This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R0565-20220802
Commission Delegated Regulation (EU) 2017/565 of 25 April 2016 supplementing Directive 2014/65/EU of the European Parliament and of the Council as regards organisational requirements and operating conditions for investment firms and defined terms for the purposes of that Directive (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/565 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/565 της Επιτροπής, της 25ης Απριλίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ
02017R0565 — EL — 02.08.2022 — 005.001
Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/565 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 25ης Απριλίου 2016 για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (ΕΕ L 087 της 31.3.2017, σ. 1) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
αριθ. |
σελίδα |
ημερομηνία |
||
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/2294 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 28ης Αυγούστου 2017 |
L 329 |
4 |
13.12.2017 |
|
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 13ης Δεκεμβρίου 2018 |
L 165 |
1 |
21.6.2019 |
|
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/527 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 15ης Δεκεμβρίου 2020 |
L 106 |
30 |
26.3.2021 |
|
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1253 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Απριλίου 2021 |
L 277 |
1 |
2.8.2021 |
|
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1254 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Απριλίου 2021 |
L 277 |
6 |
2.8.2021 |
Διορθώνεται από:
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/565 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 25ης Απριλίου 2016
για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις οργανωτικές απαιτήσεις και τους όρους λειτουργίας των επιχειρήσεων επενδύσεων, καθώς και τους ορισμούς που ισχύουν για τους σκοπούς της εν λόγω οδηγίας
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ
Άρθρο 1
Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής
Άρθρο 2
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) |
«αρμόδιο πρόσωπο» σε σχέση με επιχείρηση επενδύσεων : ένα από τα ακόλουθα πρόσωπα:
α)
διευθυντής, εταίρος ή ισοδύναμο πρόσωπο, διευθυντικό στέλεχος ή συνδεδεμένος αντιπρόσωπος της επιχείρησης·
β)
διευθυντής, εταίρος ή ισοδύναμο πρόσωπο, ή διευθυντικό στέλεχος τυχόν συνδεδεμένου αντιπροσώπου της επιχείρησης·
γ)
υπάλληλος της επιχείρησης ή ενός συνδεδεμένου αντιπροσώπου της, καθώς και οποιοδήποτε άλλο φυσικό πρόσωπο οι υπηρεσίες του οποίου τίθενται στη διάθεση και υπό τον έλεγχο της επιχείρησης ή συνδεδεμένου αντιπροσώπου της που συμμετέχει επίσης στην παροχή και άσκηση επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων από την επιχείρηση·
δ)
φυσικό πρόσωπο που συμμετέχει άμεσα στην παροχή υπηρεσιών στην επιχείρηση επενδύσεων ή στο συνδεδεμένο αντιπρόσωπό της στο πλαίσιο συμφωνίας εξωτερικής ανάθεσης για την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων εκ μέρους της επιχείρησης· |
2) |
«χρηματοοικονομικός αναλυτής» : αρμόδιο πρόσωπο που παράγει το ουσιώδες μέρος της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων· |
3) |
«εξωτερική ανάθεση» : συμφωνία οποιασδήποτε μορφής μεταξύ μιας επιχείρησης επενδύσεων και ενός παρόχου υπηρεσιών με την οποία ο πάροχος υπηρεσιών εκτελεί διαδικασία, παρέχει υπηρεσία ή ασκεί δραστηριότητα που θα είχε διαφορετικά παρασχεθεί ή ασκηθεί από την ίδια την επιχείρηση επενδύσεων· |
3α) |
«πρόσωπο με το οποίο το αρμόδιο πρόσωπο έχει οικογενειακή σχέση» : ένα από τα ακόλουθα πρόσωπα:
α)
ο (η) σύζυγος του αρμόδιου προσώπου ή ο (η) σύντροφος του προσώπου αυτού που, σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, εξομοιώνεται με σύζυγο·
β)
εξαρτώμενο τέκνο ή θετό τέκνο του αρμόδιου προσώπου·
γ)
λοιποί συγγενείς του αρμόδιου προσώπου οι οποίοι κατά την ημερομηνία της σχετικής προσωπικής συναλλαγής ήταν μέλη του νοικοκυριού του προσώπου αυτού για τουλάχιστον ένα έτος· |
4) |
«συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων» : η συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2015/2365 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 2 )· |
5) |
«αμοιβή» : όλες οι μορφές πληρωμών ή χρηματικά ή μη χρηματικά οφέλη που παρέχονται άμεσα ή έμμεσα από τις επιχειρήσεις στα αρμόδια πρόσωπα κατά την παροχή επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών στους πελάτες· |
6) |
«εμπορεύματα» : αγαθά ανταλλάξιμα μεταξύ τους και δυνάμενα να παραδοθούν, περιλαμβανομένων των μετάλλων και των κραμάτων τους, των γεωργικών προϊόντων και της ενέργειας, π.χ. της ηλεκτρικής ενέργειας· |
7) |
«προτιμήσεις βιωσιμότητας» : η επιλογή ενός πελάτη ή δυνητικού πελάτη σχετικά με το αν και κατά πόσον ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα χρηματοπιστωτικά μέσα θα πρέπει να περιληφθούν στην επένδυσή του:
α)
χρηματοπιστωτικό μέσο για το οποίο ο πελάτης ή ο δυνητικός πελάτης καθορίζει ότι μια ελάχιστη αναλογία επενδύεται σε περιβαλλοντικά βιώσιμες επενδύσεις όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 1) του κανονισμού (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 3 )·
β)
χρηματοπιστωτικό μέσο για το οποίο ο πελάτης ή ο δυνητικός πελάτης καθορίζει ότι μια ελάχιστη αναλογία επενδύεται σε αειφόρες επενδύσεις όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 17) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 4 )·
γ)
χρηματοπιστωτικό μέσο που λαμβάνει υπόψη τις κύριες δυσμενείς επιπτώσεις στους παράγοντες βιωσιμότητας, στο οποίο τα ποιοτικά ή ποσοτικά στοιχεία που αποδεικνύουν την εν λόγω συνεκτίμηση καθορίζονται από τον πελάτη ή τον δυνητικό πελάτη· |
8) |
«παράγοντες βιωσιμότητας» : οι παράγοντες αειφορίας κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2 σημείο 24) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088· |
9) |
«κίνδυνοι βιωσιμότητας» : οι κίνδυνοι βιωσιμότητας κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2 σημείο 22) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088. |
Άρθρο 3
Όροι που εφαρμόζονται στην παροχή πληροφοριών
Στις περιπτώσεις που, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, απαιτείται η παροχή πληροφοριών σε σταθερό μέσο, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο 62) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, οι επιχειρήσεις επενδύσεων έχουν το δικαίωμα να παρέχουν τις πληροφορίες αυτές σε σταθερό μέσο άλλο από το χαρτί μόνον εφόσον:
η παροχή των πληροφοριών με το μέσο αυτό είναι κατάλληλη στο πλαίσιο στο οποίο ασκείται ή θα ασκηθεί η δραστηριότητα μεταξύ της επιχείρησης και του πελάτη· και
εάν του παρέχεται δυνατότητα επιλογής μεταξύ πληροφόρησης σε χαρτί ή στο άλλο σταθερό μέσο, το πρόσωπο στο οποίο παρέχονται οι πληροφορίες επιλέγει ρητά την παροχή πληροφοριών στο άλλο μέσο.
Εάν, σύμφωνα με τα άρθρα 46, 47, 48, 49, 50 ή 66 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, η επιχείρηση επενδύσεων παρέχει σε πελάτη πληροφορίες μέσω δικτυακού τόπου και οι πληροφορίες αυτές δεν απευθύνονται προσωπικά σε αυτό τον πελάτη, οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η παροχή των πληροφοριών στο μέσο αυτό είναι κατάλληλη στο πλαίσιο στο οποίο ασκείται ή θα ασκηθεί η δραστηριότητα μεταξύ της επιχείρησης και του πελάτη·
ο πελάτης πρέπει να συναινεί ρητά στην παροχή αυτών των πληροφοριών στην εν λόγω μορφή·
η διεύθυνση του δικτυακού τόπου, καθώς και το σημείο του δικτυακού τόπου στο οποίο είναι προσβάσιμες οι πληροφορίες, κοινοποιούνται ηλεκτρονικά στον πελάτη·
οι πληροφορίες θα πρέπει να είναι επικαιροποιημένες·
οι πληροφορίες πρέπει να είναι προσβάσιμες σε συνεχή βάση μέσω του εν λόγω δικτυακού τόπου για το χρονικό διάστημα που εύλογα μπορεί να θεωρηθεί ότι χρειάζεται ο πελάτης για να τις εξετάσει.
Άρθρο 4
Παροχή επενδυτικών υπηρεσιών περιστασιακά
(άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Για τους σκοπούς της εξαίρεσης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, μια επενδυτική υπηρεσία θεωρείται ότι παρέχεται περιστασιακά στο πλαίσιο μιας επαγγελματικής δραστηριότητας όταν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
υπάρχει στενή και πραγματική συνάφεια μεταξύ της επαγγελματικής δραστηριότητας και της παροχής της επενδυτικής υπηρεσίας στον ίδιο πελάτη, έτσι ώστε η επενδυτική υπηρεσία να μπορεί να θεωρηθεί ως συμπληρωματική της κύριας επαγγελματικής δραστηριότητας·
η παροχή επενδυτικών υπηρεσιών προς τους πελάτες της κύριας επαγγελματικής δραστηριότητας δεν στοχεύει στην παροχή μιας συστηματικής πηγής εσόδων στο πρόσωπο που παρέχει την επαγγελματική δραστηριότητα· και
το πρόσωπο που παρέχει την επαγγελματική δραστηριότητα δεν διαθέτει στην αγορά ούτε προωθεί κατ' άλλο τρόπο την ικανότητά του να παρέχει επενδυτικές υπηρεσίες, εκτός εάν αυτές γνωστοποιούνται στους πελάτες ως συμπληρωματικές της κύριας επαγγελματικής δραστηριότητας.
Άρθρο 5
Ενεργειακά προϊόντα χονδρικής που πρέπει να εκκαθαρίζονται με φυσική παράδοση
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Για τους σκοπούς του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, ένα ενεργειακό προϊόν χονδρικής πρέπει να εκκαθαρίζεται με φυσική παράδοση, εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
περιλαμβάνει διατάξεις που θα εξασφαλίζουν ότι τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν ανάλογες ρυθμίσεις ώστε να είναι σε θέση να παραδώσουν ή να λάβουν τα υποκείμενα εμπορεύματα· μια συμφωνία εξισορρόπησης με τον διαχειριστή του συστήματος μεταφοράς στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας και του φυσικού αερίου θεωρείται αναλογική ρύθμιση όταν τα μέρη της συμφωνίας οφείλουν να εξασφαλίζουν τη φυσική παράδοση ηλεκτρικής ενέργειας ή φυσικού αερίου·
προβλέπει ανεπιφύλακτες, απεριόριστες και εκτελεστές υποχρεώσεις των συμβαλλόμενων μερών να παραδίδουν και να παραλαμβάνουν το υποκείμενο εμπόρευμα·
δεν επιτρέπει σε κανένα από τα συμβαλλόμενα μέρη την αντικατάσταση της φυσικής παράδοσης με διακανονισμό τοις μετρητοίς·
οι υποχρεώσεις που απορρέουν από τη σύμβαση δεν μπορούν να αντισταθμιστούν με υποχρεώσεις που απορρέουν από άλλες συμβάσεις μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών, με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων των συμβαλλόμενων μερών, να συμψηφίζουν τις υποχρεώσεις πληρωμής τους σε μετρητά.
Για τους σκοπούς του στοιχείου δ), ο επιχειρησιακός συμψηφισμός στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και φυσικού αερίου δεν θα πρέπει να θεωρηθεί ως αντιστάθμιση των υποχρεώσεων που απορρέουν από μια σύμβαση έναντι των υποχρεώσεων που απορρέουν από άλλες συμβάσεις.
Οι μέθοδοι παράδοσης για τις συμβάσεις που θεωρούνται «εκκαθαριζόμενες με φυσική παράδοση» κατά την έννοια του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ περιλαμβάνουν τουλάχιστον:
τη φυσική παράδοση των ίδιων των σχετικών εμπορευμάτων·
την παράδοση εγγράφου που παρέχει δικαιώματα ιδιοκτησίας επί των σχετικών εμπορευμάτων ή της αντίστοιχης ποσότητας των σχετικών εμπορευμάτων·
άλλες μεθόδους που επιφέρουν τη μεταβίβαση των δικαιωμάτων κυριότητας σε σχέση με την αντίστοιχη ποσότητα εμπορευμάτων, ◄ χωρίς τη φυσική παράδοσή τους, συμπεριλαμβανομένης της κοινοποίησης, του προγραμματισμού ή υπόδειξης στον διαχειριστή του δικτύου παροχής ενέργειας, που παρέχει στον παραλήπτη δικαιώματα στη σχετική ποσότητα των εμπορευμάτων.
Άρθρο 6
Συμβάσεις παραγώγων ενέργειας που σχετίζονται με το πετρέλαιο, τον άνθρακα και ενεργειακά προϊόντα χονδρικής
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Άρθρο 7
Άλλα παράγωγα χρηματοπιστωτικά μέσα
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Για τους σκοπούς του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, μια σύμβαση που δεν είναι σύμβαση για άμεση παράδοση σύμφωνα με την παράγραφο 2 και δεν συνάπτεται για εμπορικούς σκοπούς, όπως προβλέπεται από την παράγραφο 4 θεωρείται ότι έχει τα χαρακτηριστικά άλλων παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων εφόσον πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
πληρούται ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε τόπο διαπραγμάτευσης τρίτης χώρας που επιτελεί λειτουργία όμοια με εκείνη μιας ρυθμιζόμενης αγοράς, ενός ΠΜΔ ή ΜΟΔ·
ορίζεται ρητά ότι αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης με τους κανόνες ρυθμιζόμενης αγοράς, ενός ΠΜΔ, ΜΟΔ ή παρόμοιου τόπου διαπραγμάτευσης τρίτης χώρας·
ισοδυναμεί με σύμβαση που αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε ρυθμιζόμενη αγορά, ΠΜΔ και ΜΟΔ ή παρόμοιου τόπου διαπραγμάτευσης τρίτης χώρας, σε σχέση με την τιμή, την μονάδα διαπραγμάτευσης, την ημερομηνία παράδοσης και άλλους συμβατικούς όρους·
είναι τυποποιημένη κατά τρόπο ώστε η τιμή, η μονάδα διαπραγμάτευσης, η ημερομηνία παράδοσης και τυχόν άλλοι όροι προσδιορίζονται πρωτίστως κατ' αναφορά προς τακτικά δημοσιευόμενες τιμές, συνήθεις μονάδες διαπραγμάτευσης ή συνήθεις ημερομηνίες παράδοσης.
Ως σύμβαση για άμεση παράδοση (spot contract) για τους σκοπούς της παραγράφου 1 νοείται μια σύμβαση πώλησης εμπορεύματος, περιουσιακού στοιχείου ή δικαιώματος, βάσει της οποίας η παράδοση προβλέπεται να πραγματοποιηθεί εντός του μακρότερου από τα εξής δύο χρονικά διαστήματα:
2 ημέρες διαπραγμάτευσης·
χρονικό διάστημα που γίνεται γενικά δεκτό στην αγορά ως συνήθης προθεσμία παράδοσης για το σχετικό εμπόρευμα, περιουσιακό στοιχείο ή δικαίωμα.
Ωστόσο, μια σύμβαση δεν πρέπει να νοείται ως σύμβαση για άμεση παράδοση όταν, ανεξαρτήτως των ρητών της όρων, τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν συμφωνήσει μεταξύ τους ότι η παράδοση του υποκείμενου μέσου θα αναβληθεί και δεν θα πραγματοποιηθεί εντός της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 2.
Για τους σκοπούς του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 10 της οδηγίας 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 6 ), μια σύμβαση παραγώγου, η οποία αφορά υποκείμενο μέσο που αναφέρεται στο εν λόγω τμήμα ή στο άρθρο 8 του παρόντος κανονισμού, θεωρείται ότι έχει τα χαρακτηριστικά άλλων παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων εφόσον πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
υπόκειται σε διακανονισμό τοις μετρητοίς ή μπορεί να εκκαθαριστεί τοις μετρητοίς κατ' επιλογή ενός ή περισσοτέρων συμβαλλομένων μερών, για λόγους διαφορετικούς από την αθέτηση υποχρέωσης ή άλλο γεγονός που λύει τη σύμβαση·
αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε ρυθμιζόμενη αγορά, ΠΜΔ, ΜΟΔ ή τόπο διαπραγμάτευσης τρίτης χώρας που επιτελεί λειτουργία όμοια με εκείνη μιας ρυθμιζόμενης αγοράς, ενός ΠΜΔ ή ενός ΜΟΔ·
οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 1 πληρούνται σε σχέση με τη σχετική σύμβαση.
Μια σύμβαση θεωρείται ότι έχει εμπορικό χαρακτήρα για τους σκοπούς του παραρτήματος Ι τμήμα Γ σημείο 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, και δεν διαθέτει τα χαρακτηριστικά άλλων παράγωγων χρηματοπιστωτικών μέσων, για τους σκοπούς του τμήματος Γ σημεία 7 και 10 του ίδιου παραρτήματος, εφόσον πληρούνται και οι δύο ακόλουθες προϋποθέσεις:
έχει συναφθεί με ή από φορέα εκμετάλλευσης ή διαχειριστή δικτύου μεταφοράς ενέργειας, μηχανισμού εξισορρόπησης ενέργειας ή δικτύου αγωγών·
είναι απαραίτητη η τήρηση ισορροπίας όσον αφορά τις προμήθειες και τις χρήσεις της ενέργειας σε δεδομένη στιγμή, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης κατά την οποία η εφεδρική δυναμικότητα που έχει αποκτηθεί από διαχειριστή του συστήματος μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 4 της οδηγίας 2009/72/ΕΚ μεταφέρεται από έναν προκαθορισμένο πάροχο υπηρεσιών εξισορρόπησης σε άλλο με τη συγκατάθεση του αρμόδιου διαχειριστή του συστήματος μεταφοράς.
Άρθρο 8
Παράγωγα που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημείο 10 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 2) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Εκτός από τις συμβάσεις παραγώγων που αναφέρονται ρητά στο παράρτημα Ι τμήμα Γ σημείο 10 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, μια σύμβαση παραγώγων υπόκειται στις διατάξεις του ίδιου τμήματος εφόσον πληροί τα κριτήρια που καθορίζονται στο εν λόγω τμήμα και στο άρθρο 7 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού και σχετίζεται με οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
εύρος ζώνης τηλεπικοινωνιών·
ικανότητα αποθήκευσης εμπορευμάτων·
δυνατότητα μετάδοσης ή μεταφοράς σε σχέση με εμπορεύματα, είτε πρόκειται για καλώδια, αγωγούς ή άλλα μέσα, με εξαίρεση τα δικαιώματα που σχετίζονται με την ικανότητα μετάδοσης μεταξύ δύο ζωνών όταν έχουν συναφθεί με ή από διαχειριστή συστήματος μετάδοσης στην πρωτογενή αγορά ή πρόσωπα που ενεργούν ως φορείς παροχής υπηρεσιών για λογαριασμό τους με σκοπό τη διανομή της δυνατότητας μετάδοσης·
παραχώρηση εκμετάλλευσης, πίστωση, άδεια, δικαίωμα ή παρόμοιο περιουσιακό στοιχείο που συνδέεται άμεσα με την προμήθεια, διανομή ή κατανάλωση ενέργειας που προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές, εκτός εάν η σύμβαση ήδη εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παραρτήματος Ι τμήμα Γ της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
γεωλογική, περιβαλλοντική ή άλλη φυσική μεταβλητή, εκτός αν η σύμβαση σχετίζεται με τα μερίδια που αναγνωρίζονται για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της οδηγίας 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 7 )·
οποιοδήποτε άλλο αντικαταστατό περιουσιακό στοιχείο ή δικαίωμα, εκτός των μεταβιβάσιμων δικαιωμάτων λήψης υπηρεσίας·
δείκτης ή μετρικό μέγεθος σχετιζόμενο με την τιμή ή αξία ή με τον όγκο των συναλλαγών σε οποιοδήποτε περιουσιακό στοιχείο, δικαίωμα, υπηρεσία ή υποχρέωση·
δείκτης ή μετρικό μέγεθος βασισμένο σε αναλογιστική στατιστική.
Άρθρο 9
Επενδυτική συμβουλή
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 4) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ}
Για τους σκοπούς του ορισμού της «επενδυτικής συμβουλής» στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 4) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, μια προσωπική σύσταση συνιστά σύσταση προς ένα πρόσωπο υπό την ιδιότητά του ως επενδυτή ή δυνητικού επενδυτή, ή υπό την ιδιότητά του ως αντιπροσώπου υφιστάμενου ή δυνητικού επενδυτή.
Η σύσταση αυτή παρουσιάζεται ως κατάλληλη για το σχετικό πρόσωπο ή λαμβάνει υπόψη την κατάσταση του προσώπου αυτού και αποτελεί σύσταση για τη διενέργεια ενός από τα ακόλουθα σύνολα ενεργειών:
αγορά, πώληση, εγγραφή, ανταλλαγή, εξαγορά, διακράτηση ή αναδοχή συγκεκριμένου χρηματοπιστωτικού μέσου·
άσκηση ή μη άσκηση οποιουδήποτε δικαιώματος που παρέχει δεδομένο χρηματοπιστωτικό μέσο για την αγορά, πώληση, εγγραφή, ανταλλαγή, ή εξαγορά χρηματοπιστωτικού μέσου.
Μια σύσταση δεν νοείται ως προσωπική σύσταση εάν εκδίδεται αποκλειστικά προς το κοινό.
