , για τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

ΕΕ L 53 της 23.2.2006, p. 43–45 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/146/oj

23.2.2006   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 53/43


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX

αριθ. 146/2005

της 2ας Δεκεμβρίου 2005

για τροποποίηση του παραρτήματος IV (Ενέργεια) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα ΙV της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 102/2005 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(3)

Η οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 96/92/ΕΚ (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(4)

Η οδηγία 2003/55/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Ιουνίου 2003 σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 98/30/EΚ (4), όπως διορθώθηκε με την ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 74, πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(5)

Η απόφαση 2003/796/EΚ της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2003 σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκής ομάδας ρυθμιστικών αρχών για την ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο (5), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία.

(6)

Η οδηγία 2003/54/ΕΚ καταργεί την οδηγία 90/547/ΕΟΚ (6) και η οδηγία 2003/55/ΕΚ καταργεί την οδηγία 91/296/ΕΚ (7), οι οποίες ενσωματώνονται στη συμφωνία και οι οποίες ως εκ τούτου πρέπει να καταργηθούν στο πλαίσιο της συμφωνίας.

(7)

Η απόφαση 2003/796/ΕΚ καταργεί την απόφαση 92/167/ΕΟΚ (8), η οποία συνιστά τη νομική βάση για το παρόν προσάρτημα 4 του παραρτήματος IV της συμφωνίας και η οποία ως εκ τούτου πρέπει να καταργηθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IV της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

1.

Προστίθενται τα ακόλουθα στο σημείο 11η (οδηγία 2002/31/ΕΚ της Επιτροπής):

«, όπως τροποποιήθηκε από:

1 03 T: πράξη που αφορά τους όρους προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και τις προσαρμογές των συνθηκών βάσει των οποίων ιδρύθηκε η Ευρωπαϊκή Ένωση, η οποία εγκρίθηκε στις 16 Απριλίου 2003 (ΕΕ L 236 της 23.9.2003, σ. 33).»

2.

Μετά το σημείο 19 (οδηγία 2001/77/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθενται τα ακόλουθα σημεία:

«20.

32003 R 1228: κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

α)

τα καθήκοντα του άρθρου 12 παράγραφος 2 διεκπεραιώνονται, όσον αφορά τα κράτη ΕΖΕΣ, από τις ρυθμιστικές αρχές των κρατών ΕΖΕΣ·

β)

τα ενδιαφερόμενα κράτη ΕΖΕΣ θα κληθούν να αποστείλουν παρατηρητές στη συνεδρίαση της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 13. Οι αντιπρόσωποι των κρατών ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.

21.

32003 D 0796: απόφαση 2003/796/EΚ της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκής ομάδας ρυθμιστικών αρχών για την ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο (ΕΕ L 296 της 14.11.2003, σ. 34).

22.

32003 L 0054: οδηγία 2003/54/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 96/92/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

στο άρθρο 3 παράγραφος 2, οι λέξεις “οι διατάξεις της συνθήκης και, ειδικότερα, το άρθρο 86” καθίστανται “οι διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, και ιδίως το άρθρο 59”·

β)

στο άρθρο 3 παράγραφος 8, οι λέξεις “Τα συμφέροντα της Κοινότητας” καθίστανται “Τα συμφέροντα των συμβαλλομένων μερών”·

γ)

στο άρθρο 3 παράγραφος 8, η φράση “άρθρο 86 της συνθήκης” καθίσταται “άρθρο 59 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ”·

δ)

στο άρθρο 10, προστίθεται στο τέλος η ακόλουθη φράση: “Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.”·

ε)

στο άρθρο 23 παράγραφος 8, οι λέξεις “οι διατάξεις της συνθήκης και, ειδικότερα, το άρθρο 82” καθίστανται “οι διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, και ιδίως το άρθρο 54”·

στ)

στο άρθρο 26 παράγραφος 1, στην τελευταία πρόταση, προστίθενται τα ακόλουθα: “και την Ισλανδία”·

ζ)

Το άρθρο 26 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: “Ένα κράτος ΕΖΕΣ το οποίο, μετά την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 146/2005, της 2ας Δεκεμβρίου 2005, για τεχνικούς λόγους έχει ουσιαστικά προβλήματα όσον αφορά το άνοιγμα της αγοράς του σε ορισμένες μικρές ομάδες μη οικιακών πελατών που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο β), μπορεί να ζητήσει παρέκκλιση από αυτήν τη διάταξη· η παρέκκλιση αυτή μπορεί να παραχωρείται από την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ για διάστημα που δεν υπερβαίνει τους 18 μήνες μετά την έναρξη ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 146/2005, της 2ας Δεκεμβρίου 2005”·

η)

Η Ισλανδία θεωρείται ως ένα μικρό απομονωμένο σύστημα κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 26. Συνεπώς, η παρέκκλιση που ορίζεται στο άρθρο 15 ισχύει ανάλογα.

