This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22004D0095
Decision of the EEA Joint Committee No 95/2004 of 9 July 2004 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 95/2004, της 9ης Ιουλίου 2004, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 95/2004, της 9ης Ιουλίου 2004, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 376 της 23.12.2004, p. 14–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
In force
23.12.2004 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 376/14 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ
αριθ. 95/2004
της 9ης Ιουλίου 2004
για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής καλούμενη «η συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 98,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε από την απόφαση αριθ. 69/2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ (1). |
(2) |
Η απόφαση 2003/380/EΚ της Επιτροπής, της 22ας Μαΐου 2003, για τη χορήγηση παρέκκλισης από την οδηγία 64/433/ΕΟΚ του Συμβουλίου στη Σουηδία και για τον καθορισμό ισοδύναμων συνθηκών υγιεινής που πρέπει να τηρούνται όσον αφορά τον τεμαχισμό του νωπού κρέατος (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία. |
(3) |
Η απόφαση 2003/470/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2003, για την έγκριση ορισμένων εναλλακτικών μεθόδων για μικροβιολογικές δοκιμές σε κρέας που προορίζεται για τη Φινλανδία και τη Σουηδία (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία. |
(4) |
Η απόφαση 2003/721/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, για τροποποίηση της οδηγίας 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις για το κολλαγόνο που προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση και για την κατάργηση της απόφασης 2003/42/ΕΚ (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία. |
(5) |
Η οδηγία 2003/74/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για την τροποποίηση της οδηγίας 96/22/ΕΚ του Συμβουλίου περί απαγορεύσεως της χρησιμοποιήσεως ορισμένων ουσιών με ορμονική ή θυρεοστατική δράση και των β-ανταγωνιστικών ουσιών στη ζωική παραγωγή για κερδοσκοπικούς λόγους (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία. |
(6) |
Η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία και στο Λιχτενστάιν, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως καθορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Τα κείμενα της οδηγίας 2003/74/EΚ και των αποφάσεων 2003/380/EΚ, 2003/470/EΚ και 2003/721/EΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 10 Ιουλίου 2004, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (6).
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2004.
Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
Ο Πρόεδρος
Kjartan JÓHANNSSON
(1) ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 23.
(2) ΕΕ L 131 της 28.5.2003, σ. 18.
(3) ΕΕ L 157 της 26.6.2003, σ. 66.
(4) ΕΕ L 260 της 11.10.2003, σ. 21.
(5) ΕΕ L 262 της 14.10.2003, σ. 17.
(6) Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
της απόφασης αριθ. 95/2004 της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ
Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται κατωτέρω:
1. |
Μετά το σημείο 44 (απόφαση 2002/616/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 6.2 παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:
|
2. |
Στο σημείο 1 (οδηγία 96/22/ΕΚ του Συμβουλίου) του μέρους 7.1, προστίθενται τα ακόλουθα: «, όπως τροποποιήθηκε από:
|
3. |
Στο σημείο 7 (οδηγία 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 5.1, στο σημείο 15 (οδηγία 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 6.1 και στο σημείο 16 (οδηγία 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 8.1 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
4. |
Το κείμενο της 10ης περίπτωσης (απόφαση 2003/42/EΚ της Επιτροπής) στο σημείο 15 (οδηγία 92/118/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 6.1 και της 13ης περίπτωσης (απόφαση 2003/42/EΚ της Επιτροπής) στο σημείο 16 (οδηγία 92/118/EΟΚ του Συμβουλίου) του μέρους 8.1 διαγράφονται. |