Άρθρο 10
Χαρακτηριστικά άλλων συμβάσεων παραγώγων σχετιζόμενων με νομίσματα
Για τους σκοπούς του παραρτήματος I τμήμα Γ σημείο 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, άλλες συμβάσεις επί παραγώγων που σχετίζονται με νόμισμα δεν αποτελούν χρηματοπιστωτικό μέσο εφόσον η σύμβαση συνίσταται σε ένα από τα ακόλουθα:
σύμβαση για άμεση παράδοση (spot contract) κατά την έννοια της παραγράφου 2 του παρόντος άρθρου·
τρόπος πληρωμής, ο οποίος:
πρέπει να εκκαθαριστεί με φυσική παράδοση για άλλο λόγο εκτός από αδυναμία πληρωμής ή άλλο γεγονός που επιφέρει τη λύση της σύμβασης·
έχει συναφθεί από τουλάχιστον ένα άτομο, το οποίο δεν αποτελεί χρηματοοικονομικό αντισυμβαλλόμενο κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 8 )·
έχει συναφθεί προκειμένου να διευκολυνθεί η πληρωμή προσδιορίσιμων αγαθών, υπηρεσιών ή άμεσων επενδύσεων· και
δεν αποτελεί αντικείμενο συναλλαγής σε τόπο διαπραγμάτευσης.
Ως σύμβαση για άμεση παράδοση (spot contract) για τους σκοπούς της παραγράφου 1 νοείται μια σύμβαση ανταλλαγής νομισμάτων, βάσει της οποίας η παράδοση προβλέπεται να πραγματοποιηθεί εντός του μακρότερου από τα εξής δύο χρονικά διαστήματα:
δύο ημέρες διαπραγμάτευσης σε σχέση με οποιοδήποτε ζεύγος των κυριότερων νομισμάτων που ορίζονται στην παράγραφο 3·
για κάθε ζεύγος νομισμάτων, όπου τουλάχιστον ένα νόμισμα δεν αποτελεί σημαντικό νόμισμα, από το μεγαλύτερο χρονικό διάστημα μεταξύ των 2 ημερών διαπραγμάτευσης ή της περιόδου που είναι γενικά αποδεκτή στην αγορά για το συγκεκριμένο ζεύγος νομισμάτων ως περίοδος παράδοσης·
εφόσον η σύμβαση για την ανταλλαγή των νομισμάτων αυτών χρησιμοποιείται για τον κύριο σκοπό της πώλησης ή αγοράς κινητής αξίας ή μεριδίου ενός οργανισμού συλλογικών επενδύσεων, η περίοδος που είναι γενικώς αποδεκτή στην αγορά για τον διακανονισμό της εν λόγω κινητής αξίας ή μεριδίου οργανισμού συλλογικών επενδύσεων ως συνήθης προθεσμία παράδοσης ή 5 ημέρες διαπραγμάτευσης, όποια από τις δύο περιόδους είναι μικρότερη.
Μια σύμβαση δεν θεωρείται σύμβαση για άμεση παράδοση όταν, ανεξαρτήτως των ρητών της όρων, τα συμβαλλόμενα μέρη έχουν συμφωνήσει μεταξύ τους ότι η παράδοση του νομίσματος θα αναβληθεί και δεν θα πραγματοποιηθεί εντός της περιόδου που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο.
Για τους σκοπούς της παραγράφου 2, ως ημέρα διαπραγμάτευσης νοείται οποιαδήποτε ημέρα κανονικής διαπραγμάτευσης στη δικαιοδοσία των δύο νομισμάτων που ανταλλάσσονται σύμφωνα με τη σύμβαση για την ανταλλαγή των νομισμάτων αυτών και στη δικαιοδοσία ενός τρίτου νομίσματος όπου πληρούται οποιαδήποτε από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
η ανταλλαγή των νομισμάτων αυτών συνεπάγεται τη μετατροπή τους μέσω του εν λόγω τρίτου νομίσματος για τους σκοπούς της ρευστότητας·
η συνήθης προθεσμία παράδοσης για την ανταλλαγή των νομισμάτων αυτών παραπέμπει στην δικαιοδοσία του εν λόγω τρίτου νομίσματος.
Άρθρο 11
Μέσα χρηματαγοράς
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 17) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Τα μέσα χρηματαγοράς, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 17) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, περιλαμβάνουν έντοκα γραμμάτια, πιστοποιητικά καταθέσεων, εμπορικά χρεόγραφα και άλλα μέσα με ουσιαστικά ισοδύναμα χαρακτηριστικά εφόσον παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
έχουν αξία που μπορεί να προσδιοριστεί ανά πάσα στιγμή·
δεν είναι παράγωγα·
έχουν ληκτότητα κατά την έκδοση μέχρι και 397 ημέρες.
Άρθρο 12
Συστηματικοί εσωτερικοποιητές για μετοχές, πιστοποιητικά αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμα αμοιβαία κεφάλαια, πιστοποιητικά και άλλα παρόμοια χρηματοπιστωτικά μέσα
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Μια επιχείρηση επενδύσεων θεωρείται συστηματικός εσωτερικοποιητής, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, για κάθε μετοχή, πιστοποιητικό αποθετηρίου, διαπραγματεύσιμο αμοιβαίο κεφάλαιο, πιστοποιητικό και άλλο παρόμοιο χρηματοπιστωτικό μέσο όταν εσωτερικεύει σύμφωνα με τα εξής κριτήρια:
σε συχνή και συστηματική βάση στο χρηματοπιστωτικό μέσο για το οποίο υπάρχει ρευστή αγορά, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών:
ο αριθμός των εξωχρηματιστηριακών συναλλαγών που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το 0,4 % του συνολικού αριθμού των συναλλαγών στο σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο που εκτελούνται στην Ένωση σε οποιονδήποτε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά κατά την ίδια περίοδο·
οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών στο σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο σε καθημερινή βάση·
σε συχνή και συστηματική βάση στο χρηματοπιστωτικό μέσο για το οποίο δεν υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποίησε για ίδιο λογαριασμό κατά την εκτέλεση εντολών πελατών λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο σε καθημερινή βάση·
σε σημαντικό βαθμό στο χρηματοπιστωτικό μέσο όταν το μέγεθος των εξωχρηματιστηριακών συναλλακτικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών, είναι ίσο ή μεγαλύτερο από ένα εκ των κατωτέρω:
15 % της συνολικής αξίας των συναλλαγών στο ίδιο χρηματοπιστωτικό μέσο που εκτελούνται από την επιχείρηση επενδύσεων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά·
0,4 % της συνολικής αξίας των συναλλαγών στο ίδιο χρηματοπιστωτικό μέσο που εκτελούνται στην Ένωση σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά.
Άρθρο 13
Συστηματικοί εσωτερικοποιητές για ομόλογα
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Μια επιχείρηση επενδύσεων θεωρείται συστηματικός εσωτερικοποιητής, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ όσον αφορά όλα τα ομόλογα που ανήκουν σε μια κατηγορία ομολόγων και εκδίδονται από την ίδια οντότητα ή από οποιαδήποτε οντότητα εντός του ίδιου ομίλου, εφόσον, σε σχέση με οποιοδήποτε τέτοιο ομόλογο, εσωτερικεύει σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα ομόλογο για το οποίο υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, εφόσον κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών:
ο αριθμός των εξωχρηματιστηριακών συναλλαγών που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το 2,5 % του συνολικού αριθμού των συναλλαγών στο σχετικό ομόλογο που εκτελούνται στην Ένωση σε οποιονδήποτε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά κατά την ίδια περίοδο·
οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών στο σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα ομόλογο για το οποίο δεν υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, εφόσον κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποίησε για ίδιο λογαριασμό κατά την εκτέλεση εντολών πελατών λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε σημαντικό βαθμό σε ένα ομόλογο εφόσον το μέγεθος των εξωχρηματιστηριακών συναλλακτικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών, είναι ίσο ή μεγαλύτερο από:
25 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στο εν λόγω ομόλογο που εκτελούνται από την επιχείρηση επενδύσεων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά·
1 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στο εν λόγω ομόλογο που εκτελούνται στην Ένωση σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά.
Άρθρο 14
Οι συστηματικοί εσωτερικοποιητές για τα δομημένα χρηματοοικονομικά προϊόντα
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Μια επιχείρηση επενδύσεων θεωρείται συστηματικός εσωτερικοποιητής, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ όσον αφορά όλα τα δομημένα χρηματοπιστωτικά προϊόντα που ανήκουν σε μια κατηγορία δομημένων χρηματοπιστωτικών προϊόντων που εκδίδονται από την ίδια οντότητα ή από οποιαδήποτε οντότητα εντός του ίδιου ομίλου, εφόσον, σε σχέση με οποιοδήποτε τέτοιο δομημένο χρηματοοικονομικό προϊόν, εσωτερικεύει σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα δομημένο χρηματοπιστωτικό προϊόν για το οποίο υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών:
ο αριθμός των εξωχρηματιστηριακών συναλλαγών που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το 4 % του συνολικού αριθμού των συναλλαγών στο σχετικό δομημένο χρηματοπιστωτικό προϊόν που εκτελούνται στην Ένωση σε οποιονδήποτε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά κατά την ίδια περίοδο·
οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών στο σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα δομημένο χρηματοπιστωτικό προϊόν για το οποίο δεν υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποίησε για ίδιο λογαριασμό κατά την εκτέλεση εντολών πελατών λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε σημαντικό βαθμό σε ένα δομημένο χρηματοπιστωτικό προϊόν, όταν το μέγεθος των εξωχρηματιστηριακών συναλλακτικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών, είναι ίσο ή μεγαλύτερο από:
30 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στο εν λόγω δομημένο χρηματοπιστωτικό προϊόν που εκτελούνται από την επιχείρηση επενδύσεων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά· ή
2,25 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στο εν λόγω δομημένο χρηματοπιστωτικό προϊόν που εκτελούνται στην Ένωση σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά.
Άρθρο 15
Συστηματικοί εσωτερικοποιητές για παράγωγα
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Μια επιχείρηση επενδύσεων θεωρείται συστηματικός εσωτερικοποιητής, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όσον αφορά όλα τα παράγωγα που ανήκουν σε κατηγορία παραγώγων, εφόσον, σε σχέση με τα εν λόγω παράγωγα, εσωτερικεύει σύμφωνα με τα εξής κριτήρια:
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα παράγωγο για το οποίο υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών:
ο αριθμός των εξωχρηματιστηριακών συναλλαγών που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το 2,5 % του συνολικού αριθμού των συναλλαγών στη σχετική κατηγορία παραγώγων που εκτελούνται στην Ένωση σε οποιονδήποτε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά κατά την ίδια περίοδο·
οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών σε αυτήν την κατηγορία παραγώγων λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα παράγωγο για το οποίο δεν υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποίησε για ίδιο λογαριασμό στη σχετική κατηγορία παραγώγων, κατά την εκτέλεση εντολών πελατών, λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε σημαντικό βαθμό σε ένα παράγωγο, όταν το μέγεθος των εξωχρηματιστηριακών συναλλακτικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών, είναι ίσο ή μεγαλύτερο από:
25 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στην εν λόγω κατηγορία παραγώγων που εκτελούνται από την επιχείρηση επενδύσεων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά·
1 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στην εν λόγω κατηγορία παραγώγων που εκτελούνται στην Ένωση σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά.
Άρθρο 16
Συστηματικοί εσωτερικοποιητές για δικαιώματα εκπομπής
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Μια επιχείρηση επενδύσεων θεωρείται συστηματικός εσωτερικοποιητής, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όσον αφορά τα δικαιώματα εκπομπής ρύπων όταν, σε σχέση με το εν λόγω μέσο, εσωτερικεύει σύμφωνα με τα εξής κριτήρια:
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα δικαίωμα εκπομπής ρύπων για το οποίο υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών:
ο αριθμός των εξωχρηματιστηριακών συναλλαγών που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών είναι ίσος ή μεγαλύτερος από το 4 % του συνολικού αριθμού των συναλλαγών στο σχετικό είδος δικαιώματος εκπομπής που εκτελούνται στην Ένωση σε οποιονδήποτε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά κατά την ίδια περίοδο·
οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών σε αυτό το είδος δικαιωμάτων εκπομπής λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε συχνή και συστηματική βάση σε ένα δικαίωμα εκπομπής ρύπων για το οποίο δεν υπάρχει ρευστή αγορά, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 σημείο 17) στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, όταν κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών οι εξωχρηματιστηριακές συναλλαγές που πραγματοποίησε για ίδιο λογαριασμό στο σχετικό είδος δικαιωμάτων εκπομπής κατά την εκτέλεση εντολών πελατών λαμβάνουν χώρα κατά μέσο όρο μία φορά την εβδομάδα·
σε σημαντικό βαθμό σε ένα δικαίωμα εκπομπής, όταν το μέγεθος των εξωχρηματιστηριακών συναλλακτικών δραστηριοτήτων που πραγματοποιεί για ίδιο λογαριασμό όταν εκτελεί εντολές πελατών, κατά τη διάρκεια των τελευταίων 6 μηνών, είναι ίσο ή μεγαλύτερο από ένα εκ των εξής:
30 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στο εν λόγω είδος δικαιωμάτων εκπομπής που εκτελούνται από την επιχείρηση επενδύσεων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά· ή
2,25 % της συνολικής ονομαστικής αξίας των συναλλαγών στο εν λόγω είδος δικαιωμάτων εκπομπής που εκτελούνται στην Ένωση σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εξωχρηματιστηριακά.
Άρθρο 16α
Συμμετοχή σε ρυθμίσεις αντιστοίχισης
Μια επιχείρηση επενδύσεων δεν θεωρείται ότι διενεργεί συναλλαγές για ίδιο λογαριασμό, κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όταν η εν λόγω επιχείρηση επενδύσεων συμμετέχει σε ρυθμίσεις αντιστοίχισης που έχει συνάψει με οντότητες εκτός του ομίλου στον οποίο ανήκει με στόχο ή αποτέλεσμα τη διενέργεια συναλλαγών αντιστήριξης (back-to-back transactions), χωρίς εκ των πραγμάτων να αναλαμβάνει κίνδυνο, σε χρηματοπιστωτικό μέσο εκτός τόπου διαπραγμάτευσης.
Άρθρο 17
Σχετικές περίοδοι αξιολόγησης
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 20) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Οι προϋποθέσεις που ορίζονται στα άρθρα 12 έως 16 αξιολογούνται σε τριμηνιαία βάση, σύμφωνα με τα στοιχεία των τελευταίων 6 μηνών. Η περίοδος αξιολόγησης αρχίζει την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Ιανουαρίου, του Απριλίου, του Ιουλίου και του Οκτωβρίου.
Τα νεοεκδιδόμενα μέσα λαμβάνονται υπόψη στην αξιολόγηση μόνο όταν τα ιστορικά δεδομένα καλύπτουν περίοδο τουλάχιστον τριών μηνών στην περίπτωση των μετοχών, των πιστοποιητικών αποθετηρίου, των διαπραγματεύσιμων αμοιβαίων κεφαλαίων, των πιστοποιητικών και άλλων παρόμοιων χρηματοπιστωτικών μέσων, και έξι εβδομάδες στην περίπτωση των ομολόγων, των δομημένων χρηματοοικονομικών προϊόντων και των παραγώγων.
Άρθρο 18
Αλγοριθμικές συναλλαγές
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 39) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Για τους σκοπούς του περαιτέρω προσδιορισμού του ορισμού των αλγοριθμικών συναλλαγών, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 39) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, ένα σύστημα θεωρείται ότι έχει μηδενική ή περιορισμένη ανθρώπινη παρέμβαση όταν, για κάθε διαδικασία δημιουργίας εντολής ή προσφοράς ή κάθε διαδικασία για τη βελτιστοποίηση της εκτέλεσης εντολών, ένα αυτοματοποιημένο σύστημα λαμβάνει αποφάσεις σε οποιοδήποτε από τα στάδια της εισαγωγής, δημιουργίας, δρομολόγησης ή εκτέλεσης εντολών ή προσφορών σύμφωνα με προκαθορισμένες παραμέτρους.
Άρθρο 19
Τεχνική κατάρτισης αλγοριθμικών συναλλαγών υψηλής συχνότητας
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 40) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
Ένα υψηλό ημερήσιο επίπεδο μηνυμάτων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 40) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ συνίσταται στην υποβολή κατά μέσο όρο οποιουδήποτε από τα ακόλουθα:
τουλάχιστον 2 μηνυμάτων ανά δευτερόλεπτο σχετικά με ένα συγκεκριμένο χρηματοπιστωτικό μέσο που τελεί υπό διαπραγμάτευση σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης·
τουλάχιστον 4 μηνυμάτων ανά δευτερόλεπτο σχετικά με όλα τα χρηματοπιστωτικά μέσα που τελούν υπό διαπραγμάτευση σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης.
Άρθρο 20
Άμεση ηλεκτρονική πρόσβαση
[άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 41) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ]
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙ
ΟΡΓΑΝΩΤΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΤΜΗΜΑ 1
Οργάνωση
Άρθρο 21
Γενικές οργανωτικές απαιτήσεις
(άρθρο 16 παράγραφοι 2 έως 10 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων πληρούν τις ακόλουθες οργανωτικές απαιτήσεις:
να θεσπίζουν, να εφαρμόζουν και να διατηρούν διαδικασίες λήψης αποφάσεων, καθώς και οργανωτική διάρθρωση που προσδιορίζει σαφώς και με τεκμηριωμένο τρόπο τις ιεραρχικές σχέσεις και την κατανομή λειτουργιών και αρμοδιοτήτων·
να διασφαλίζουν ότι τα αρμόδια πρόσωπά τους γνωρίζουν τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται για την ορθή άσκηση των αρμοδιοτήτων τους·
να θεσπίζουν, να εφαρμόζουν και να διατηρούν κατάλληλους μηχανισμούς εσωτερικού ελέγχου που αποσκοπούν να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τις αποφάσεις και τις διαδικασίες σε όλα τα επίπεδα της επιχείρησης επενδύσεων·
να χρησιμοποιούν προσωπικό με τις ικανότητες, τις γνώσεις και την εμπειρογνωμοσύνη που απαιτούνται για την άσκηση των αρμοδιοτήτων που του έχουν ανατεθεί·
να θεσπίζουν, να εφαρμόζουν και να διατηρούν αποτελεσματική διαδικασία εσωτερικής πληροφόρησης και επικοινωνίας σε όλα τα κατάλληλα επίπεδα της επιχείρησης επενδύσεων·
να διατηρούν επαρκή και τακτικά αρχεία των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και της εσωτερικής τους οργάνωσης.
να διασφαλίζουν ότι η άσκηση πολλαπλών λειτουργιών από τα αρμόδια πρόσωπά τους δεν εμποδίζει ούτε είναι πιθανό να εμποδίσει τα πρόσωπα αυτά να ασκήσουν οποιαδήποτε λειτουργία με επιμέλεια, εντιμότητα και επαγγελματισμό.
Όταν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παρούσα παράγραφο, οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν υπόψη κινδύνους βιωσιμότητας.
Όταν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που ορίζονται στην παρούσα παράγραφο, οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν επίσης υπόψη τη φύση, το εύρος και την πολυπλοκότητα των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων της επιχείρησης, καθώς και τη φύση και το φάσμα των επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων που αναλαμβάνουν στο πλαίσιο αυτών των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων.
Άρθρο 22
Κανονιστική συμμόρφωση
(άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν υπόψη τη φύση, το μέγεθος και την πολυπλοκότητα των επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων, καθώς και τη φύση και το φάσμα των επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων που αναλαμβάνουν στο πλαίσιο αυτών των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων θεσπίζουν και διατηρούν μόνιμη και αποτελεσματική λειτουργία κανονιστικής συμμόρφωσης η οποία λειτουργεί ανεξάρτητα και έχει τις ακόλουθες αρμοδιότητες:
παρακολούθηση σε μόνιμη βάση και αξιολόγηση σε τακτική βάση της επάρκειας και της αποτελεσματικότητας των μέτρων, πολιτικών και διαδικασιών που θεσπίζονται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 1, καθώς και των ενεργειών που αναλαμβάνονται για την αντιμετώπιση τυχόν αδυναμιών στη συμμόρφωση της επιχείρησης με τις υποχρεώσεις της·
παροχή συμβουλών και συνδρομής στα αρμόδια πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την παροχή και άσκηση επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων προκειμένου να τηρηθούν οι υποχρεώσεις που υπέχει η επιχείρηση δυνάμει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
υποβολή έκθεσης στο διοικητικό όργανο, τουλάχιστον σε ετήσια βάση, σχετικά με την εφαρμογή και την αποτελεσματικότητα του συνολικού περιβάλλοντος ελέγχου για επενδυτικές υπηρεσίες και δραστηριότητες, σχετικά με τους κινδύνους που έχουν εντοπιστεί και σχετικά με τις εκθέσεις για τον χειρισμό των καταγγελιών, καθώς και επανορθωτικά μέτρα που έχουν ληφθεί ή πρόκειται να ληφθούν·
παρακολούθηση των εργασιών της διαδικασίας χειρισμού καταγγελιών και αντιμετώπιση των καταγγελιών ως πηγής σχετικών πληροφοριών στο πλαίσιο των γενικών αρμοδιοτήτων παρακολούθησής της.