23.

32003 L 0055: οδηγία 2003/55/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2003, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά φυσικού αερίου και την κατάργηση της οδηγίας 98/30/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57), όπως διορθώθηκε από την ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 74.

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις της οδηγίας προσαρμόζονται ως εξής:

α)

στο άρθρο 3 παράγραφος 2, οι λέξεις “οι διατάξεις της συνθήκης και, ειδικότερα, το άρθρο 86” καθίστανται “οι διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, και ιδίως το άρθρο 59”·

β)

στο άρθρο 3 παράγραφος 5, οι λέξεις “Τα συμφέροντα της Κοινότητας” καθίστανται “Τα συμφέροντα των συμβαλλομένων μερών”·

γ)

στο άρθρο 3 παράγραφος 5, η φράση “άρθρο 86 της συνθήκης” καθίσταται “άρθρο 59 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ”·

δ)

στο άρθρο 9, προστίθεται στο τέλος η ακόλουθη φράση: “Η παρούσα διάταξη δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.”·

ε)

στο άρθρο 17 παράγραφος 2, στο τέλος της πρώτης πρότασης προστίθενται τα ακόλουθα:,“όπως αναφέρεται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, και προσαρμόζεται για τους σκοπούς της συμφωνίας για τον ΕΟΧ”·

στ)

στο άρθρο 25 παράγραφος 8, οι λέξεις “οι διατάξεις της συνθήκης και, ειδικότερα, το άρθρο 82” καθίστανται “οι διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, και ιδίως το άρθρο 54”·

ζ)

Η Νορβηγία θεωρείται ως αναδυόμενη αγορά από τις 10 Απριλίου 2004 κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 31. Συνεπώς, η παρέκκλιση που ορίζεται στο άρθρο 28 παράγραφος 2 ισχύει ανάλογα.

η)

Τα ενδιαφερόμενα κράτη ΕΖΕΣ θα κληθούν να αποστείλουν παρατηρητές στη συνεδρίαση της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 30. Οι αντιπρόσωποι των κρατών ΕΖΕΣ συμμετέχουν πλήρως στις εργασίες της επιτροπής, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.»

3.

Τα κείμενα των σημείων 8 (οδηγία 90/547/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 9 (οδηγία 91/296/ΕΟΚ του Συμβουλίου), 14 (οδηγία 96/92/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) και 16 (οδηγία 98/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) διαγράφονται.

4.

Τα κείμενα των προσαρτημάτων 2, 3 και 4 διαγράφονται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003, των οδηγιών 2003/54/EΚ και 2003/55/ΕΚ, όπως διορθώθηκαν από την ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 74 και η απόφαση 2003/796/ΕΚ στην ισλανδική και νορβηγική γλώσσα, που πρόκειται να δημοσιευθούν στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 3η Δεκεμβρίου 2005, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (9).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 2 Δεκεμβρίου 2005.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Η Α.Υ. ο Πρίγκιπας Νικόλαος του ΛΙΧΤΕΝΣΤΆΪΝ


(1)  ΕΕ L 306 της 24.11.2005, σ. 34.

(2)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1223/2004 του Συμβουλίου (ΕΕ L 233 της 2.7.2004, σ. 3).

(3)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 37· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 2004/85/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 236 της 7.7.2004, σ. 10).

(4)  ΕΕ L 176 της 15.7.2003, σ. 57.

(5)  ΕΕ L 296 της 14.11.2003, σ. 34.

(6)  ΕΕ L 313 της 13.11.1990, σ. 30.

(7)  ΕΕ L 147 της 12.6.1991, σ. 37.

(8)  ΕΕ L 74 της 20.3.1992, σ. 43.

(9)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Top