Προκειμένου να συμμορφωθεί με τα στοιχεία α) και β) της παρούσας παραγράφου, η λειτουργία κανονιστικής συμμόρφωσης προβαίνει σε αξιολόγηση βάσει της οποίας καταρτίζει πρόγραμμα παρακολούθησης με βάση τον κίνδυνο που λαμβάνει υπόψη όλους τους τομείς των επενδυτικών υπηρεσιών της επιχείρησης επενδύσεων, τις δραστηριότητες και τυχόν συναφείς παρεπόμενες υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών πληροφοριών που συγκεντρώνονται σε σχέση με την παρακολούθηση του χειρισμού των καταγγελιών. Το πρόγραμμα παρακολούθησης θεσπίζει προτεραιότητες που καθορίζονται από την εκτίμηση του κινδύνου συμμόρφωσης που διασφαλίζει ότι ο κίνδυνος συμμόρφωσης παρακολουθείται πλήρως.
Προκειμένου να καταστεί δυνατή η απρόσκοπτη και ανεξάρτητη άσκηση των αρμοδιοτήτων της λειτουργίας κανονιστικής συμμόρφωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2, οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η λειτουργία κανονιστικής συμμόρφωσης διαθέτει την απαραίτητη εξουσία, τους πόρους και την εμπειρογνωμοσύνη, καθώς και πρόσβαση σε όλες τις σχετικές πληροφορίες·
ορίζεται και αντικαθίσταται από το διοικητικό όργανο υπεύθυνος κανονιστικής συμμόρφωσης, που φέρει την ευθύνη για τη λειτουργία κανονιστικής συμμόρφωσης και για κάθε αναφορά σχετική με τη συμμόρφωση που απαιτούν η οδηγία 2014/65/ΕΕ και το άρθρο 25 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού·
η λειτουργία κανονιστικής συμμόρφωσης υποβάλλει εκθέσεις κατά περίπτωση απευθείας στο διοικητικό όργανο, όταν εντοπίζει σημαντικό κίνδυνο μη συμμόρφωσης της επιχείρησης με τις υποχρεώσεις της βάσει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
τα αρμόδια πρόσωπα που συμμετέχουν στη λειτουργία κανονιστικής συμμόρφωσης δεν συμμετέχουν στην παροχή των υπηρεσιών ή στην άσκηση των δραστηριοτήτων τις οποίες παρακολουθούν·
η μέθοδος προσδιορισμού της αμοιβής των αρμόδιων προσώπων που συμμετέχουν στη λειτουργία κανονιστικής συμμόρφωσης δεν θέτει ούτε είναι πιθανό να θέσει υπό αμφισβήτηση την αντικειμενικότητά τους.
Άρθρο 23
Διαχείριση κινδύνου
(άρθρο 16 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων αναλαμβάνουν τις ακόλουθες δράσεις που αφορούν τη διαχείριση κινδύνου:
θεσπίζουν, εφαρμόζουν και διατηρούν κατάλληλες πολιτικές και διαδικασίες διαχείρισης κινδύνου που επιτρέπουν τον εντοπισμό των κινδύνων που συνδέονται με τις δραστηριότητες, τις διαδικασίες και τα συστήματα της επιχείρησης και, κατά περίπτωση, καθορίζουν το ανεκτό για την επιχείρηση επίπεδο κινδύνου. Στο πλαίσιο αυτό, οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν υπόψη κινδύνους βιωσιμότητας·
θεσπίζουν αποτελεσματικές ρυθμίσεις, διαδικασίες και μηχανισμούς για τη διαχείριση των κινδύνων που σχετίζονται με τις δραστηριότητες, τις διαδικασίες και τα συστήματα της επιχείρησης λαμβάνοντας υπόψη το επίπεδο ανοχής κινδύνου που έχει καθοριστεί·
παρακολουθούν τα ακόλουθα:
την επάρκεια και την αποτελεσματικότητα των πολιτικών και διαδικασιών διαχείρισης κινδύνου της επιχείρησης επενδύσεων·
το επίπεδο συμμόρφωσης της επιχείρησης επενδύσεων και των αρμόδιων προσώπων της επιχείρησης με τις ρυθμίσεις, τις διαδικασίες και τους μηχανισμούς που έχουν θεσπιστεί σύμφωνα με το στοιχείο β)·
την επάρκεια και την αποτελεσματικότητα των μέτρων που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση τυχόν αδυναμιών των εν λόγω πολιτικών, διαδικασιών, ρυθμίσεων και μηχανισμών, περιλαμβανόμενης της μη συμμόρφωσης των αρμόδιων προσώπων της επιχείρησης με αυτές τις ρυθμίσεις, διαδικασίες και μηχανισμούς ή της μη παρακολούθησης των εν λόγω πολιτικών και διαδικασιών.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων, εφόσον είναι σκόπιμο και αναλογικό λαμβάνοντας υπόψη τη φύση, την κλίμακα και την πολυπλοκότητα των επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων και τη φύση και το φάσμα των επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων τους, θεσπίζουν και διατηρούν ανεξάρτητη λειτουργία διαχείρισης κινδύνου με τα ακόλουθα καθήκοντα:
εφαρμογή της πολιτικής και των διαδικασιών που ορίζονται στην παράγραφο 1·
υποβολή εκθέσεων και παροχή συμβουλών στα ανώτερα διευθυντικά στελέχη βάσει του άρθρου 25 παράγραφος 2.
Όταν μια επιχείρηση επενδύσεων δεν θεσπίζει και διατηρεί λειτουργία διαχείρισης κινδύνου στο πλαίσιο του πρώτου εδαφίου, είναι σε θέση να αποδείξει, κατόπιν αιτήματος, ότι οι πολιτικές και οι διαδικασίες τις οποίες έχει θεσπίσει σύμφωνα με την παράγραφο 1 πληρούν τις απαιτήσεις που καθορίζονται εκεί.
Άρθρο 24
Εσωτερικός έλεγχος
(άρθρο 16 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων, εφόσον είναι σκόπιμο και αναλογικό λαμβάνοντας υπόψη τη φύση, την κλίμακα και την πολυπλοκότητα των επιχειρηματικών τους δραστηριοτήτων, καθώς και τη φύση και το φάσμα των επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων τους, θεσπίζουν και διατηρούν λειτουργία εσωτερικού ελέγχου χωριστή και ανεξάρτητη από τις άλλες λειτουργίες και δραστηριότητες της επιχείρησης επενδύσεων, με τις ακόλουθες αρμοδιότητες:
θέσπιση, εφαρμογή και διατήρηση προγράμματος εσωτερικού ελέγχου για την εξέταση και αξιολόγηση της επάρκειας και αποτελεσματικότητας των συστημάτων, μηχανισμών και ρυθμίσεων εσωτερικού ελέγχου της επιχείρησης επενδύσεων·
διατύπωση συστάσεων με βάση τα αποτελέσματα των εργασιών που πραγματοποιούνται σύμφωνα με το στοιχείο α) και εξακρίβωση της συμμόρφωσης με τις συστάσεις αυτές·
υποβολή εκθέσεων για θέματα εσωτερικού ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2.
Άρθρο 25
Ευθύνη των ανώτερων διευθυντικών στελεχών
(άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η κατανομή σημαντικών λειτουργιών μεταξύ των ανώτερων διοικητικών στελεχών θεσπίζει σαφώς ποιος είναι υπεύθυνος για την εποπτεία και τη διατήρηση των οργανωτικών απαιτήσεων της επιχείρησης. Τα αρχεία της κατανομής των σημαντικών λειτουργιών τηρούνται επικαιροποιημένα.
Άρθρο 26
Χειρισμός καταγγελιών
(άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η πολιτική διαχείρισης καταγγελιών παρέχει σαφείς, ακριβείς και επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία χειρισμού των καταγγελιών. Αυτή η πολιτική εγκρίνεται από το διοικητικό όργανο της επιχείρησης.
Άρθρο 27
Πολιτικές και πρακτικές αμοιβών
(άρθρα 16, 23 και 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι πολιτικές και οι πρακτικές αμοιβών είναι σχεδιασμένες με τέτοιο τρόπο ώστε να μη δημιουργούν σύγκρουση συμφερόντων ή κίνητρο που να μπορεί να οδηγήσει τα σχετικά πρόσωπα να ευνοούν τα δικά τους συμφέροντα ή τα συμφέροντα της επιχείρησης, ενδεχομένως σε βάρος οποιουδήποτε πελάτη.
Τηρείται ανά πάσα στιγμή ισορροπία μεταξύ σταθερών και μεταβλητών συνιστωσών των αποδοχών, ούτως ώστε η διάρθρωση των αμοιβών να μην ευνοεί τα συμφέροντα της επιχείρησης επενδύσεων ή των σχετικών προσώπων της ενάντια στα συμφέροντα οποιουδήποτε πελάτη.
Άρθρο 28
Πεδίο εφαρμογής προσωπικών συναλλαγών
(άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Για τους σκοπούς του άρθρου 29 και του άρθρου 37, προσωπική συναλλαγή είναι μια συναλλαγή σε χρηματοπιστωτικό μέσο που πραγματοποιείται από ή για λογαριασμό αρμόδιου προσώπου, εφόσον πληρούται τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
το αρμόδιο πρόσωπο ενεργεί εκτός του πεδίου των δραστηριοτήτων τις οποίες ασκεί με την επαγγελματική του ιδιότητα·
η διαπραγμάτευση πραγματοποιείται για λογαριασμό ενός από τα ακόλουθα πρόσωπα:
του αρμόδιου προσώπου·
οποιουδήποτε προσώπου έχει οικογενειακή σχέση ή στενούς δεσμούς με το αρμόδιο πρόσωπο· ή
προσώπου σε σχέση με το οποίο το αρμόδιο πρόσωπο έχει άμεσο ή έμμεσο ουσιώδες συμφέρον από το αποτέλεσμα της συναλλαγής, εκτός της απόκτησης αμοιβής ή προμήθειας για την εκτέλεση της συναλλαγής.
Άρθρο 29
Προσωπικές συναλλαγές
(άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι τα αρμόδια πρόσωπα δεν εκτελούν προσωπική συναλλαγή που πληροί τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
απαγορεύεται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 στο πρόσωπο αυτό να πραγματοποιήσει τη συναλλαγή·
η συναλλαγή συνεπάγεται την κατάχρηση ή αθέμιτη γνωστοποίηση των εμπιστευτικών πληροφοριών·
η συναλλαγή αντιβαίνει ή είναι πιθανό ότι θα αντέβαινε σε υποχρέωση που υπέχει η επιχείρηση επενδύσεων δυνάμει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.
Με την επιφύλαξη του άρθρου 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014, οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι τα αρμόδια πρόσωπα δεν γνωστοποιούν, παρά μόνον εντός του κανονικού πλαισίου της εργασίας τους ή της σύμβασης παροχής υπηρεσιών, οιαδήποτε πληροφορία ή γνώμη σε οποιοδήποτε άλλο πρόσωπο όταν το αρμόδιο πρόσωπο γνωρίζει, ή ευλόγως οφείλει να γνωρίζει, ότι μετά τη γνωστοποίηση των πληροφοριών αυτών το άλλο πρόσωπο θα ήταν πιθανό να προβεί σε μια από τις ακόλουθες ενέργειες:
να εκτελέσει συναλλαγή σε χρηματοπιστωτικά μέσα η οποία, εάν ήταν προσωπική συναλλαγή του αρμόδιου προσώπου, θα ενέπιπτε στις διατάξεις των παραγράφων 2 ή 3 ή του άρθρου 37 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή β) ή του άρθρου 67 παράγραφος 3·
να συμβουλεύσει ή να βοηθήσει άλλο πρόσωπο να εκτελέσει τέτοιου είδους συναλλαγή.
Οι ρυθμίσεις που απαιτούνται βάσει της παραγράφου 1 σχεδιάζονται έτσι ώστε να διασφαλίζουν ότι:
κάθε αρμόδιο πρόσωπο που καλύπτεται από τις παραγράφους 1, 2, 3 και 4 γνωρίζει τους περιορισμούς στις προσωπικές συναλλαγές, καθώς και τα μέτρα που έχουν θεσπιστεί από την επιχείρηση επενδύσεων σε σχέση με τις προσωπικές συναλλαγές και τις γνωστοποιήσεις, σύμφωνα με τις παραγράφους 1, 2, 3 και 4·
η επιχείρηση ενημερώνεται αμέσως σχετικά με οποιαδήποτε προσωπική συναλλαγή αρμόδιου προσώπου, είτε με γνωστοποίηση της συναλλαγής αυτής είτε με άλλες διαδικασίες που επιτρέπουν στην επιχείρηση να εντοπίσει αυτές τις συναλλαγές·
τηρείται αρχείο των προσωπικών συναλλαγών που γνωστοποιούνται στην επιχείρηση ή εντοπίζονται από αυτήν, περιλαμβανομένης κάθε έγκρισης ή απαγόρευσης μιας τέτοιας συναλλαγής.
Στην περίπτωση των συμβάσεων εξωτερικής ανάθεσης, η επιχείρηση επενδύσεων διασφαλίζει ότι η επιχείρηση στην οποία ανατίθεται η δραστηριότητα διατηρεί αρχείο προσωπικών συναλλαγών αρμόδιων προσώπων και παρέχει τις πληροφορίες αυτές στην επιχείρηση επενδύσεων αμέσως μόλις αυτή τις ζητήσει.
Οι παράγραφοι 1 έως 5 δεν εφαρμόζονται στις ακόλουθες προσωπικές συναλλαγές:
προσωπικές συναλλαγές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο παροχής υπηρεσιών ελεύθερης διαχείρισης χαρτοφυλακίου όταν δεν υπάρχει προηγούμενη κοινοποίηση σε σχέση με τη συναλλαγή μεταξύ του διαχειριστή του χαρτοφυλακίου και του αρμόδιου προσώπου ή άλλου προσώπου για λογαριασμό του οποίου εκτελείται η συναλλαγή·
προσωπικές συναλλαγές σε οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων σε κινητές αξίες (ΟΣΕΚΑ) ή ΟΕΕ που υπόκεινται σε εποπτεία βάσει της νομοθεσίας κράτους μέλους που απαιτεί ισοδύναμο επίπεδο κατανομής κινδύνου στα περιουσιακά τους στοιχεία, εφόσον το αρμόδιο πρόσωπο και κάθε άλλο πρόσωπο για λογαριασμό του οποίου εκτελούνται οι συναλλαγές δεν συμμετέχει στη διαχείριση του οργανισμού αυτού.
ΤΜΗΜΑ 2
Εξωτερική ανάθεση
Άρθρο 30
Πεδίο εφαρμογής των ουσιωδών και σημαντικών επιχειρησιακών λειτουργιών
(άρθρο 16 παράγραφος 2 και άρθρο 16 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Με την επιφύλαξη της σπουδαιότητας οποιασδήποτε άλλης λειτουργίας, οι ακόλουθες λειτουργίες δεν θεωρούνται ουσιώδεις ή σημαντικές για τους σκοπούς της παραγράφου 1:
παροχή στην επιχείρηση επενδύσεων συμβουλευτικών υπηρεσιών και άλλων υπηρεσιών που δεν αποτελούν μέρος των επενδυτικών δραστηριοτήτων της επιχείρησης, περιλαμβανομένης της παροχής νομικών συμβουλών σε αυτήν, της εκπαίδευσης του προσωπικού της, των υπηρεσιών τιμολόγησης και της ασφάλειας των εγκαταστάσεων και του προσωπικού της·
αγορά τυποποιημένων υπηρεσιών, περιλαμβανομένων των υπηρεσιών παροχής πληροφοριών σχετικά με την αγορά, καθώς και της παροχής πληροφοριών για τις τρέχουσες τιμές.
Άρθρο 31
Εξωτερική ανάθεση ουσιωδών και σημαντικών επιχειρησιακών λειτουργιών
(άρθρο 16 παράγραφος 2, άρθρο 16 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που αναθέτουν σε εξωτερικούς φορείς ουσιώδεις ή σημαντικές επιχειρησιακές λειτουργίες εξακολουθούν να έχουν την πλήρη ευθύνη για την εκπλήρωση όλων των υποχρεώσεων που υπέχουν δυνάμει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
η εξωτερική ανάθεση δεν οδηγεί στη μεταβίβαση των ευθυνών των ανώτερων διευθυντικών στελεχών·
δεν μεταβάλλονται η σχέση και οι υποχρεώσεις της επιχείρησης επενδύσεων έναντι των πελατών της σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ·
δεν υπονομεύονται οι όροι τους οποίους πρέπει να πληροί η επιχείρηση επενδύσεων προκειμένου να λάβει άδεια λειτουργίας σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και να παραμείνει έτσι·
δεν καταργείται ούτε τροποποιείται κανένας από τους άλλους όρους υπό τους οποίους αδειοδοτήθηκε η επιχείρηση.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενεργούν με την απαιτούμενη δεξιότητα, μέριμνα και επιμέλεια όταν συνάπτουν, διαχειρίζονται και περατώνουν οποιαδήποτε συμφωνία εξωτερικής ανάθεσης σε πάροχο υπηρεσιών για ουσιώδεις ή σημαντικές επιχειρησιακές λειτουργίες και λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να διασφαλίσουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
ο πάροχος υπηρεσιών διαθέτει την ικανότητα, τα προσόντα, επαρκείς πόρους, κατάλληλη οργανωτική δομή που υποστηρίζει την εκτέλεση των λειτουργιών που του ανατίθενται, και κάθε άδεια που απαιτείται από τη νομοθεσία για την εκτέλεση με τρόπο αξιόπιστο και επαγγελματικό των λειτουργιών που του ανατίθενται·
ο πάροχος υπηρεσιών εκτελεί τις υπηρεσίες που του ανατίθενται αποτελεσματικά και σύμφωνα με τις ισχύουσες νομοθετικές ρυθμίσεις και κανονιστικές απαιτήσεις, και για το σκοπό αυτό η επιχείρηση έχει θεσπίσει μεθόδους και διαδικασίες για την αξιολόγηση του προτύπου επιδόσεων του παρόχου υπηρεσιών και για τη διαρκή επανεξέταση των υπηρεσιών που παρέχει ο πάροχος υπηρεσιών·
ο πάροχος υπηρεσιών εποπτεύει με τον προσήκοντα τρόπο την εκτέλεση των λειτουργιών που του ανατίθενται και διαχειρίζεται κατάλληλα τους κινδύνους που συνδέονται με την εξωτερική ανάθεση·
λαμβάνονται κατάλληλα μέτρα όταν διαπιστώνεται ότι ο πάροχος υπηρεσιών δεν εκτελεί τις λειτουργίες αποτελεσματικά ή σύμφωνα με τις ισχύουσες νομοθετικές ρυθμίσεις και κανονιστικές απαιτήσεις·
η επιχείρηση επενδύσεων εποπτεύει αποτελεσματικά τα καθήκοντα ή τις υπηρεσίες που αναθέτει εξωτερικά και διαχειρίζεται τους κινδύνους που συνδέονται με την εξωτερική ανάθεση και για τον σκοπό αυτό η επιχείρηση διατηρεί την απαραίτητη εμπειρογνωμοσύνη και τους πόρους για να εποπτεύει αποτελεσματικά τα καθήκοντα που της ανατίθενται και να διαχειρίζεται αυτούς τους κινδύνους·
ο πάροχος υπηρεσιών έχει γνωστοποιήσει στην επιχείρηση επενδύσεων κάθε εξέλιξη που μπορεί να επηρεάσει ουσιαστικά την ικανότητά του να ασκεί αποτελεσματικά τις λειτουργίες που του ανατίθενται και να συμμορφώνεται με τις ισχύουσες νομοθετικές ρυθμίσεις και κανονιστικές απαιτήσεις·
η επιχείρηση επενδύσεων είναι σε θέση να τερματίσει τη συμφωνία εξωτερικής ανάθεσης εφόσον αυτό είναι απαραίτητο, με άμεση ισχύ, όταν αυτό είναι προς το συμφέρον των πελατών της, χωρίς να θίγεται η συνέχεια και η ποιότητα των υπηρεσιών που παρέχει στους πελάτες·
ο πάροχος υπηρεσιών συνεργάζεται με τις αρμόδιες αρχές στις οποίες υπάγεται η επιχείρηση επενδύσεων σε σχέση με τις λειτουργίες που του ανατίθενται·
η επιχείρηση επενδύσεων, οι ελεγκτές της και οι οικείες αρμόδιες αρχές έχουν αποτελεσματική πρόσβαση στα δεδομένα που συνδέονται με τις λειτουργίες που ανατίθενται εξωτερικά, καθώς και στις σχετικές εγκαταστάσεις του παρόχου των υπηρεσιών, όταν είναι απαραίτητο για τους σκοπούς της αποτελεσματικής εποπτείας σύμφωνα με αυτό το άρθρο, και οι αρμόδιες αρχές είναι σε θέση να ασκούν αυτό το δικαίωμα πρόσβασης·
ο πάροχος υπηρεσιών προστατεύει τις εμπιστευτικές πληροφορίες που αφορούν την επιχείρηση επενδύσεων και τους πελάτες της·
η επιχείρηση επενδύσεων και ο πάροχος υπηρεσιών έχουν θεσπίσει, εφαρμόσει και διατηρήσει σχέδιο έκτακτης ανάγκης για την αποκατάσταση λειτουργίας μετά από καταστροφή και πραγματοποιούν περιοδικές δοκιμές των μέσων εφεδρικής λειτουργίας, όταν αυτό είναι αναγκαίο λαμβανομένης υπόψη της λειτουργίας, της υπηρεσίας ή της δραστηριότητας που ανατέθηκε εξωτερικά·
η επιχείρηση επενδύσεων έχει διασφαλίσει ότι η συνέχεια και η ποιότητα των ανατιθέμενων λειτουργιών ή υπηρεσιών διατηρούνται, επίσης σε περίπτωση τερματισμού της ανάθεσης, είτε με μεταβίβαση των ανατιθέμενων λειτουργιών ή υπηρεσιών σε τρίτον, είτε εκτελώντας τις η ίδια.
Άρθρο 32
Πάροχοι υπηρεσιών εγκατεστημένοι σε τρίτες χώρες
(άρθρο 16 παράγραφος 2 και άρθρο 16 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Επιπλέον των απαιτήσεων του άρθρου 31, όταν μια επιχείρηση επενδύσεων αναθέτει λειτουργίες που σχετίζονται με την επενδυτική υπηρεσία διαχείρισης χαρτοφυλακίου πελατών σε πάροχο υπηρεσιών εγκατεστημένο σε τρίτη χώρα, διασφαλίζει ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
ο πάροχος υπηρεσιών έχει λάβει άδεια λειτουργίας ή είναι εγγεγραμμένος στα μητρώα στη χώρα καταγωγής του για την παροχή της υπηρεσίας αυτής και εποπτεύεται αποτελεσματικά από την αρμόδια αρχή στην εν λόγω τρίτη χώρα·
υπάρχει κατάλληλη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της αρμόδιας αρχής της επιχείρησης επενδύσεων και της εποπτικής αρχής του παρόχου υπηρεσιών.
Η συμφωνία συνεργασίας που αναφέρεται στο στοιχείο β) της παραγράφου 1 διασφαλίζει ότι οι αρμόδιες αρχές της επιχείρησης επενδύσεων είναι σε θέση, τουλάχιστον:
να λαμβάνουν κατόπιν αιτήματος πληροφορίες απαραίτητες για την εκτέλεση των εποπτικών αρμοδιοτήτων τους, σύμφωνα με την οδηγία 2014/65/ΕΕ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014·
να έχουν πρόσβαση σε έγγραφα σχετικά με την εκτέλεση των εποπτικών αρμοδιοτήτων τους τα οποία τηρούνται στην τρίτη χώρα·
να λαμβάνουν πληροφορίες από την εποπτική αρχή της τρίτης χώρας το συντομότερο δυνατόν, με σκοπό τη διερεύνηση προφανών παραβιάσεων των απαιτήσεων της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και των εκτελεστικών μέτρων της, καθώς και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·
να συνεργάζονται όσον αφορά τη διαδικασία επιβολής σύμφωνα με το εθνικό και διεθνές δίκαιο που ισχύει για την εποπτική αρχή της τρίτης χώρας και τις αρμόδιες αρχές της Ένωσης σε περιπτώσεις παραβιάσεων των απαιτήσεων της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και των εκτελεστικών μέτρων της, καθώς και του σχετικού εθνικού δικαίου.
Οι αρμόδιες αρχές επικαιροποιούν τις συμφωνίες συνεργασίας που έχουν συναφθεί πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού εντός έξι μηνών από την εν λόγω ημερομηνία.
ΤΜΗΜΑ 3
Συγκρούσεις συμφερόντων
Άρθρο 33
Συγκρούσεις συμφερόντων δυνητικά επιζήμιες για τον πελάτη
(άρθρο 16 παράγραφος 3 και άρθρο 23 της οδηγίας 2014/65 /ΕΕ)
Για τους σκοπούς του εντοπισμού των ειδών συγκρούσεων συμφερόντων που ανακύπτουν κατά την παροχή επενδυτικών και παρεπόμενων υπηρεσιών ή συνδυασμού αυτών και των οποίων η ύπαρξη δύναται να ζημιώσει τα συμφέροντα ενός πελάτη, συμπεριλαμβανομένων των προτιμήσεων βιωσιμότητας του πελάτη, οι επιχειρήσεις επενδύσεων εξακριβώνουν, με βάση ορισμένα ελάχιστα κριτήρια, εάν η επιχείρηση επενδύσεων ή αρμόδιο πρόσωπο ή πρόσωπο συνδεόμενο άμεσα ή έμμεσα με την επιχείρηση με σχέση ελέγχου βρίσκεται, είτε ως αποτέλεσμα της παροχής των επενδυτικών ή των παρεπόμενων υπηρεσιών είτε με άλλο τρόπο, σε μια από τις ακόλουθες καταστάσεις:
η επιχείρηση ή το πρόσωπο αυτό είναι πιθανό να αποκομίσει οικονομικό κέρδος ή να αποφύγει οικονομική ζημία, σε βάρος του πελάτη·
η επιχείρηση ή το πρόσωπο αυτό έχει, ως προς την έκβαση μιας υπηρεσίας που παρέχεται στον πελάτη ή μιας συναλλαγής που πραγματοποιείται για λογαριασμό του, ένα συμφέρον που είναι διαφορετικό από το συμφέρον του πελάτη στην έκβαση αυτή·
η επιχείρηση ή το πρόσωπο αυτό έχει οικονομικό ή άλλο κίνητρο να ευνοήσει τα συμφέροντα άλλου πελάτη η ομάδας πελατών σε βάρος των συμφερόντων του πελάτη·
η επιχείρηση ή το πρόσωπο αυτό ασκεί την ίδια επιχειρηματική δραστηριότητα με τον πελάτη·
η επιχείρηση ή το πρόσωπο αυτό λαμβάνει ή θα λάβει από πρόσωπο διαφορετικό από τον πελάτη αντιπαροχή σχετιζόμενη με υπηρεσία που παρέχεται στον πελάτη, υπό μορφή χρηματικών ή μη χρηματικών οφελών ή υπηρεσιών.
Άρθρο 34
Πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων
(άρθρο 16 παράγραφος 3 και άρθρο 23 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Εάν η επιχείρηση είναι μέλος ομίλου, η πολιτική αυτή λαμβάνει επίσης υπόψη τις περιστάσεις τις οποίες η επιχείρηση γνωρίζει ή θα έπρεπε να γνωρίζει και οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν σύγκρουση συμφερόντων ως αποτέλεσμα της διάρθρωσης και των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων άλλων μελών του ομίλου.
Η πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων που θεσπίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 1 περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
πρέπει να προσδιορίζει, σε σχέση με τις συγκεκριμένες επενδυτικές υπηρεσίες και δραστηριότητες και τις παρεπόμενες υπηρεσίες που παρέχονται από ή για λογαριασμό της επιχείρησης επενδύσεων, τις περιστάσεις που συνιστούν ή μπορούν να προκαλέσουν σύγκρουση συμφερόντων η οποία συνεπάγεται κίνδυνο ζημίας των συμφερόντων ενός ή περισσότερων πελατών·
πρέπει να καθορίζει τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται και τα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται για την πρόληψη ή τη διαχείριση των εν λόγω συγκρούσεων συμφερόντων.
Για τους σκοπούς της παραγράφου 2 στοιχείο β), οι διαδικασίες που ακολουθούνται και τα μέτρα που θεσπίζονται περιλαμβάνουν όσα από τα στοιχεία του παρακάτω καταλόγου είναι απαραίτητα και κατάλληλα για να διασφαλίζει η επιχείρηση τον απαιτούμενο βαθμό ανεξαρτησίας:
αποτελεσματικές διαδικασίες για την αποφυγή ή τον έλεγχο της ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των αρμόδιων προσώπων που συμμετέχουν σε δραστηριότητες που συνεπάγονται κίνδυνο σύγκρουσης συμφερόντων όταν η ανταλλαγή αυτών των πληροφοριών ενδέχεται να ζημιώσει τα συμφέροντα ενός η περισσότερων πελατών·
χωριστή εποπτεία των αρμόδιων προσώπων των οποίων τα κύρια καθήκοντα περιλαμβάνουν την άσκηση δραστηριοτήτων για λογαριασμό πελατών ή την παροχή υπηρεσιών σε αυτούς, εφόσον τα συμφέροντα των εν λόγων πελατών ενδέχεται να συγκρούονται ή εφόσον οι εν λόγων πελάτες εκπροσωπούν διαφορετικά συμφέροντα, περιλαμβανομένων εκείνων της επιχείρησης, τα οποία ενδέχεται να συγκρούονται·
εξάλειψη κάθε άμεσης σύνδεσης μεταξύ της αμοιβής αρμόδιων προσώπων που ασκούν κατά κύριο λόγο μια δραστηριότητα, αφενός και, αφετέρου, της αμοιβής διαφορετικών αρμόδιων προσώπων που ασκούν κατά κύριο λόγο άλλη δραστηριότητα ή των εσόδων που δημιουργούν αυτά τα διαφορετικά πρόσωπα, όταν ενδέχεται να προκληθεί σύγκρουση συμφερόντων σε σχέση με τις δραστηριότητες αυτές·
μέτρα για την αποφυγή ή τον περιορισμό της άσκησης ανάρμοστης επιρροής στον τρόπο με τον οποίο ένα αρμόδιο πρόσωπο παρέχει επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες ή ασκεί δραστηριότητες·
μέτρα για την αποφυγή ή τον έλεγχο της ταυτόχρονης ή διαδοχικής συμμετοχής ενός αρμόδιου προσώπου σε χωριστές επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες ή δραστηριότητες όταν η συμμετοχή αυτή ενδέχεται να αποβεί επιζήμια για την ορθή διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων.
Η γνωστοποίηση αναφέρει ρητώς ότι οι οργανωτικές και διοικητικές ρυθμίσεις που έχουν καθοριστεί από την επιχείρηση επενδύσεων για την πρόληψη ή τη διαχείριση της εν λόγω σύγκρουσης δεν επαρκούν ώστε να διασφαλίσουν, με εύλογη βεβαιότητα, την αποφυγή κινδύνου βλάβης των συμφερόντων του πελάτη. Η γνωστοποίηση περιλαμβάνει συγκεκριμένη περιγραφή των συγκρούσεων συμφερόντων που ανακύπτουν κατά την παροχή επενδυτικών και/ή παρεπόμενων υπηρεσιών, λαμβάνοντας υπόψη τη φύση του πελάτη στον οποίο πραγματοποιείται η αποκάλυψη. Η περιγραφή εξηγεί τη γενική φύση και τις πηγές των συγκρούσεων συμφερόντων, καθώς και τους κινδύνους για τον πελάτη που προκύπτουν ως αποτέλεσμα των συγκρούσεων συμφερόντων και τα βήματα που αναλαμβάνονται για τον περιορισμό αυτών των κινδύνων, με επαρκείς λεπτομέρειες ώστε να επιτραπεί στον εν λόγω πελάτη να λάβει εμπεριστατωμένη απόφαση για την επενδυτική ή παρεπόμενη υπηρεσία στο πλαίσιο της οποίας ανακύπτουν οι συγκρούσεις συμφερόντων.
Άρθρο 35
Καταγραφή των υπηρεσιών ή δραστηριοτήτων που προκαλούν επιζήμιες συγκρούσεις συμφερόντων
(άρθρο 16 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων τηρούν και ενημερώνουν τακτικά αρχείο για κάθε επενδυτική ή παρεπόμενη υπηρεσία ή δραστηριότητα που ασκήθηκε από την επιχείρηση ή για λογαριασμό της και ως προς την οποία έχει προκύψει σύγκρουση συμφερόντων που συνεπάγεται κίνδυνο ζημίας των συμφερόντων ενός ή περισσότερων πελατών ή, στην περίπτωση συνεχιζόμενης υπηρεσίας ή δραστηριότητας, ως προς την οποία ενδέχεται να προκύψει σύγκρουση συμφερόντων.
Τα ανώτερα διοικητικά στελέχη λαμβάνουν γραπτές εκθέσεις σε τακτική βάση, τουλάχιστον ετησίως, σχετικά με τις καταστάσεις που αναφέρονται στο παρόν άρθρο.
Άρθρο 36
Έρευνα στον τομέα των επενδύσεων και διαφημιστικές ανακοινώσεις
(άρθρο 24 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Για τους σκοπούς του άρθρου 37, «έρευνα στον τομέα των επενδύσεων» είναι η έρευνα ή άλλη πληροφορία που συνιστά ή συνεπάγεται, ρητά ή έμμεσα, μια επενδυτική στρατηγική σχετική με ένα ή περισσότερα χρηματοπιστωτικά μέσα ή με εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων, περιλαμβανομένης οποιασδήποτε γνώμης σχετικά με την παρούσα ή τη μελλοντική αξία ή τιμή τέτοιων μέσων, και η οποία προορίζεται για διαύλους επικοινωνίας ή για το κοινό και πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
η έρευνα ή συλλογή πληροφοριών χαρακτηρίζεται ή περιγράφεται ως έρευνα στον τομέα των επενδύσεων ή με παρόμοιους όρους, ή παρουσιάζεται ως αντικειμενική ή ανεξάρτητη επεξήγηση των θεμάτων που περιλαμβάνονται στη σύσταση·
εάν η εν λόγω σύσταση γινόταν από επιχείρηση επενδύσεων σε πελάτη, δεν θα συνιστούσε παροχή επενδυτικών συμβουλών για τους σκοπούς της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.
Επιπροσθέτως, οι επιχειρήσεις αυτές διασφαλίζουν ότι μια τέτοια σύσταση περιλαμβάνει σαφή και εμφανή δήλωση (ή, στην περίπτωση προφορικής σύστασης, ισοδύναμη επεξήγηση) ότι δεν καταρτίσθηκε σύμφωνα με νομικές απαιτήσεις που αποσκοπούν στη διασφάλιση της ανεξαρτησίας της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων και ότι δεν υπόκειται σε καμία απαγόρευση διαπραγμάτευσης πριν από τη διάδοση της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων.
Άρθρο 37
Συμπληρωματικές οργανωτικές απαιτήσεις σε σχέση με την έρευνα στον τομέα των επενδύσεων ή τις διαφημιστικές ανακοινώσεις
(άρθρο 16 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι υποχρεώσεις του πρώτου εδαφίου εφαρμόζονται επίσης σε σχέση με τις συστάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 2.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο θεσπίζουν ρυθμίσεις που αποσκοπούν να διασφαλίσουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
οι χρηματοοικονομικοί αναλυτές και τα άλλα αρμόδια πρόσωπα δεν πραγματοποιούν προσωπικές συναλλαγές ή προσωπική διαπραγμάτευση, πέραν εκείνων που διενεργούν ως ειδικοί διαπραγματευτές που ενεργούν καλόπιστα κατά την κανονική άσκηση της ειδικής διαπραγμάτευσης ή κατά την εκτέλεση αυτόκλητης εντολής πελάτη, για λογαριασμό οποιουδήποτε άλλου προσώπου περιλαμβανομένης της επιχείρησης επενδύσεων, σε χρηματοπιστωτικά μέσα που αφορά η έρευνα στον τομέα των επενδύσεων ή σε συναφή χρηματοπιστωτικά μέσα, αν γνωρίζουν το πιθανό χρονοδιάγραμμα ή περιεχόμενο αυτής της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων όταν αυτό δεν είναι διαθέσιμο στο κοινό ή σε πελάτες και δεν μπορεί να συναχθεί εύκολα από τις πληροφορίες που είναι έτσι διαθέσιμες, προτού δοθεί στους παραλήπτες της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων εύλογη δυνατότητα να ενεργήσουν βάσει αυτής·
στις περιπτώσεις που δεν καλύπτονται από το στοιχείο α), οι χρηματοοικονομικοί αναλυτές και οποιαδήποτε άλλα αρμόδια πρόσωπα που συμμετέχουν στην παραγωγή έρευνας στον τομέα των επενδύσεων δεν πραγματοποιούν προσωπικές συναλλαγές στα χρηματοπιστωτικά μέσα που αφορά η έρευνα στον τομέα των επενδύσεων, ή σε συναφή χρηματοπιστωτικά μέσα, αντίθετα προς τις ισχύουσες συστάσεις, παρά μόνον σε εξαιρετικές περιπτώσεις και με την προηγούμενη συγκατάθεση μέλους της αρμόδιας για τα νομικά θέματα ή για τη συμμόρφωση λειτουργίας της επιχείρησης·
υφίσταται ένας φυσικός διαχωρισμός μεταξύ των οικονομικών αναλυτών που συμμετέχουν στην παραγωγή έρευνας στον τομέα των επενδύσεων και άλλων σχετικών προσώπων, των οποίων οι ευθύνες ή τα επιχειρηματικά συμφέροντα μπορεί να συγκρούονται με τα συμφέροντα των προσώπων στα οποία διαδίδεται η έρευνα στον τομέα των επενδύσεων ή, όταν δεν θεωρείται κατάλληλος για το μέγεθος και την οργάνωση της επιχείρησης, καθώς και για τη φύση, την κλίμακα και την πολυπλοκότητα των επιχειρηματικών της δραστηριοτήτων, η δημιουργία και η εφαρμογή κατάλληλων εναλλακτικών εμποδίων παροχής πληροφοριών·
οι ίδιες οι επιχειρήσεις επενδύσεων, οι χρηματοοικονομικοί αναλυτές και τα άλλα αρμόδια πρόσωπα που συμμετέχουν στην παραγωγή της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων δεν δέχονται αντιπαροχές από πρόσωπα που έχουν ουσιώδη συμφέροντα στο αντικείμενο της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων·
οι ίδιες οι επιχειρήσεις επενδύσεων, οι χρηματοοικονομικοί αναλυτές και άλλα αρμόδια πρόσωπα που συμμετέχουν στην παραγωγή της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων δεν υπόσχονται σε εκδότες ευνοϊκή κάλυψη από την έρευνα·
πριν από τη διάδοση της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων, δεν πρέπει να επιτρέπεται στους εκδότες, στα αρμόδια πρόσωπα πλην των χρηματοοικονομικών αναλυτών και σε οποιαδήποτε άλλα πρόσωπα να εξετάσουν το σχέδιο της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων για να επαληθεύσουν την ακρίβεια πραγματολογικών στοιχείων που αναφέρονται σε αυτήν ή για οποιονδήποτε σκοπό εκτός από την εξακρίβωση της συμμόρφωσης με τις νομικές υποχρεώσεις της επιχείρησης, όταν το σχέδιο αυτό περιλαμβάνει σύσταση ή τιμή-στόχο.
Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου, «συναφές χρηματοπιστωτικό μέσο» είναι ένα χρηματοπιστωτικό μέσο του οποίου η τιμή επηρεάζεται άμεσα από τις μεταβολές της τιμής άλλου χρηματοπιστωτικού μέσου που αποτελεί αντικείμενο έρευνας στον τομέα των επενδύσεων, και το οποίο περιλαμβάνει παράγωγο αυτού του άλλου χρηματοπιστωτικού μέσου.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαδίδουν στο κοινό ή σε πελάτες έρευνα στον τομέα των επενδύσεων που παράγει άλλο πρόσωπο απαλλάσσονται από την υποχρέωση συμμόρφωσης με την παράγραφο 1, εφόσον πληρούνται τα ακόλουθα κριτήρια:
το πρόσωπο το οποίο παράγει την έρευνα στον τομέα των επενδύσεων δεν αποτελεί μέλος του ομίλου στον οποίο ανήκει η επιχείρηση επενδύσεων·
η επιχείρηση επενδύσεων δεν τροποποιεί ουσιωδώς τις συστάσεις που γίνονται στην έρευνα στον τομέα των επενδύσεων·
η επιχείρηση επενδύσεων δεν προβάλλεται ως παραγωγός της έρευνας στον τομέα των επενδύσεων·
η επιχείρηση επενδύσεων εξακριβώνει ότι ο παραγωγός της έρευνας υπόκειται σε απαιτήσεις ισοδύναμες προς εκείνες του παρόντος κανονισμού όσον αφορά την παραγωγή της σχετικής έρευνας ή έχει καθιερώσει πολιτική θέσπισης τέτοιων απαιτήσεων.
Άρθρο 38
Πρόσθετες γενικές απαιτήσεις σε σχέση με την αναδοχή ή τοποθέτηση
(άρθρο 16 παράγραφος 3, άρθρο 23 και άρθρο 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων οι οποίες παρέχουν συμβουλές σχετικά με τη στρατηγική εταιρικής χρηματοδότησης, όπως ορίζεται στο τμήμα Β σημείο 3 του παραρτήματος Ι, και παρέχουν την υπηρεσία της αναδοχής ή τοποθέτησης χρηματοπιστωτικών μέσων, πριν από την αποδοχή μιας εντολής για τη διαχείριση της προσφοράς, διαθέτουν ρυθμίσεις για να ενημερώσουν τον πελάτη εκδότη για τα ακόλουθα:
τις διάφορες εναλλακτικές λύσεις χρηματοδότησης που είναι διαθέσιμες στην επιχείρηση και μια ένδειξη του ποσού των τελών συναλλαγής που σχετίζονται με κάθε εναλλακτική λύση·
τον χρόνο και τη διαδικασία όσον αφορά την παροχή συμβουλών για την εταιρική χρηματοδότηση σχετικά με την τιμολόγηση της προσφοράς·
τον χρόνο και τη διαδικασία όσον αφορά την παροχή συμβουλών για την εταιρική χρηματοδότηση σχετικά με την τοποθέτηση της προσφοράς·
λεπτομέρειες των στοχευμένων επενδυτών, στους οποίους η επιχείρηση προτίθεται να προσφέρει τα χρηματοπιστωτικά μέσα·
τους τίτλους των θέσεων εργασίας και υπηρεσιών των σχετικών ατόμων που συμμετέχουν στην παροχή συμβουλών για την εταιρική χρηματοδότηση σχετικά με την τιμή και τη χορήγηση χρηματοπιστωτικών μέσων· και
τις ρυθμίσεις της επιχείρησης για την πρόληψη ή τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων που μπορεί να προκύψουν όταν η επιχείρηση τοποθετεί τα σχετικά χρηματοπιστωτικά μέσα στους πελάτες-επενδυτές της ή στο δικό της χαρτοφυλάκιο συναλλαγών.
Άρθρο 39
Πρόσθετες απαιτήσεις σε σχέση με την τιμολόγηση των προσφορών όσον αφορά την έκδοση χρηματοπιστωτικών μέσων
(άρθρο 16 παράγραφος 3, άρθρο 23 και άρθρο 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων έχουν θεσπίσει συστήματα, ελέγχους και διαδικασίες για τον εντοπισμό και την πρόληψη ή τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων που ανακύπτουν σε σχέση με την πιθανή υποτιμολόγηση ή υπερτιμολόγηση μιας έκδοσης ή συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών στη διαδικασία. Ειδικότερα, οι επιχειρήσεις επενδύσεων θεσπίζουν, εφαρμόζουν και διατηρούν, ως ελάχιστη απαίτηση, εσωτερικές ρυθμίσεις για τη διασφάλιση των δυο ακόλουθων στοιχείων:
ότι η τιμολόγηση της προσφοράς δεν προωθεί τα συμφέροντα άλλων πελατών ή τα συμφέροντα της ίδιας της επιχείρησης, με τρόπο που μπορεί να έρχεται σε σύγκρουση με τα συμφέροντα του πελάτη εκδότη· και
την πρόληψη ή τη διαχείριση μιας κατάστασης όπου τα πρόσωπα που είναι υπεύθυνα για την παροχή υπηρεσιών στους πελάτες επενδυτές συμμετέχουν άμεσα στις αποφάσεις για την παροχή συμβουλών για την εταιρική χρηματοδότηση σχετικά με την τιμολόγηση στον πελάτη εκδότη.
Άρθρο 40
Πρόσθετες απαιτήσεις σε σχέση με την τοποθέτηση
(άρθρο 16 παράγραφος 3, άρθρο 23 και άρθρο 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δεν αποδέχονται πληρωμές ή οφέλη από τρίτους, εκτός εάν οι εν λόγω πληρωμές ή οφέλη συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις για αντιπαροχές που προβλέπονται στο άρθρο 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Ειδικότερα, οι ακόλουθες πρακτικές θεωρείται ότι δεν συμμορφώνονται με τις εν λόγω απαιτήσεις και, ως εκ τούτου, θεωρούνται μη αποδεκτές:
μια κατανομή ποσοστού μετοχών σε μια έκδοση ως κίνητρο για την καταβολή δυσανάλογα υψηλών αμοιβών για τις μη συνδεδεμένες υπηρεσίες που παρέχονται από την επιχείρηση επενδύσεων (laddering), όπως δυσανάλογα υψηλές αμοιβές ή προμήθειες που καταβάλλονται από έναν πελάτη-επενδυτή ή δυσανάλογα μεγάλων όγκων συναλλαγών σε κανονικά επίπεδα προμήθειας που παρέχονται από τον πελάτη-επενδυτή ως αποζημίωση για τη λήψη ενός ποσοστού της έκδοσης·
μια κατανομή ποσοστού μετοχών σε μια έκδοση που γίνεται σε ένα ανώτερο στέλεχος ή ένα εταιρικό στέλεχος ενός υφιστάμενου ή δυνητικού πελάτη εκδότη, σε αντάλλαγμα για τη μελλοντική ή παρελθούσα ανάθεση δραστηριοτήτων εταιρικής χρηματοδότησης (spinning)·
μια κατανομή ποσοστού μετοχών σε μια έκδοση που εξαρτάται ρητά ή σιωπηρά από την λήψη μελλοντικών εντολών ή την αγορά οποιασδήποτε άλλης υπηρεσίας από την επιχείρηση επενδύσεων από έναν πελάτη επενδύσεων, ή οποιαδήποτε οντότητα της οποίας ο επενδυτής είναι εταιρικό στέλεχος.
Άρθρο 41
Πρόσθετες απαιτήσεις σε σχέση με την παροχή συμβουλών, τη διανομή και την αυτοτοποθέτηση
(άρθρο 16 παράγραφος 3, άρθρο 23 και άρθρο 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 42
Πρόσθετες απαιτήσεις σε σχέση με τον δανεισμό ή την παροχή πίστωσης στο πλαίσιο της αναδοχής ή της τοποθέτησης
(άρθρο 16 παράγραφος 3, άρθρο 23 και άρθρο 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 43
Τήρηση αρχείων σε σχέση με αναδοχή ή τοποθέτηση
(άρθρο 16 παράγραφος 3, άρθρο 23 και άρθρο 24 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων τηρούν αρχεία του περιεχομένου και του χρόνου των οδηγιών που λαμβάνονται από τους πελάτες. Τηρείται αρχείο των αποφάσεων κατανομής που λαμβάνονται για κάθε δραστηριότητα, για να παρέχεται πλήρης διαδρομή ελέγχου μεταξύ των μεταβολών που καταχωρίζονται στους λογαριασμούς των πελατών και των οδηγιών που λαμβάνει η επιχείρηση επενδύσεων. Ειδικότερα, η τελική κατανομή που πραγματοποιείται σε κάθε πελάτη-επενδυτή αιτιολογείται και καταγράφεται σαφώς. Η πλήρης διαδρομή ελέγχου των υλικών βημάτων στη διαδικασία αναδοχής και διάθεσης τίθεται στη διάθεση των αρμόδιων αρχών κατόπιν αιτήματος.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙ
ΟΡΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΕΩΝ
ΤΜΗΜΑ 1
Παροχή πληροφοριών σε υφιστάμενους και δυνητικούς πελάτες
Άρθρο 44
Απαιτήσεις για ακριβή, σαφή και μη παραπλανητική πληροφόρηση
(άρθρο 24 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 συμμορφώνονται με τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
η πληροφόρηση περιλαμβάνει την επωνυμία της επιχείρησης επενδύσεων·
η πληροφόρηση είναι ακριβής και παρέχει πάντα σαφή και ακριβή ένδειξη των σχετικών κινδύνων όταν αναφέρει τυχόν δυνητικά οφέλη μιας επενδυτικής υπηρεσίας ή ενός χρηματοπιστωτικού μέσου·
η πληροφόρηση χρησιμοποιεί μέγεθος γραμματοσειράς για την ένδειξη των σχετικών κινδύνων το οποίο είναι τουλάχιστον ίσο με το κύριο μέγεθος γραμματοσειράς που χρησιμοποιείται για όλες τις παρεχόμενες υπηρεσίες, αλλά και διάταξη που διασφαλίζει ότι η εν λόγω ένδειξη αποτελεί προεξέχον στοιχείο·
η πληροφόρηση είναι επαρκής και παρουσιάζεται με τρόπο ώστε να είναι πιθανό ότι θα γίνει κατανοητή από ένα μέσο μέλος του κοινού στο οποίο απευθύνεται ή από το οποίο είναι πιθανό να ληφθεί·
η πληροφόρηση δεν πρέπει να αποκρύπτει, να υποβαθμίζει ή να συγκαλύπτει σημαντικά στοιχεία, δηλώσεις ή προειδοποιήσεις·
η πληροφόρηση που παρέχεται σε κάθε πελάτη παρουσιάζεται με συνεκτικό τρόπο στην ίδια γλώσσα για κάθε πληροφορία ή διαφημιστικό υλικό που παρέχεται σε κάθε πελάτη, εκτός και αν ο πελάτης έχει αποδεχθεί τη λήψη πληροφοριών σε περισσότερες από μία γλώσσες·
η πληροφόρηση είναι επικαιροποιημένη και σχετική με το μέσο επικοινωνίας που χρησιμοποιείται.
Όταν η πληροφόρηση συγκρίνει επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες, χρηματοπιστωτικά μέσα ή πρόσωπα που παρέχουν επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες, οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η σύγκριση είναι ουσιώδης και παρουσιάζεται με δίκαιο και ισόρροπο τρόπο·
αναφέρονται οι πηγές των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για τη σύγκριση·
περιλαμβάνονται τα βασικά στοιχεία και παραδοχές που χρησιμοποιήθηκαν για τη σύγκριση.
Όταν η πληροφόρηση περιλαμβάνει ένδειξη προηγούμενων επιδόσεων ενός χρηματοπιστωτικού μέσου, ενός χρηματοοικονομικού δείκτη ή μιας επενδυτικής υπηρεσίας, οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η ένδειξη αυτή δεν αποτελεί το προεξέχον στοιχείο της σχετικής ανακοίνωσης·
η πληροφόρηση πρέπει να περιλαμβάνει κατάλληλες πληροφορίες για τις επιδόσεις κατά την προηγούμενη πενταετία ή, εάν είναι μικρότερο των πέντε ετών, καθ' όλο το χρονικό διάστημα για το οποίο είτε ήταν διαθέσιμο το χρηματοπιστωτικό μέσο, είτε καταρτίστηκε ο δείκτης είτε παρασχέθηκε η επενδυτική υπηρεσία, ή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα που αποφασίζει η επιχείρηση, και σε κάθε περίπτωση οι πληροφορίες για τις επιδόσεις βασίζονται σε πλήρεις δωδεκάμηνες περιόδους·
η περίοδος αναφοράς και η πηγή των πληροφοριών αναφέρονται με σαφήνεια·
η πληροφόρηση περιέχει εμφανή προειδοποίηση ότι τα αριθμητικά στοιχεία αφορούν το παρελθόν και ότι οι παρελθούσες επιδόσεις δεν αποτελούν ασφαλή ένδειξη μελλοντικών αποτελεσμάτων·
εάν η ένδειξη βασίζεται σε αριθμητικά στοιχεία εκφρασμένα σε νόμισμα διαφορετικό από εκείνο του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο υφιστάμενος ή ο δυνητικός ιδιώτης πελάτης, αναφέρεται με σαφήνεια το σχετικό νόμισμα και περιλαμβάνεται προειδοποίηση ότι η απόδοση ενδέχεται να αυξηθεί ή να μειωθεί ως αποτέλεσμα συναλλαγματικών διακυμάνσεων·
εάν η ένδειξη βασίζεται σε μεικτή απόδοση, γνωστοποιείται η επίπτωση των προμηθειών, αμοιβών ή άλλων χρεώσεων.
Εάν η πληροφόρηση περιλαμβάνει ή αναφέρεται σε προσομοίωση παρελθουσών επιδόσεων, οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι η πληροφόρηση αφορά χρηματοπιστωτικό μέσο ή χρηματοοικονομικό δείκτη και ότι πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
η προσομοίωση παρελθουσών επιδόσεων βασίζεται σε πραγματικές παρελθούσες επιδόσεις ενός ή περισσότερων χρηματοπιστωτικών μέσων ή χρηματοοικονομικών δεικτών που είναι ίδιοι, ή ουσιαστικά ίδιοι, με το σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο ή αποτελούν το υποκείμενο μέσο του·
όσον αφορά τις πραγματικές παρελθούσες επιδόσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α), να πληρούνται οι προϋποθέσεις των στοιχείων α) έως γ), ε) και στ) της παραγράφου 4·
η πληροφόρηση περιέχει εμφανή προειδοποίηση ότι τα αριθμητικά στοιχεία αφορούν προσομοίωση παρελθουσών επιδόσεων και ότι οι παρελθούσες επιδόσεις δεν αποτελούν αξιόπιστη ένδειξη μελλοντικών επιδόσεων.
Εάν η πληροφόρηση περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με μελλοντικές επιδόσεις, οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
η πληροφόρηση δεν βασίζεται ή αναφέρεται σε προσομοίωση παρελθουσών επιδόσεων·
η πληροφόρηση βασίζεται σε εύλογες παραδοχές που μπορούν να τεκμηριωθούν με αντικειμενικά δεδομένα·
εάν η πληροφόρηση βασίζεται στη μεικτή απόδοση, γνωστοποιείται η επίπτωση των προμηθειών, αμοιβών ή άλλων χρεώσεων·
η πληροφόρηση βασίζεται σε σενάρια επιδόσεων υπό διαφορετικές συνθήκες της αγοράς (αρνητικά και θετικά σενάρια), και αντικατοπτρίζει τη φύση και τους κινδύνους των συγκεκριμένων ειδών των μέσων που περιλαμβάνονται στην ανάλυση·
η πληροφόρηση περιλαμβάνει εμφανή προειδοποίηση ότι οι προβλέψεις αυτές δεν αποτελούν ασφαλή ένδειξη μελλοντικών επιδόσεων.
Άρθρο 45
Πληροφόρηση σχετικά με την κατηγοριοποίηση των πελατών
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η επιχείρηση επενδύσεων δύναται, είτε με δική της πρωτοβουλία είτε κατόπιν αιτήματος του ενδιαφερόμενου πελάτη, να αντιμετωπίζει έναν πελάτη κατά τον ακόλουθο τρόπο:
ως επαγγελματία ή ως ιδιώτη πελάτη, έναν πελάτη που διαφορετικά θα εντασσόταν στην κατηγορία των επιλέξιμων αντισυμβαλλομένων δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
ως ιδιώτη πελάτη, έναν πελάτη που θεωρείται επαγγελματίας πελάτης σύμφωνα με το παράρτημα II τμήμα Ι της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.
Άρθρο 46
Γενικές απαιτήσεις για την πληροφόρηση των πελατών
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων παρέχουν σε εύθετο χρόνο σε υφιστάμενους ή δυνητικούς πελάτες είτε προτού αυτοί δεσμευθούν με συμφωνία παροχής επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών είτε πριν από την παροχή των υπηρεσιών σε αυτούς, όποιο προηγείται χρονικά, τις ακόλουθες πληροφορίες:
τους όρους της εν λόγω συμφωνίας·
τις πληροφορίες που απαιτεί το άρθρο 47 σχετικά με την εν λόγω συμφωνία ή τις εν λόγω επενδυτικές ή παρεπόμενες υπηρεσίες.
Οι διαφημιστικές ανακοινώσεις που περιλαμβάνουν προσφορά ή πρόσκληση της μορφής που αναφέρεται κατωτέρω και προσδιορίζουν τον τρόπο απάντησης ή περιλαμβάνουν έντυπο με το οποίο μπορεί να δοθεί απάντηση, περιλαμβάνουν, από τις πληροφορίες που αναφέρονται στα άρθρα 47 έως 50, εκείνες που σχετίζονται με την εν λόγω προσφορά ή πρόσκληση:
προσφορά σύναψης σύμβασης σχετικά με ένα χρηματοπιστωτικό μέσο ή μια επενδυτική ή παρεπόμενη υπηρεσία με οποιοδήποτε πρόσωπο απαντήσει στην ανακοίνωση·
πρόσκληση σε οποιοδήποτε πρόσωπο απαντήσει στην ανακοίνωση να κάνει μια προσφορά για τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με ένα χρηματοπιστωτικό μέσο ή μια επενδυτική ή παρεπόμενη υπηρεσία.
Ωστόσο, το πρώτο εδάφιο δεν ισχύει εφόσον, προκειμένου να απαντήσει σε μια προσφορά ή πρόσκληση περιλαμβανόμενη στη διαφημιστική ανακοίνωση, ο δυνητικός πελάτης πρέπει να αναφερθεί σε άλλο έγγραφο ή έγγραφα, τα οποία μόνα τους ή σε συνδυασμό με άλλα, περιλαμβάνουν τις σχετικές πληροφορίες.
Άρθρο 47
Πληροφόρηση υφιστάμενων και δυνητικών πελατών σχετικά με την επιχείρηση επενδύσεων και τις υπηρεσίες της
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων παρέχουν σε υφιστάμενους ή δυνητικούς πελάτες τις ακόλουθες γενικές πληροφορίες, κατά περίπτωση:
επωνυμία και διεύθυνση της επιχείρησης επενδύσεων και λεπτομερείς πληροφορίες για τον τρόπο με τον οποίο οι πελάτες μπορούν να επικοινωνούν αποτελεσματικά με την επιχείρηση·
γλώσσες στις οποίες ο πελάτης μπορεί να επικοινωνεί με την επιχείρηση επενδύσεων και να λαμβάνει έγγραφα ή άλλες πληροφορίες από αυτήν·
μέθοδοι επικοινωνίας που πρέπει να χρησιμοποιούνται μεταξύ της επιχείρησης επενδύσεων και του πελάτη, περιλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των μεθόδων επικοινωνίας για την αποστολή και τη λήψη εντολών·
δήλωση που πιστοποιεί ότι η επιχείρηση επενδύσεων έχει λάβει άδεια λειτουργίας και όνομα και διεύθυνση επαφών της αρμόδιας αρχής που τη χορήγησε·
εάν η επιχείρηση ενεργεί μέσω συνδεδεμένου αντιπροσώπου, δήλωση περί αυτού στην οποία προσδιορίζεται το κράτος μέλος στο οποίο είναι εγγεγραμμένος ο αντιπρόσωπος·
φύση, συχνότητα και χρόνο υποβολής των εκθέσεων σχετικά με τις επιδόσεις της υπηρεσίας που η επιχείρηση επενδύσεων θα παρέχει στον πελάτη, σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
εάν η επιχείρηση επενδύσεων κατέχει χρηματοπιστωτικά μέσα ή κεφάλαια του πελάτη, συνοπτική περιγραφή των μέτρων που λαμβάνει για να διασφαλίσει την προστασία τους, καθώς και συνοπτικά στοιχεία σχετικά με κάθε καθεστώς προστασίας επενδυτών ή εγγύησης καταθέσεων στο οποίο υπόκειται η επιχείρηση επενδύσεων στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της σε ένα κράτος μέλος·
περιγραφή, η οποία μπορεί να παρασχεθεί σε συνοπτική μορφή, της πολιτικής που εφαρμόζει η επιχείρηση επενδύσεων όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων σύμφωνα με το άρθρο 34·
κατόπιν αιτήματος του πελάτη, πρόσθετες λεπτομέρειες σχετικά με την εν λόγω πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων, σε σταθερό μέσο ή μέσω ιστοτόπου (εφόσον δεν αποτελεί σταθερό μέσο) υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 3 παράγραφος 2.
Οι πληροφορίες που απαριθμούνται στα στοιχεία α) έως θ) παρέχονται σε εύθετο χρόνο πριν από την παροχή επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών σε υφιστάμενους ή δυνητικούς πελάτες.
Όταν οι επιχειρήσεις επενδύσεων προτείνουν την παροχή υπηρεσιών διαχείρισης χαρτοφυλακίου σε υφιστάμενο ή δυνητικό πελάτη, παρέχουν σε αυτόν, επιπλέον των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει της παραγράφου 1, και τις ακόλουθες πληροφορίες, κατά περίπτωση:
πληροφορίες όσον αφορά τη μέθοδο και τη συχνότητα αποτίμησης των χρηματοπιστωτικών μέσων στο χαρτοφυλάκιο του πελάτη·
κατά περίπτωση, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με κάθε μεταβίβαση της ελεύθερης διαχείρισης χαρτοφυλακίου για το σύνολο ή για μέρος των χρηματοπιστωτικών μέσων ή κεφαλαίων που περιλαμβάνονται στο χαρτοφυλάκιο του πελάτη·
προσδιορισμός των ενδεχόμενων δεικτών αναφοράς με τους οποίους θα συγκριθούν οι επιδόσεις του χαρτοφυλακίου του πελάτη·
είδη χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να περιληφθούν στο χαρτοφυλάκιο του πελάτη και είδη συναλλαγών που μπορούν να διενεργηθούν σε αυτά τα μέσα, περιλαμβανόμενων των ενδεχόμενων σχετικών περιορισμών·
διαχειριστικοί στόχοι, επίπεδο κινδύνου που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά την άσκηση διακριτικής ευχέρειας και κάθε ειδικός περιορισμός στη διακριτική αυτή ευχέρεια.
Οι πληροφορίες που απαριθμούνται στα στοιχεία α) έως ε) παρέχονται σε εύθετο χρόνο πριν από την παροχή επενδυτικών ή παρεπόμενων υπηρεσιών σε υφιστάμενους ή δυνητικούς πελάτες.
Άρθρο 48
Πληροφορίες σχετικά με τα χρηματοπιστωτικά μέσα
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η περιγραφή των κινδύνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει, ανάλογα με το είδος του σχετικού χρηματοπιστωτικού μέσου και με την κατηγορία και το επίπεδο γνώσης του πελάτη, τα ακόλουθα στοιχεία:
τους κινδύνους που σχετίζονται με τα χρηματοπιστωτικά μέσα του είδους αυτού, με εξήγηση της μόχλευσης και των αποτελεσμάτων της, καθώς και του κινδύνου απώλειας του συνόλου της επένδυσης, συμπεριλαμβανομένων των κινδύνων που συνδέονται με την αφερεγγυότητα του εκδότη ή με σχετικά συμβάντα, όπως διάσωση με ίδια μέσα·
τη μεταβλητότητα της τιμής των χρηματοπιστωτικών μέσων και τυχόν περιορισμούς στη διαθέσιμη αγορά για αυτά τα μέσα·
πληροφορίες σχετικά με κωλύματα ή περιορισμούς όσον αφορά την αποεπένδυση, όπως μπορεί να συμβεί, παραδείγματος χάριν, στην περίπτωση των μη ρευστοποιήσιμων χρηματοπιστωτικών μέσων ή των χρηματοπιστωτικών μέσων με πάγια επενδυτική διάρκεια, συμπεριλαμβανομένης μιας απεικόνισης των πιθανών μεθόδων εξόδου και τις συνέπειες τυχόν εξόδου, των πιθανών περιορισμών και του εκτιμώμενου χρονικού πλαισίου για την πώληση του χρηματοπιστωτικού μέσου πριν την ανάκτηση του αρχικού κόστους της συναλλαγής στα συγκεκριμένα είδη χρηματοπιστωτικών μέσων·
το γεγονός ότι ο επενδυτής ενδέχεται να αναλάβει, ως αποτέλεσμα συναλλαγών στα μέσα αυτά, χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις και άλλες πρόσθετες υποχρεώσεις που μπορεί να περιλαμβάνουν ενδεχόμενες οφειλές, επιπλέον του κόστους απόκτησης των μέσων·
κάθε απαίτηση περιθωρίου ασφάλισης ή παρόμοια υποχρέωση που εφαρμόζεται στα εν λόγω μέσα.
Άρθρο 49
Πληροφόρηση σχετικά με τη φύλαξη χρηματοπιστωτικών μέσων ή κεφαλαίων πελατών
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 50
Πληροφορίες σχετικά με το κόστος και τις συναφείς επιβαρύνσεις
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες σε επαγγελματίες πελάτες έχουν το δικαίωμα να συμφωνούν σε περιορισμένη εφαρμογή των λεπτομερών απαιτήσεων που προβλέπονται στο παρόν άρθρο με τους εν λόγω πελάτες. ►C1 Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δεν επιτρέπεται να συμφωνούν σε τέτοιου είδους περιορισμούς κατά την παροχή υπηρεσιών επενδυτικών συμβουλών ή διαχείρισης χαρτοφυλακίου ή στην περίπτωση όπου τα χρηματοπιστωτικά μέσα ενσωματώνουν παράγωγα, ανεξαρτήτως της παρεχόμενης επενδυτικής υπηρεσίας. ◄
Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, οι επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν επενδυτικές υπηρεσίες σε επιλέξιμους αντισυμβαλλόμενους διατηρούν το δικαίωμα να συμφωνούν σε περιορισμένη εφαρμογή των λεπτομερών απαιτήσεων που προβλέπονται στο παρόν άρθρο, εκτός εάν, ανεξαρτήτως της παρεχόμενης επενδυτικής υπηρεσίας, τα σχετικά χρηματοπιστωτικά μέσα ενσωματώνουν παράγωγα και ο επιλέξιμος αντισυμβαλλόμενος προτίθεται να τα προσφέρει στους πελάτες τους.
Για εκ των προτέρων και εκ των υστέρων γνωστοποίηση πληροφοριών στους πελάτες σχετικά με το κόστος και τις επιβαρύνσεις, οι επιχειρήσεις επενδύσεων αθροίζουν τα εξής:
όλα τα κόστη και τις συναφείς επιβαρύνσεις που χρεώνονται από την επιχείρηση επενδύσεων ή από άλλα μέρη, στην περίπτωση που ο πελάτης έχει παραπεμφθεί σε αυτά, για την επενδυτική υπηρεσία (τις επενδυτικές υπηρεσίες) και/ή παρεπόμενες υπηρεσίες παρεχόμενες στον πελάτη· και
όλα τα κόστη και τις συναφείς επιβαρύνσεις που σχετίζονται με την κατασκευή και διαχείριση των χρηματοπιστωτικών μέσων.
Τα κόστη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στοιχεία α) και β) περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο α), οι πληρωμές τρίτων μερών εισπραττόμενες από επιχειρήσεις επενδύσεων σε σχέση με την επενδυτική υπηρεσία που παρέχεται σε πελάτη αναφέρονται χωριστά και τα συνολικά κόστη και επιβαρύνσεις προστίθενται και εκφράζονται ως χρηματικό ποσό και ως ποσοστό.
Η υποχρέωση έγκαιρης και πλήρους εκ των προτέρων παροχής πληροφοριών σχετικά με τα συνολικά κόστη και επιβαρύνσεις που αφορούν το χρηματοπιστωτικό μέσο και την παρεχόμενη επενδυτική ή παρεπόμενη υπηρεσία εφαρμόζεται στις επιχειρήσεις επενδύσεων στις ακόλουθες περιπτώσεις:
όταν η επιχείρηση επενδύσεων προτείνει ή διαθέτει χρηματοπιστωτικά μέσα σε πελάτες· ή
όταν η επιχείρηση επενδύσεων που παρέχει οποιαδήποτε επενδυτική υπηρεσία πρέπει να παρέχει στους πελάτες ένα ΒΕΠ ΟΣΕΚΑ ή έγγραφα βασικών πληροφοριών για επενδυτές που αφορούν συσκευασμένα επενδυτικά προϊόντα για ιδιώτες επενδυτές και επενδυτικά προϊόντα βασιζόμενα σε ασφάλιση (PRIIP) όσον αφορά τα σχετικά χρηματοπιστωτικά μέσα, σύμφωνα με την οικεία ενωσιακή νομοθεσία.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων μπορούν να επιλέξουν να παρέχουν την εν λόγω συνολική πληροφόρηση σχετικά με τα κόστη και τις επιβαρύνσεις των επενδυτικών υπηρεσιών και των χρηματοπιστωτικών μέσων σε συνδυασμό με τις υφιστάμενες περιοδικές εκθέσεις που παρέχονται στους πελάτες.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων παρέχουν στους πελάτες απεικόνιση του αθροιστικού αποτελέσματος του κόστους επί της απόδοσης κατά την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών. Η εν λόγω απεικόνιση παρέχεται εκ των προτέρων και εκ των υστέρων. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι η απεικόνιση ανταποκρίνεται στις εξής απαιτήσεις:
η απεικόνιση παρουσιάζει το αποτέλεσμα του συνολικού κόστους και των επιβαρύνσεων στην απόδοση της επένδυσης·
η απεικόνιση παρουσιάζει τυχόν προβλεπόμενες απότομες αυξήσεις ή διακυμάνσεις στο κόστος· και
η απεικόνιση συνοδεύεται από περιγραφή.
Άρθρο 51
Πληροφορίες που παρέχονται σύμφωνα με την οδηγία 2009/65/ΕΚ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1286/2014
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διαθέτουν μερίδια σε οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων ή συσκευασμένα επενδυτικά προϊόντα για ιδιώτες επενδυτές και επενδυτικά προϊόντα βασιζόμενα σε ασφάλιση (PRIIPs) ενημερώνουν επιπλέον τους πελάτες τους σχετικά με οποιοδήποτε άλλο κόστος και συναφείς επιβαρύνεις που συνδέονται με το προϊόν, οι οποίες ενδέχεται να μην έχουν συμπεριληφθεί στο ΒΕΠ ΟΣΕΚΑ ή στα ΒΕΠ που αφορούν συσκευασμένα επενδυτικά προϊόντα για ιδιώτες επενδυτές και επενδυτικά προϊόντα βασιζόμενα σε ασφάλιση, αλλά και σχετικά με το κόστος και τις επιβαρύνσεις που αφορούν την παροχή επενδυτικών υπηρεσιών σε σχέση με το εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο.
ΤΜΗΜΑ 2
Επενδυτικές συμβουλές
Άρθρο 52
Πληροφορίες σχετικά με επενδυτικές συμβουλές
(άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Όταν οι συμβουλές προσφέρονται ή παρέχονται στον ίδιο πελάτη τόσο σε ανεξάρτητη όσο και σε μη ανεξάρτητη βάση, οι επιχειρήσεις επενδύσεων εξηγούν το αντικείμενο των εκάστοτε υπηρεσιών προκειμένου οι επενδυτές να είναι σε θέση να κατανοήσουν τις διαφορές μεταξύ τους και να μην παρουσιάζεται η επιχείρηση ως ανεξάρτητος επενδυτικός σύμβουλος για το σύνολο της δραστηριότητας. Οι επιχειρήσεις δεν προβάλλουν αδικαιολόγητα τις υπηρεσίες παροχής επενδυτικών συμβουλών σε ανεξάρτητη βάση σε σχέση με τις υπηρεσίες παροχής επενδυτικών συμβουλών σε μη ανεξάρτητη βάση κατά την επικοινωνία τους με τους πελάτες.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων περιγράφουν τα εξής:
τα είδη των χρηματοπιστωτικών μέσων που αξιολογούνται·
το φάσμα των αναλυόμενων χρηματοπιστωτικών μέσων και παρόχων ανά είδος μέσου σύμφωνα με το αντικείμενο της εκάστοτε υπηρεσίας·
κατά περίπτωση, τους παράγοντες βιωσιμότητας που λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαδικασία επιλογής χρηματοπιστωτικών μέσων·
κατά την παροχή συμβουλών σε ανεξάρτητη βάση, τον τρόπο με τον οποίο η παρεχόμενη υπηρεσία πληροί τις προϋποθέσεις για την παροχή επενδυτικών συμβουλών σε ανεξάρτητη βάση και τους παράγοντες που λαμβάνονται υπόψη κατά τη διαδικασία επιλογής που χρησιμοποιεί η επιχείρηση επενδύσεων για τη σύσταση χρηματοπιστωτικών μέσων, συμπεριλαμβανομένων των κινδύνων, του κόστους και της πολυπλοκότητας των χρηματοπιστωτικών μέσων.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν περιοδική αξιολόγηση της καταλληλότητας των συστάσεων που παρέχονται δυνάμει του άρθρου 54 παράγραφος 12 γνωστοποιούν τα ακόλουθα:
τη συχνότητα και το εύρος της περιοδικής αξιολόγησης καταλληλότητας και, κατά περίπτωση, τις συνθήκες που επιβάλλουν την αξιολόγηση·
τον βαθμό κατά τον οποίο οι πληροφορίες που έχουν ήδη συλλεγεί θα αποτελέσουν αντικείμενο επαναξιολόγησης· και
τον τρόπο με τον οποίο θα γνωστοποιηθεί στον πελάτη τυχόν επικαιροποιημένη σύσταση.
Άρθρο 53
Επενδυτικές συμβουλές σε ανεξάρτητη βάση
(άρθρο 24 παράγραφος 4 και άρθρο 24 παράγραφος 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν επενδυτικές συμβουλές σε ανεξάρτητη βάση ορίζουν και εφαρμόζουν μια διαδικασία επιλογής προκειμένου να αξιολογούν και να συγκρίνουν ένα επαρκώς ευρύ φάσμα χρηματοπιστωτικών μέσων που διατίθενται στην αγορά σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 7 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ. Η διαδικασία επιλογής περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
ο αριθμός και η ποικιλία των χρηματοπιστωτικών μέσων που αξιολογούνται είναι ανάλογα του φάσματος των υπηρεσιών επενδυτικών συμβουλών που προσφέρονται από τον ανεξάρτητο επενδυτικό σύμβουλο·
ο αριθμός και η ποικιλία των χρηματοπιστωτικών μέσων που αξιολογούνται είναι επαρκώς αντιπροσωπευτικά των χρηματοπιστωτικών μέσων που διατίθενται στην αγορά·
η ποσότητα των χρηματοπιστωτικών μέσων που εκδίδονται από την επιχείρηση επενδύσεων ή από οντότητες που διατηρούν στενή σχέση με την επιχείρηση επενδύσεων είναι ανάλογη του συνολικού αριθμού των χρηματοπιστωτικών μέσων που αξιολογούνται· και
τα κριτήρια για την επιλογή των διαφόρων χρηματοπιστωτικών μέσων περιλαμβάνουν όλες τις σχετικές πτυχές, π.χ. τους κινδύνους, το κόστος και την πολυπλοκότητα, αλλά και τα χαρακτηριστικά των πελατών της επιχείρησης επενδύσεων, και διασφαλίζουν ότι η επιλογή των μέσων που ενδέχεται να συστηθούν δεν είναι μεροληπτική.
Σε περίπτωση που η ανωτέρω σύγκριση δεν είναι εφικτή λόγω του επιχειρηματικού μοντέλου ή του είδους της παρεχόμενης υπηρεσίας, η επιχείρηση επενδύσεων που παρέχει επενδυτικές συμβουλές δεν παρουσιάζεται ως παρέχουσα επενδυτικές συμβουλές σε ανεξάρτητη βάση.
Μια επιχείρηση επενδύσεων που παρέχει επενδυτικές συμβουλές σε ανεξάρτητη βάση και επικεντρώνεται σε ορισμένες κατηγορίες ή ένα προσδιορισμένο φάσμα χρηματοπιστωτικών μέσων συμμορφώνεται με τις ακόλουθες απαιτήσεις:
η επιχείρηση προωθεί τον εαυτό της με τρόπο που αποσκοπεί αποκλειστικά στην προσέλκυση πελατών με προτίμηση για τις εν λόγω κατηγορίες ή φάσμα χρηματοπιστωτικών μέσων·
η επιχείρηση απαιτεί από τους πελάτες να δηλώνουν ότι ενδιαφέρονται αποκλειστικά να επενδύσουν στη συγκεκριμένη κατηγορία ή φάσμα χρηματοπιστωτικών μέσων· και
πριν την παροχή της υπηρεσίας, η επιχείρηση διασφαλίζει ότι η υπηρεσία είναι κατάλληλη για κάθε νέο πελάτη με βάση το σκεπτικό ότι το επιχειρηματικό της μοντέλο αντιστοιχεί με τις ανάγκες και τους στόχους του πελάτη, και το φάσμα των χρηματοπιστωτικών μέσων που είναι κατάλληλα για τον πελάτη. Στην αντίθεση περίπτωση, η επιχείρηση δεν επιτρέπεται να παρέχει τέτοιου είδους υπηρεσία στον πελάτη.
Μια επιχείρηση επενδύσεων που προσφέρει επενδυτικές συμβουλές τόσο σε ανεξάρτητη όσο και σε μη ανεξάρτητη βάση, συμμορφώνεται με τις ακόλουθες υποχρεώσεις:
εγκαίρως πριν από την παροχή των υπηρεσιών της, η επιχείρηση επενδύσεων ενημερώνει τους πελάτες, σε σταθερό μέσο, αν η συμβουλή θα παρέχεται σε ανεξάρτητη βάση ή όχι, σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 4 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και τα σχετικά εκτελεστικά μέτρα·
η επιχείρηση επενδύσεων έχει παρουσιάσει τον εαυτό της ως ανεξάρτητη για τις υπηρεσίες για τις οποίες παρέχει επενδυτικές συμβουλές σε ανεξάρτητη βάση·
η επιχείρηση επενδύσεων εφαρμόζει επαρκείς οργανωτικές απαιτήσεις και ελέγχους προκειμένου να διασφαλίζει ότι και τα δύο είδη συμβουλευτικών υπηρεσιών και συμβούλων είναι σαφώς διαχωρισμένα και ότι δεν είναι πιθανό να προκληθεί σύγχυση στους πελάτες σχετικά με το είδος συμβουλών που λαμβάνουν και ότι οι πελάτες λαμβάνουν το είδος των συμβουλών που είναι κατάλληλες για αυτούς. Η επιχείρηση επενδύσεων δεν επιτρέπει στο ίδιο φυσικό πρόσωπο να παρέχει επενδυτικές συμβουλές τόσο σε ανεξάρτητη όσο και σε μη ανεξάρτητη βάση.
ΤΜΗΜΑ 3
Αξιολόγηση της καταλληλότητας και της συμβατότητας
Άρθρο 54
Αξιολόγηση της καταλληλότητας και εκθέσεις καταλληλότητας
(άρθρο 25 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Όπου οι υπηρεσίες επενδυτικών συμβουλών ή διαχείρισης χαρτοφυλακίου παρέχονται, συνολικά ή εν μέρει, μέσω ενός αυτοματοποιημένου ή ημι-αυτοματοποιημένου συστήματος, την ευθύνη για τη διενέργεια αξιολόγησης της καταλληλότητας φέρει η επιχείρηση επενδύσεων, η δε ευθύνη αυτή δεν μειώνεται με τη χρήση ηλεκτρονικού συστήματος κατά τη διατύπωση προσωπικών συστάσεων ή απόφασης για τη συναλλαγή.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων καθορίζουν την έκταση των πληροφοριών που συλλέγονται από τους πελάτες υπό το πρίσμα όλων των υπηρεσιών επενδυτικών συμβουλών ή διαχείρισης χαρτοφυλακίου που παρέχονται στους εν λόγω πελάτες. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν από τους υφιστάμενους ή δυνητικούς πελάτες τις πληροφορίες που τους είναι απαραίτητες προκειμένου να κατανοήσουν τα βασικά δεδομένα του πελάτη και να σχηματίσουν εύλογα την πεποίθηση, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τη φύση και την έκταση της παρεχόμενης υπηρεσίας, ότι η συναλλαγή που συνιστάται ή διενεργείται στο πλαίσιο της παροχής υπηρεσίας διαχείρισης χαρτοφυλακίου ανταποκρίνεται στα ακόλουθα κριτήρια:
πληροί τους επενδυτικούς στόχους του εν λόγω πελάτη, συμπεριλαμβανομένων του επιπέδου ανοχής κινδύνου του πελάτη και τυχόν προτιμήσεων βιωσιμότητας·
είναι τέτοια ώστε ο πελάτης να μπορεί να φέρει το βάρος κάθε σχετικού επενδυτικού κινδύνου που είναι συνεπής με τους επενδυτικούς του στόχους·
είναι τέτοια ώστε ο πελάτης να διαθέτει την αναγκαία πείρα και τις απαιτούμενες γνώσεις για να κατανοήσει τους κινδύνους που συνεπάγεται η συναλλαγή ή η διαχείριση του χαρτοφυλακίου του.
Όταν η επενδυτική υπηρεσία συνίσταται στην παροχή επενδυτικών συμβουλών σε επαγγελματία πελάτη υπαγόμενο στις διατάξεις του τμήματος 1 του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, επιτρέπεται στην επιχείρηση επενδύσεων να θεωρήσει για τους σκοπούς της παραγράφου 2 στοιχείο β) ότι ο πελάτης είναι σε θέση από οικονομική άποψη να αναλάβει κάθε σχετικό επενδυτικό κίνδυνο που είναι συνεπής με τους επενδυτικούς του στόχους.
Όταν ένα φυσικό πρόσωπο εκπροσωπείται από άλλο φυσικό πρόσωπο ή όταν ένα νομικό πρόσωπο που έχει αιτηθεί μεταχείριση ως επαγγελματίας πελάτης σύμφωνα με το τμήμα 2 του παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 2014/65/ΕΕ λαμβάνεται υπόψη για την αξιολόγηση της καταλληλότητας, η οικονομική κατάσταση και οι επενδυτικοί στόχοι είναι εκείνοι του νομικού προσώπου ή, σε σχέση με το φυσικό πρόσωπο, εκείνοι του υποκείμενου πελάτη και όχι του εκπροσώπου. Η γνώση και εμπειρία είναι εκείνες του εκπροσώπου του φυσικού προσώπου ή του προσώπου που εξουσιοδοτείται να διενεργεί συναλλαγές για λογαριασμό του υποκείμενου πελάτη.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν εύλογα μέτρα προκειμένου να διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που συλλέγονται σχετικά με τους υφιστάμενους ή δυνητικούς πελάτες τους είναι αξιόπιστες. Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν ενδεικτικά και όχι περιοριστικά:
τη διασφάλιση ότι οι πελάτες γνωρίζουν τη σημασία παροχής ακριβώς και επικαιροποιημένων πληροφοριών·
τη διασφάλιση ότι όλα τα εργαλεία, όπως για παράδειγμα τα εργαλεία εκτίμησης επικινδυνότητας και δημιουργίας προφίλ ή τα εργαλεία αξιολόγησης της γνώσης και της εμπειρίας του πελάτη, που χρησιμοποιούνται κατά τη διαδικασία αξιολόγησης της καταλληλότητας εξυπηρετούν τον σκοπό και είναι κατάλληλα σχεδιασμένα για χρήση με τους πελάτες τους, με τους περιορισμούς που εντοπίζονται και μετριάζονται ενεργά μέσω της διαδικασίας αξιολόγησης της καταλληλότητας·
τη διασφάλιση ότι οι ερωτήσεις που χρησιμοποιούνται στη διαδικασία είναι πιθανό να καταστούν κατανοητές από τους πελάτες, να αποτυπώνουν με ακρίβεια τους στόχους και τις ανάγκες του πελάτη, και τις αναγκαίες πληροφορίες για τη διενέργεια της αξιολόγησης καταλληλότητας· και
τη λήψη μέτρων, κατά περίπτωση, για τη διασφάλιση της συνέπειας των πληροφοριών των πελατών, εξετάζοντας, για παράδειγμα, εάν υπάρχουν εμφανείς ανακρίβειες στις πληροφορίες που παρέχονται από πελάτες.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που διατηρούν σταθερή σχέση με τον πελάτη, για παράδειγμα, παρέχοντας σε σταθερή βάση συμβουλευτικές υπηρεσίες και υπηρεσίες διαχείρισης χαρτοφυλακίων, εφαρμόζουν και είναι σε θέση να το αποδείξουν, κατάλληλες πολιτικές και διαδικασίες για την διατήρηση επαρκών και επικαιροποιημένων πληροφοριών για τους πελάτες στον βαθμό που απαιτείται προκειμένου να πληρούνται οι απαιτήσεις της παραγράφου 2.
Μια επιχείρηση επενδύσεων δεν διατυπώνει συστάσεις για χρηματοπιστωτικά μέσα ούτε αποφασίζει να πραγματοποιήσει συναλλαγή με τέτοια μέσα ως μέσα που πληρούν τις προτιμήσεις βιωσιμότητας του πελάτη ή του δυνητικού πελάτη όταν τα εν λόγω χρηματοπιστωτικά μέσα δεν πληρούν τις προτιμήσεις αυτές. Η επιχείρηση επενδύσεων εξηγεί στον πελάτη ή τους δυνητικούς πελάτες τους λόγους για τους οποίους δεν ακολουθεί αυτήν την πρακτική και τηρεί αρχείο των λόγων αυτών.
Όταν κανένα χρηματοπιστωτικό μέσο δεν πληροί τις προτιμήσεις βιωσιμότητας του πελάτη ή του δυνητικού πελάτη και ο πελάτης αποφασίσει να προσαρμόσει τις προτιμήσεις του όσον αφορά τη βιωσιμότητα, η επιχείρηση επενδύσεων τηρεί αρχείο της απόφασης του πελάτη, συμπεριλαμβανομένων των λόγων της απόφασης αυτής.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων εφιστούν την προσοχή των πελατών και συμπεριλαμβάνουν στην έκθεση καταλληλότητας πληροφορίες σχετικά με το εάν ενδέχεται οι προτεινόμενες υπηρεσίες ή τα μέσα να απαιτούν από τον ιδιώτη πελάτη να αναζητήσει μια περιοδική επανεξέταση των ρυθμίσεών τους.
Όταν μια επιχείρηση επενδύσεων παρέχει μια υπηρεσία που περιλαμβάνει περιοδικές εκθέσεις και αξιολογήσεις καταλληλότητας, οι μεταγενέστερες εκθέσεις μετά την παροχή της αρχικής υπηρεσίας μπορούν να καλύπτουν αλλαγές στις εμπλεκόμενες υπηρεσίες ή μέσα και/ή στις συνθήκες του πελάτη και να μην επαναλαμβάνουν όλες τις λεπτομέρειες της πρώτης έκθεσης.
Οι απαιτήσεις να πληρούνται οι προτιμήσεις βιωσιμότητας των πελατών ή δυνητικών πελατών, κατά περίπτωση, δεν τροποποιούν τους όρους του πρώτου εδαφίου.
Άρθρο 55
Κοινές διατάξεις για την αξιολόγηση της καταλληλότητας και της συμβατότητας
(άρθρο 25 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες σχετικά με τις γνώσεις και την πείρα υφιστάμενου ή δυνητικού πελάτη στον τομέα των επενδύσεων περιλαμβάνουν τα στοιχεία που αναφέρονται κατωτέρω, στο μέτρο που είναι κατάλληλα για τη φύση του πελάτη, τον χαρακτήρα και την έκταση της υπηρεσίας που θα παρασχεθεί και το προβλεπόμενο είδος προϊόντος ή συναλλαγής, περιλαμβανομένης της πολυπλοκότητάς τους και των κινδύνων που συνεπάγονται:
είδη υπηρεσιών, συναλλαγών και χρηματοπιστωτικών μέσων με τα οποία είναι εξοικειωμένος ο πελάτης·
φύση, όγκος και συχνότητα των συναλλαγών του πελάτη σε χρηματοπιστωτικά μέσα και περίοδος εντός της οποίας πραγματοποιήθηκαν·
το εκπαιδευτικό επίπεδο και το επάγγελμα ή συναφές προηγούμενο επάγγελμα του υφιστάμενου ή δυνητικού πελάτη.
Άρθρο 56
Αξιολόγηση της συμβατότητας και σχετικές υποχρεώσεις τήρησης αρχείου
(άρθρο 25 παράγραφοι 3 και 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Επιτρέπεται στην επιχείρηση επενδύσεων να θεωρήσει ότι ένας επαγγελματίας πελάτης διαθέτει την αναγκαία πείρα και τις απαιτούμενες γνώσεις για να κατανοήσει τους κινδύνους που συνδέονται με τις συγκεκριμένες επενδυτικές υπηρεσίες ή συναλλαγές ή τα είδη συναλλαγών ή προϊόντων για τα οποία ο πελάτης έχει κατηγοριοποιηθεί ως επαγγελματίας.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων τηρούν αρχεία των αξιολογήσεων συμβατότητας που διενεργούνται, οι οποίες περιλαμβάνουν τα εξής:
το αποτέλεσμα της αξιολόγησης συμβατότητας·
τυχόν προειδοποίηση που έχει δοθεί στον πελάτη στην περίπτωση που η αγορά επενδυτικής υπηρεσίας ή προϊόντος αξιολογήθηκε ως δυνητικά ακατάλληλη για τον πελάτη, εάν ο πελάτης ζήτησε να προβεί στη συναλλαγή παρά την προειδοποίηση και, κατά περίπτωση, αν η επιχείρηση αποδέχθηκε το αίτημα του πελάτη να προβεί στη συναλλαγή·
τυχόν προειδοποίηση που έχει δοθεί στον πελάτη στην περίπτωση που ο πελάτης δεν παρείχε επαρκείς πληροφορίες προκειμένου η επιχείρηση να διενεργήσει την αξιολόγηση συμβατότητας, εάν ο πελάτης ζήτησε να προβεί στη συναλλαγή παρά την προειδοποίηση και, κατά περίπτωση, αν η επιχείρηση αποδέχθηκε το αίτημα του πελάτη να προβεί στη συναλλαγή.
Άρθρο 57
Παροχή υπηρεσιών που σχετίζονται με μη πολύπλοκα χρηματοπιστωτικά μέσα
(άρθρο 25 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Χρηματοπιστωτικό μέσο μη προσδιοριζόμενο ρητά στο άρθρο 25 παράγραφος 4 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/65/EE θεωρείται μη πολύπλοκο για τους σκοπούς του άρθρου 25 παράγραφος 4 στοιχείο α) σημείο vi) της οδηγίας 2014/65/EE εφόσον πληροί τα ακόλουθα κριτήρια:
δεν εμπίπτει στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο 44) στοιχείο γ) ή στα σημεία 4 έως 11 του τμήματος Γ του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2014/65/ΕΕ·
υπάρχουν συχνές ευκαιρίες εκχώρησης, εξόφλησης ή με άλλο τρόπο ρευστοποίησής του, σε τιμές που είναι δημόσια διαθέσιμες στους συμμετέχοντες στην αγορά και αποτελούν είτε τιμές της αγοράς είτε τιμές που διατίθενται ή επικυρώνονται από συστήματα αποτίμησης μη εξαρτώμενα από τον εκδότη·
δεν συνεπάγεται για τον πελάτη καμία πραγματική ή δυνητική υποχρέωση υπερβαίνουσα το κόστος απόκτησης του μέσου·
δεν ενσωματώνει ρήτρα, όρο ή στοιχείο ενεργοποίησης που θα μπορούσε να μεταβάλλει ριζικά τη φύση ή τον κίνδυνο της επένδυσης ή το προφίλ απόσβεσης, όπως για παράδειγμα επενδύσεις που ενσωματώνουν το δικαίωμα μετατροπής του μέσου σε διαφορετική επένδυση·
δεν περιλαμβάνει τυχόν ρητές ή σιωπηρές επιβαρύνσεις εξόδου που έχουν ως αποτέλεσμα τη μεταβολή της επένδυσης σε μη ρευστοποιήσιμη, ακόμα και αν υπάρχουν πρακτικά συχνές ευκαιρίες για διάθεση, εξαγορά ή άλλου είδους πραγματοποίηση της επένδυσης·
διατίθενται στο κοινό επαρκώς κατανοητές πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά του και είναι πιθανό ότι αυτές είναι εύκολα κατανοητές, ώστε να παρέχεται στο μέσο ιδιώτη πελάτη η δυνατότητα να λάβει ενημερωμένη απόφαση να διενεργήσει ή όχι μια συναλλαγή στο εν λόγω χρηματοπιστωτικό μέσο.
Άρθρο 58
Συμφωνίες με ιδιώτες και επαγγελματίες πελάτες
(άρθρο 24 παράγραφος 1 και άρθρο 25 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν οποιαδήποτε επενδυτική υπηρεσία ή την παρεπόμενη υπηρεσία που αναφέρεται στο σημείο 1 του τμήματος Β του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2014/65/ΕΕ σε ιδιώτη πελάτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής του παρόντος κανονισμού συνάπτουν, σε χαρτί ή άλλο σταθερό μέσο, γραπτή βασική συμφωνία με τον πελάτη, η οποία να καθορίζει τα ουσιώδη δικαιώματα και υποχρεώσεις της επιχείρησης και του πελάτη. Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που παρέχουν επιχειρηματικές συμβουλές συμμορφώνονται με την ανωτέρω υποχρέωση μόνο σε περίπτωση που διενεργείται περιοδική αξιολόγηση της καταλληλότητας των προτεινόμενων χρηματοπιστωτικών μέσων ή υπηρεσιών.
Η γραπτή συμφωνία καθορίζει τα ουσιώδη δικαιώματα και υποχρεώσεις των μερών και περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
περιγραφή των υπηρεσιών και, κατά περίπτωση, τη φύση και την έκταση των επενδυτικών συμβούλων που παρέχονται·
στην περίπτωση υπηρεσιών διαχείρισης χαρτοφυλακίου, τα είδη των χρηματοπιστωτικών μέσων που μπορούν να αγορασθούν και να πωληθούν και τα είδη των συναλλαγών που μπορούν να πραγματοποιηθούν για λογαριασμό του πελάτη, αλλά και μέσα και συναλλαγές που απαγορεύονται· και
περιγραφή των κύριων χαρακτηριστικών οποιασδήποτε από τις παρεχόμενες υπηρεσίες που αναφέρονται στο σημείο 1 του τμήματος Β του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, του ρόλου της επιχείρησης όσον αφορά εταιρικές πράξεις που σχετίζονται με μέσα των πελατών και τους όρους υπό τους οποίους συναλλαγές χρηματοδότησης τίτλων που περιλαμβάνουν τίτλους πελατών θα δημιουργήσουν απόδοση για τον πελάτη.
ΤΜΗΜΑ 4
Ενημέρωση των πελατών
Άρθρο 59
Υποχρεώσεις ενημέρωσης όσον αφορά την εκτέλεση εντολών εκτός της διαχείρισης χαρτοφυλακίου
(άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων που εκτελούν εντολή εκτός της διαχείρισης χαρτοφυλακίου για λογαριασμό πελάτη, προβαίνουν στις ακόλουθες ενέργειες σε σχέση με την εντολή αυτή:
παρέχουν αμέσως στον πελάτη και σε σταθερό μέσο τις βασικές πληροφορίες που αφορούν την εκτέλεση της εντολής·
απευθύνουν στον πελάτη ειδοποίηση, σε σταθερό μέσο, που επιβεβαιώνει την εκτέλεση της εντολής, το ταχύτερο δυνατό και το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την εκτέλεση ή, εάν η επιχείρηση λαμβάνει την επιβεβαίωση από τρίτο, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά τη λήψη της επιβεβαίωσης που της αποστέλλει ο τρίτος.
Το στοιχείο β) δεν εφαρμόζεται όταν η επιβεβαίωση περιέχει τις ίδιες πληροφορίες με την επιβεβαίωση που πρέπει να σταλεί άμεσα στον πελάτη από άλλο πρόσωπο.
Τα στοιχεία α) και β) δεν εφαρμόζονται όταν οι εντολές που εκτελούνται για λογαριασμό των πελατών αφορούν ομόλογα για τη χρηματοδότηση συμφωνιών ενυπόθηκων δανείων με τους εν λόγω πελάτες· στην περίπτωση αυτή η συναλλαγή γνωστοποιείται ταυτόχρονα με την ανακοίνωση των όρων του ενυπόθηκου δανείου, αλλά όχι αργότερα από ένα μήνα μετά την εκτέλεση της σχετικής εντολής.
Η ειδοποίηση που αναφέρεται στο στοιχείο β) της παραγράφου 1 περιλαμβάνει από τις πληροφορίες που απαριθμούνται κατωτέρω εκείνες που είναι κατάλληλες και, κατά περίπτωση, σύμφωνα με τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις υποχρεώσεις γνωστοποίησης που εκδόθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014:
το στοιχείο αναγνώρισης της γνωστοποιούσας επιχείρησης επενδύσεων·
το όνομα ή άλλο χαρακτηριστικό αναγνώρισης του πελάτη·
την ημέρα διαπραγμάτευσης·
το χρόνο διαπραγμάτευσης·
το είδος της εντολής·
το στοιχείο αναγνώρισης του τόπου συναλλαγής·
την ταυτοποίηση του μέσου·
την ένδειξη αγοράς/πώλησης·
τη φύση της εντολής αν είναι διαφορετική από εντολή αγοράς/πώλησης·
την ποσότητα·
την τιμή ανά μονάδα·
το συνολικό τίμημα·
το συνολικό ποσό των προμηθειών και εξόδων που χρεώθηκαν και, εφόσον το ζητήσει ο πελάτης, την αναλυτική καταγραφή τους, συμπεριλαμβανομένου, κατά περίπτωση, του ποσού οποιασδήποτε προσαύξησης ή απομείωσης που επιβλήθηκε σε περίπτωση που η συναλλαγή εκτελέστηκε από μια επιχείρηση επενδύσεων για ίδιο λογαριασμό, και η επιχείρηση επενδύσεων υπέχει έναντι του πελάτη υποχρέωση βέλτιστης εκτέλεσης·
τη συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποιήθηκε σε περίπτωση που η συναλλαγή περιλαμβάνει μετατροπή νομίσματος·
τις ευθύνες του πελάτη όσον αφορά τον διακανονισμό της συναλλαγής, συμπεριλαμβανομένης της προθεσμίας πληρωμής ή παράδοσης, καθώς και τα κατάλληλα στοιχεία λογαριασμού, εάν τα εν λόγω στοιχεία και ευθύνες δεν γνωστοποιήθηκαν προηγουμένως στον πελάτη·
εάν ο αντισυμβαλλόμενος του πελάτη ήταν η ίδια η επιχείρηση επενδύσεων ή οποιοδήποτε πρόσωπο στον όμιλο της επιχείρησης επενδύσεων ή άλλος πελάτης της επιχείρησης επενδύσεων, το γεγονός ότι αυτό συνέβη, εκτός εάν η εντολή εκτελέσθηκε μέσω συστήματος διαπραγμάτευσης που διευκολύνει την ανώνυμη διαπραγμάτευση.
Για τους σκοπούς του στοιχείου ια), εάν η εντολή εκτελείται τμηματικά, η επιχείρηση επενδύσεων μπορεί να επιλέξει να παράσχει στον πελάτη πληροφορίες είτε για την τιμή που εφαρμόστηκε σε κάθε επιμέρους τμήμα της εκτέλεσης είτε για τη μέση τιμή. Όταν παρέχει τη μέση τιμή, η επιχείρηση επενδύσεων παρέχει στον πελάτη, μετά από αίτημά του, πληροφορίες για την τιμή που εφαρμόστηκε σε κάθε επιμέρους τμήμα.
Άρθρο 60
Απαιτήσεις αναφοράς σχετικά με τη διαχείριση χαρτοφυλακίου
(άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η περιοδική κατάσταση που απαιτείται βάσει της παραγράφου 1 παρέχει εύλογη και ισορροπημένη εικόνα των δραστηριοτήτων που διενεργήθηκαν και της απόδοσης του χαρτοφυλακίου κατά τη διάρκεια της περιόδου αναφοράς και περιλαμβάνει, κατά περίπτωση, τις ακόλουθες πληροφορίες:
την επωνυμία της επιχείρησης επενδύσεων·
το όνομα ή άλλο χαρακτηρισμό του λογαριασμού του πελάτη·
κατάσταση του περιεχομένου και της αποτίμησης του χαρτοφυλακίου, καθώς και λεπτομέρειες για κάθε διακρατούμενο χρηματοπιστωτικό μέσο, την αξία του στην αγορά ή την εύλογη αξία του εάν η αξία του στην αγορά δεν είναι διαθέσιμη και το υπόλοιπο μετρητών στην αρχή και στο τέλος της περιόδου αναφοράς, καθώς και την απόδοση του χαρτοφυλακίου κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής·
το συνολικό ποσό των αμοιβών και τελών που χρεώθηκαν κατά την περίοδο αναφοράς, αναφέροντας χωριστά τουλάχιστον το σύνολο των αμοιβών διαχείρισης και το σύνολο των εξόδων που συνδέονται με την εκτέλεση, περιλαμβανομένης, κατά περίπτωση, δήλωσης ότι κατόπιν αιτήματος θα παρασχεθεί λεπτομερέστερη ανάλυση των στοιχείων αυτών·
σύγκριση της απόδοσης κατά την περίοδο που καλύπτει η κατάσταση με τον δείκτη επενδυτικής απόδοσης αναφοράς που (τυχόν) συμφωνήθηκε μεταξύ επιχείρησης επενδύσεων και πελάτη·
το συνολικό ποσό των συνδεόμενων με το χαρτοφυλάκιο του πελάτη μερισμάτων, τόκων και άλλων πληρωμών που λήφθηκαν κατά την περίοδο που καλύπτει η κατάσταση·
πληροφορίες σχετικά με άλλες εταιρικές πράξεις που παρέχουν δικαιώματα σχετιζόμενα με χρηματοπιστωτικά μέσα που διακρατούνται στο χαρτοφυλάκιο·
για κάθε συναλλαγή που εκτελέσθηκε κατά την περίοδο που καλύπτει η κατάσταση, τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 4 στοιχεία γ) έως ιβ), κατά περίπτωση, εκτός εάν ο πελάτης επιλέγει να λαμβάνει πληροφορίες σε μεμονωμένη βάση για κάθε εκτελεσθείσα συναλλαγή, οπότε εφαρμόζεται η παράγραφος 4 του παρόντος άρθρου.
Η περιοδική κατάσταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 παρέχεται σε τριμηνιαία βάση εκτός από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
στην περίπτωση που η επιχείρηση επενδύσεων παρέχει στους πελάτες της πρόσβαση σε ένα επιγραμμικό σύστημα, το οποίο θεωρείται σταθερό μέσο, παρέχει πρόσβαση σε επικαιροποιημένες αποτιμήσεις του χαρτοφυλακίου του πελάτη και στο οποίο οι πελάτες μπορούν εύκολα να αποκτήσουν πρόσβαση στις πληροφορίες που απαιτούνται από το άρθρο 63 παράγραφος 2 και η επιχείρηση διαθέτει αποδείξεις ότι ο πελάτης είχε πρόσβαση σε αποτίμηση του χαρτοφυλακίου του τουλάχιστον μία φορά κατά τη διάρκεια του σχετικού τριμήνου·
στις περιπτώσεις στις οποίες εφαρμόζεται η παράγραφος 4, η περιοδική κατάσταση πρέπει να παρέχεται τουλάχιστον ανά δωδεκάμηνο·
εάν η συμφωνία που έχει συνάψει η επιχείρηση επενδύσεων με πελάτη για την παροχή υπηρεσίας διαχείρισης χαρτοφυλακίου επιτρέπει τη διαχείριση με μόχλευση, η περιοδική κατάσταση αποστέλλεται τουλάχιστον μία φορά το μήνα.
Η εξαίρεση που προβλέπεται στο στοιχείο β) δεν ισχύει στην περίπτωση συναλλαγών σε χρηματοπιστωτικά μέσα υπαγόμενα στις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 σημείο 44) στοιχείο γ) ή ενός εκ των σημείων 4 έως 11 του τμήματος Γ του παραρτήματος Ι της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.
Η επιχείρηση επενδύσεων αποστέλλει στον πελάτη ειδοποίηση που επιβεβαιώνει τη συναλλαγή και περιλαμβάνει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 4, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά την εκτέλεση της συναλλαγής ή, εάν η επιχείρηση λαμβάνει την επιβεβαίωση από τρίτο, το αργότερο την πρώτη εργάσιμη ημέρα μετά τη λήψη της επιβεβαίωσης που αποστέλλει ο τρίτος.
Το δεύτερο εδάφιο δεν εφαρμόζεται εάν η επιβεβαίωση περιέχει τις ίδιες πληροφορίες με μια επιβεβαίωση που πρέπει να σταλεί αμέσως στον πελάτη από άλλο πρόσωπο.
Άρθρο 61
Απαιτήσεις γνωστοποίησης σχετικά με τους επιλέξιμους αντισυμβαλλόμενους
(άρθρο 24 παράγραφος 4 και άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι απαιτήσεις που ισχύουν για τις εκθέσεις που υποβάλλονται σε ιδιώτες και επαγγελματίες πελάτες βάσει των άρθρων 49 και 59 εφαρμόζονται, εκτός αν οι επιχειρήσεις επενδύσεων συνάπτουν συμφωνίες με επιλέξιμους αντισυμβαλλόμενους προκειμένου να καθορίσουν το περιεχόμενο και τον χρόνο υποβολής των εκθέσεων.
Άρθρο 62
Πρόσθετες απαιτήσεις γνωστοποίησης για τις συναλλαγές διαχείρισης χαρτοφυλακίου ή για συναλλαγές που συνεπάγονται ενδεχόμενη υποχρέωση
(άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 63
Καταστάσεις χρηματοπιστωτικών μέσων ή κεφαλαίων πελατών
(άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Το πρώτο εδάφιο δεν εφαρμόζεται σε πιστωτικά ιδρύματα που έχουν λάβει άδεια βάσει της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 14 ), όσον αφορά τις καταθέσεις, κατά την έννοια της οδηγίας αυτής, που έχουν τοποθετηθεί σε αυτά.
Η αναφερόμενη στην παράγραφο 1 κατάσταση περιουσιακών στοιχείων του πελάτη περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:
λεπτομερή στοιχεία για όλα τα χρηματοπιστωτικά μέσα ή κεφάλαια που κατέχει η επιχείρηση επενδύσεων για λογαριασμό του πελάτη στο τέλος της περιόδου που καλύπτει η κατάσταση·
τον βαθμό στον οποίο χρηματοπιστωτικά μέσα ή κεφάλαια του πελάτη απετέλεσαν αντικείμενο συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων·
κάθε όφελος για τον πελάτη ως αποτέλεσμα της συμμετοχής του σε οποιαδήποτε συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων και τη βάση επί της οποίας έχει υπολογισθεί το όφελος αυτό·
σαφή ένδειξη των περιουσιακών στοιχείων ή κεφαλαίων που υπόκεινται στους κανόνες της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και τα εκτελεστικά της μέτρα, και των περιουσιακών στοιχείων ή κεφαλαίων που δεν υπόκεινται, όπως εκείνα που υπόκεινται στη Συμφωνία Παροχής Ασφάλειας με Μεταβίβαση Τίτλου·
σαφή ένδειξη των περιουσιακών στοιχείων που επηρεάζονται από ιδιαιτερότητες στο καθεστώς κυριότητάς τους, για παράδειγμα λόγω εμπράγματης ασφάλειας·
την αγοραία ή, όταν δεν είναι διαθέσιμη, την εκτιμώμενη αξία των χρηματοπιστωτικών μέσων που περιλαμβάνονται στην κατάσταση, με σαφή ένδειξη του γεγονότος ότι η έλλειψη αγοραίας τιμής είναι πιθανό να είναι ενδεικτική έλλειψης ρευστότητας. Η εκτιμώμενη αξία υπολογίζεται από την επιχείρηση με τη μέγιστη δυνατή επιμέλεια.
Σε περιπτώσεις στις οποίες το χαρτοφυλάκιο ενός πελάτη περιλαμβάνει τα έσοδα από μια ή περισσότερες μη διακανονισθείσες συναλλαγές, οι πληροφορίες που αναφέρονται στο στοιχείο α) μπορούν να βασίζονται είτε στην ημερομηνία της διαπραγμάτευσης είτε στην ημερομηνία διακανονισμού, υπό τον όρο ότι η ίδια βάση εφαρμόζεται με συνέπεια σε όλες τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην κατάσταση.
Η περιοδική κατάσταση των περιουσιακών στοιχείων του πελάτη που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν παρέχεται στην περίπτωση που η επιχείρηση επενδύσεων παρέχει στους πελάτες της πρόσβαση σε ένα επιγραμμικό σύστημα, το οποίο θεωρείται σταθερό μέσο και στο οποίο οι πελάτες μπορούν εύκολα να αποκτήσουν πρόσβαση σε επικαιροποιημένες καταστάσεις των χρηματοπιστωτικών μέσων ή κεφαλαίων τους και η επιχείρηση διαθέτει αποδείξεις ότι ο πελάτης είχε πρόσβαση στην εν λόγω κατάσταση τουλάχιστον μία φορά κατά τη διάρκεια του σχετικού τριμήνου.
ΤΜΗΜΑ 5
Βέλτιστη εκτέλεση
Άρθρο 64
Κριτήρια βέλτιστης εκτέλεσης
(άρθρο 27 παράγραφος 1 και άρθρο 24 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Κατά την εκτέλεση εντολών πελατών, οι επιχειρήσεις επενδύσεων λαμβάνουν υπόψη τα ακόλουθα κριτήρια για τον προσδιορισμό της σχετικής σπουδαιότητας των παραγόντων που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ:
τα χαρακτηριστικά του πελάτη, περιλαμβανομένης της κατηγοριοποίησής του ως ιδιώτη πελάτη ή ως επαγγελματία πελάτη·
τα χαρακτηριστικά της εντολής του πελάτη, συμπεριλαμβανομένης της περίπτωσης που η εντολή αφορά συναλλαγή χρηματοδότησης τίτλων (ΣΧΤ)·
τα χαρακτηριστικά των χρηματοπιστωτικών μέσων που αποτελούν αντικείμενο της εντολής·
τα χαρακτηριστικά των τόπων εκτέλεσης προς τους οποίους μπορεί να δρομολογηθεί η εντολή.
Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου και των άρθρων 65 και 66, η έννοια «τόπος εκτέλεσης» περιλαμβάνει μια ρυθμιζόμενη αγορά, έναν ΠΜΔ, έναν ΜΟΔ, έναν συστηματικό εσωτερικοποιητή ή έναν ειδικό διαπραγματευτή ή άλλο πάροχο ρευστότητας ή μια οντότητα που επιτελεί σε τρίτη χώρα λειτουργία όμοια με τις λειτουργίες οποιουδήποτε από τους προηγούμενους.
Άρθρο 65
Υποχρέωση των επιχειρήσεων επενδύσεων που παρέχουν υπηρεσίες διαχείρισης χαρτοφυλακίου και λήψης και διαβίβασης εντολών να ενεργούν έτσι ώστε να εξυπηρετούν με τον καλύτερο τρόπο τα συμφέροντα του πελάτη
(άρθρο 24 παράγραφος 1 και άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η επιχείρηση επενδύσεων εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει της παραγράφου 1 ή 2 και δεν οφείλει να λάβει τα μέτρα που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο στο μέτρο που ακολουθεί ειδικές οδηγίες του πελάτη της κατά την αποστολή ή τη διαβίβαση μιας εντολής σε άλλη οντότητα προς εκτέλεση.
Κατόπιν εύλογου αιτήματος του πελάτη, οι επιχειρήσεις επενδύσεων παρέχουν στους πελάτες ή δυνητικούς πελάτης πληροφορίες σχετικά με τις οντότητες στις οποίες διαβιβάζονται ή αποστέλλονται οι εντολές προς εκτέλεση.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων επανεξετάζουν την πολιτική και τις ρυθμίσεις τους τουλάχιστον σε ετήσια βάση. Η επανεξέταση αυτή πραγματοποιείται επίσης κάθε φορά που επέρχεται ουσιώδης μεταβολή που επηρεάζει την ικανότητα της επιχείρησης να συνεχίσει να επιτυγχάνει το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα για τους πελάτες της.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων αξιολογούν εάν έχει επέλθει τυχόν ουσιαστική μεταβολή και εξετάζουν το ενδεχόμενο αλλαγής των τόπων ή οντοτήτων εκτέλεσης στις οποίες βασίζονται σε μεγάλο βαθμό για να τηρούν την πρωταρχική απαίτηση βέλτιστης εκτέλεσης.
Η ουσιαστική μεταβολή είναι σημαντικό γεγονός το οποίο θα μπορούσε να επηρεάσει τις παραμέτρους της βέλτιστης εκτέλεσης, όπως για παράδειγμα το κόστος, η τιμή, η ταχύτητα, η πιθανότητα εκτέλεσης και διακανονισμού, το μέγεθος, η φύση ή οποιοσδήποτε άλλος παράγοντας που σχετίζεται με την εκτέλεση της εντολής.
Άρθρο 66
Πολιτική εκτέλεσης εντολών
(άρθρο 27 παράγραφοι 5 και 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η επανεξέταση αυτή πραγματοποιείται επίσης κάθε φορά που επέρχεται ουσιώδης μεταβολή, όπως ορίζεται στο άρθρο 65 παράγραφος 7, που επηρεάζει την ικανότητα της επιχείρησης να εξακολουθήσει να επιτυγχάνει κατά την εκτέλεση των εντολών πελατών της το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα σε συνεχή βάση χρησιμοποιώντας τους τόπους εκτέλεσης που περιλαμβάνονται στην πολιτική της για την εκτέλεση εντολών. Μια επιχείρηση επενδύσεων αξιολογεί εάν έχει επέλθει τυχόν ουσιαστική μεταβολή και εξετάζει το ενδεχόμενο αλλαγής της σχετικής σημασίας των παραγόντων βέλτιστης εκτέλεσης στην τήρηση της πρωταρχικής απαίτησης βέλτιστης εκτέλεσης.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων παρέχουν στους πελάτες τις ακόλουθες λεπτομέρειες όσον αφορά την πολιτική εκτέλεσης που εφαρμόζουν, σε εύθετο χρόνο πριν από την παροχή της υπηρεσίας:
αναφορά για τη σχετική σημασία που αποδίδει η επιχείρηση επενδύσεων, βάσει των κριτηρίων του άρθρου 59 παράγραφος 1, στους παράγοντες που αναφέρονται στο άρθρο 27 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, ή τη μέθοδο με την οποία η επιχείρηση προσδιορίζει τη σχετική σημασία των παραγόντων αυτών·
κατάλογο των τόπων εκτέλεσης στους οποίους η επιχείρηση βασίζεται σε μεγάλο βαθμό για να εκπληρώσει την υποχρέωσή της να λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα προκειμένου να επιτυγχάνει σε σταθερή βάση το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα κατά την εκτέλεση των εντολών πελατών και ο οποίος διευκρινίζει ποιοι τόποι εκτέλεσης χρησιμοποιούνται για κάθε κατηγορία χρηματοπιστωτικών μέσων, για εντολές ιδιωτών και επαγγελματιών πελατών και συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων (ΣΧΤ)·
κατάλογο των παραγόντων που χρησιμοποιούνται στην επιλογή ενός τόπου εκτέλεσης, συμπεριλαμβανομένων ποιοτικών παραγόντων, όπως συστήματα εκκαθάρισης, διακόπτες κυκλώματος, προγραμματισμένες ενέργειες, ή οποιοδήποτε άλλο σχετικό παράγοντα, και τη σχετική σημασία του κάθε παράγοντα· οι πληροφορίες σχετικά με τους παράγοντες που χρησιμοποιούνται στην επιλογή ενός τόπου εκτέλεσης είναι συνεπείς προς τους ελέγχους που χρησιμοποιεί η επιχείρηση προκειμένου να αποδεικνύει στους πελάτες ότι η βέλτιστη εκτέλεση επιτυγχάνεται συστηματικά όταν επανεξετάζει την πολιτική και τις ρυθμίσεις της·
τον τρόπο με τον οποίο οι παράγοντες εκτέλεσης, όπως η τιμή, το κόστος, η ταχύτητα, η πιθανότητα εκτέλεσης και κάθε άλλος σχετικός παράγοντας θεωρούνται μέρος των επαρκών μέτρων που λαμβάνονται με σκοπό την επίτευξη του καλύτερου δυνατού αποτελέσματος για τον πελάτη·
κατά περίπτωση, πληροφορίες ότι η επιχείρηση εκτελεί εντολές εκτός τόπου διαπραγμάτευσης. τις συνέπειες, για παράδειγμα κίνδυνο αντισυμβαλλόμενου που προκύπτει από την εκτέλεση εκτός τόπου διαπραγμάτευσης και, κατόπιν αιτήματος του πελάτη, συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τις συνέπειες του συγκεκριμένου μέσου εκτέλεσης·
σαφή και εμφανή προειδοποίηση ότι τυχόν ειδικές οδηγίες πελατών ενδέχεται να την εμποδίσουν να λάβει τα μέτρα που έχει σχεδιάσει και συμπεριλάβει στην πολιτική εκτέλεσης προκειμένου να επιτυγχάνει το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα κατά την εκτέλεση αυτών των εντολών, ως προς τα στοιχεία που καλύπτονται από τις εν λόγω οδηγίες·
περίληψη της διαδικασίας επιλογής των τόπων εκτέλεσης, των στρατηγικών εκτέλεσης που χρησιμοποιήθηκαν, των διαδικασιών και μεθόδων που χρησιμοποιήθηκαν στην ανάλυση της ποιότητας της εκτέλεσης που πραγματοποιήθηκε και του τρόπου με τον οποίο οι επιχειρήσεις παρακολουθούν και επαληθεύουν ότι επετεύχθη το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα για του πελάτες.
Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται σε σταθερό μέσο ή μέσω ιστοτόπου (εφόσον δεν αποτελεί σταθερό μέσο) υπό τον όρο ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 3 παράγραφος 2.
ΤΜΗΜΑ 6
Χειρισμός των εντολών πελατών
Άρθρο 67
Γενικές αρχές
(άρθρο 28 παράγραφος 1 και άρθρο 24 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις κατά την εκτέλεση των εντολών πελατών:
διασφαλίζουν ότι όλες οι εντολές που εκτελούνται για λογαριασμό πελατών καταχωρίζονται και επιμερίζονται αμέσως και με ακρίβεια·
εκτελούν κατά τα άλλα συγκρίσιμες εντολές πελατών με τη σειρά που αυτές λαμβάνονται και αμέσως, εκτός εάν τα χαρακτηριστικά της εντολής ή οι συνθήκες της αγοράς δεν το επιτρέπουν, ή εάν τα συμφέροντα του πελάτη απαιτούν διαφορετικό χειρισμό·
ενημερώνουν τον ιδιώτη πελάτη σχετικά με κάθε ουσιώδη δυσχέρεια που μπορεί να επηρεάσει την ορθή εκτέλεση των εντολών, αμέσως μόλις λάβουν γνώση της δυσχέρειας αυτής.
Άρθρο 68
Ομαδοποίηση και επιμερισμός εντολών
(άρθρο 28 παράγραφος 1 και άρθρο 24 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων δεν εκτελούν μια εντολή πελάτη ή μια συναλλαγή για ίδιο λογαριασμό ομαδοποιώντας την με εντολή άλλου πελάτη εκτός εάν πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
είναι πιθανό ότι η ομαδοποίηση των εντολών και των συναλλαγών θα αποβεί συνολικά σε βάρος οποιουδήποτε από τους πελάτες των οποίων η εντολή θα ομαδοποιηθεί·
γνωστοποιείται σε κάθε πελάτη του οποίου η εντολή θα ομαδοποιηθεί ότι το αποτέλεσμα της ομαδοποίησης ενδέχεται να είναι σε βάρος του σε σχέση με μια δεδομένη εντολή·
θεσπίζεται και εφαρμόζεται αποτελεσματικά μια πολιτική που καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο πραγματοποιείται ο δίκαιος επιμερισμός των ομαδοποιημένων εντολών και συναλλαγών, περιλαμβανομένου του τρόπου με τον οποίο ο όγκος και η τιμή των εντολών επηρεάζει τον επιμερισμό και την αντιμετώπιση των μερικών εκτελέσεων.
Άρθρο 69
Ομαδοποίηση και επιμερισμός των συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό
(άρθρο 28 παράγραφος 1 και άρθρο 24 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Εάν μια επιχείρηση επενδύσεων είναι σε θέση να αποδείξει ευλόγως ότι χωρίς την ομαδοποίηση αυτή δεν θα ήταν σε θέση να εκτελέσει την εντολή με τόσο ευνοϊκούς όρους, ή καθόλου, δύναται να επιμερίσει τη συναλλαγή για ίδιο λογαριασμό αναλογικά, σύμφωνα με την πολιτική επιμερισμού των εντολών που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 1 στοιχείο γ).
Άρθρο 70
Έγκαιρη, δίκαιη και ταχεία εκτέλεση εντολών πελατών και δημοσιοποίηση ανεκτέλεστων οριακών εντολών πελατών για μετοχές προς διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης
(άρθρο 28 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
ΤΜΗΜΑ 7
Επιλέξιμοι αντισυμβαλλόμενοι
Άρθρο 71
Επιλέξιμοι αντισυμβαλλόμενοι
(άρθρο 30 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Όταν ένας πελάτης ζητά να αντιμετωπισθεί ως επιλέξιμος αντισυμβαλλόμενος, σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, ακολουθείται η εξής διαδικασία:
η επιχείρηση επενδύσεων αποστέλλει στον πελάτη σαφή έγγραφη προειδοποίηση στην οποία διευκρινίζει σαφώς τις συνέπειες που θα επιφέρει το εν λόγω αίτημα στον πελάτη, αλλά και τις προστασίες που ενδέχεται να απολέσει·
ο πελάτης επιβεβαιώνει γραπτώς το αίτημα του να αντιμετωπισθεί ως επιλέξιμος αντισυμβαλλόμενος είτε γενικά είτε σε σχέση με μία ή περισσότερες επενδυτικές υπηρεσίες ή συναλλαγής ή είδος συναλλαγής ή προϊόντος και ότι έχει επίγνωση των συνεπειών που έχει η απώλεια αυτής της προστασίας ως αποτέλεσμα του αιτήματος.
ΤΜΗΜΑ 8
Τήρηση αρχείων
Άρθρο 72
Διατήρηση αρχείων
(άρθρο 16 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Τα αρχεία διατηρούνται σε μέσο που επιτρέπει την αποθήκευση των πληροφοριών με τρόπο προσβάσιμο για μελλοντική εξέταση από την αρμόδια αρχή, με μορφή και τρόπο που ικανοποιούν τα ακόλουθα κριτήρια:
οι αρμόδιες αρχές έχουν εύκολα πρόσβαση σε αυτά τα αρχεία και να μπορούν να αναπαράγουν τα βασικά στάδια της επεξεργασίας κάθε συναλλαγής·
είναι δυνατό να διαπιστωθούν εύκολα τυχόν διορθώσεις ή άλλες τροποποιήσεις, καθώς και το περιεχόμενο των αρχείων πριν από τις εν λόγω διορθώσεις ή τροποποιήσεις·
δεν είναι δυνατό να υποστούν τα αρχεία άλλου είδους παραποίηση ή τροποποίηση·
επιτρέπουν την τεχνολογία της πληροφορίας ή οποιαδήποτε άλλη αποτελεσματική εκμετάλλευση όταν η ανάλυση των δεδομένων δεν είναι εύκολη λόγω του όγκου και της φύσης αυτών· και
οι ρυθμίσεις της επιχείρησης συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις τήρησης αρχείων ανεξαρτήτως της τεχνολογίας που χρησιμοποιείται.
Ο κατάλογος των αρχείων που προσδιορίζονται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού δεν θίγει τυχόν άλλες υποχρεώσεις τήρησης αρχείων που προκύπτουν από άλλη νομοθεσία.
Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να απαιτούν από τις επιχειρήσεις επενδύσεων να τηρούν αρχεία συμπληρωματικά του καταλόγου που περιλαμβάνεται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 73
Τήρηση αρχείων που αφορούν τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις της επιχείρησης επενδύσεων και του πελάτη
(άρθρο 25 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Τα αρχεία που περιέχουν τα αντίστοιχα δικαιώματα και υποχρεώσεις της επιχείρησης επενδύσεων και του πελάτη βάσει συμφωνίας παροχής υπηρεσιών ή τους όρους υπό τους οποίους η επιχείρηση παρέχει υπηρεσίες στον πελάτη, διατηρούνται τουλάχιστον για τη διάρκεια της σχέσης με τον πελάτη.
Άρθρο 74
Τήρηση αρχείων εντολών πελατών και απόφαση διαπραγμάτευσης
(άρθρο 16 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Μια επιχείρηση επενδύσεων καταγράφει αμέσως, σε σχέση με κάθε αρχική εντολή που λαμβάνεται από πελάτη και σε σχέση με κάθε αρχική απόφασης διαπραγμάτευσης που λαμβάνεται, και τηρεί στη διάθεση της αρμόδιας αρχής κατ' ελάχιστο τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στο τμήμα 1 του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού εφόσον ισχύουν για την εν λόγω εντολή ή την απόφαση διαπραγμάτευσης.
Σε περίπτωση που οι λεπτομέρειες που καθορίζονται στο τμήμα 1 του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού προβλέπονται και από τα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι εν λόγω λεπτομέρειες διατηρούνται με συνεκτικό τρόπο και σύμφωνα με τα ίδια πρότυπα που προβλέπονται από τα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.
Άρθρο 75
Τήρηση αρχείων συναλλαγών και επεξεργασίας εντολών
(άρθρο 16 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Μια επιχείρηση επενδύσεων καταγράφει αμέσως και τηρεί στη διάθεση της αρμόδιας αρχής μετά τη λήψη μιας εντολής πελάτη ή απόφασης διαπραγμάτευσης, εφόσον ισχύουν για την εν λόγω εντολή ή την απόφαση διαπραγμάτευσης, κατ' ελάχιστο τις λεπτομέρειες που καθορίζονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος IV.
Σε περίπτωση που οι λεπτομέρειες που καθορίζονται στο τμήμα 2 του παραρτήματος IV προβλέπονται και από τα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, λεπτομέρειες διατηρούνται με συνεκτικό τρόπο και σύμφωνα με τα ίδια πρότυπα που προβλέπονται από τα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014.
Άρθρο 76
Καταγραφή τηλεφωνικών συνομιλιών ή ηλεκτρονικής επικοινωνίας
(άρθρο 16 παράγραφος 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων θεσπίζουν, εφαρμόζουν και διατηρούν αποτελεσματική πολιτική καταγραφής τηλεφωνικών συνομιλιών ή ηλεκτρονικής επικοινωνίας, η οποία καθορίζεται γραπτώς και είναι κατάλληλη για το μέγεθος και την οργάνωση της επιχείρησης, καθώς και για τη φύση, την κλίμακα και την πολυπλοκότητα των επιχειρηματικών της δραστηριοτήτων. Η πολιτική περιέχει τα ακόλουθα στοιχεία:
ταυτοποίηση των τηλεφωνικών συνομιλιών και ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων σχετικών εσωτερικών τηλεφωνικών συνομιλιών και ηλεκτρονικών επικοινωνιών, που υπόκεινται στις απαιτήσεις καταγραφής σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 7 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ· και
προσδιορισμό των διαδικασιών που πρέπει να ακολουθούνται και των μέτρων που πρέπει να λαμβάνονται προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμόρφωση της επιχείρησης με το άρθρο 16 παράγραφος 7 τρίτο και όγδοο εδάφιο της οδηγίας 2014/65/ΕΕ σε περίπτωση που προκύπτουν εξαιρετικές περιστάσεις και η επιχείρηση δεν είναι σε θέση να καταγράψει τη συζήτηση/επικοινωνία σε συσκευές που εκδίδονται, γίνονται αποδεκτές ή επιτρέπονται από την επιχείρηση. Αποδεικτικά στοιχεία για τις εν λόγω περιστάσεις διατηρούνται και είναι προσβάσιμα στις αρμόδιες αρχές.
Πριν την παροχή σε νέους υφισταμένους πελάτες επενδυτικών υπηρεσιών και δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τη λήψη, διαβίβαση και εκτέλεση των εντολών, οι επιχειρήσεις επενδύσεων ενημερώνουν τον πελάτη ότι:
οι συνομιλίες και η επικοινωνία καταγράφονται· και
αντίγραφο της καταγραφής των συνομιλιών και επικοινωνίας με τον πελάτη είναι διαθέσιμο, κατόπιν αιτήματος, για περίοδο πέντε ετών και, σε περίπτωση αιτήματος από την αρμόδια αρχή, για περίοδο έως και επτά έτη.
Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο παρουσιάζονται στην (στις) ίδια(-ες) γλώσσα(-ες) που χρησιμοποιείται(-ούνται) κατά την παροχή των επενδυτικών υπηρεσιών στους πελάτες.
Οι επιχειρήσεις επενδύσεων καταγράφουν σε σταθερό μέσο όλες τις σχετικές πληροφορίες που αφορούν τις σχετικές δια ζώσης συνομιλίες με τους πελάτες. Οι πληροφορίες που καταγράφονται περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα εξής:
ημερομηνία και ώρα των συνεδριάσεων·
τοποθεσία των συνεδριάσεων·
ταυτότητα των συμμετεχόντων·
συντονιστής των συνεδριάσεων· και
σχετικές πληροφορίες που αφορούν την εντολή του πελάτη, συμπεριλαμβανομένης της τιμής, του όγκου, του είδους της εντολής και πότε διαβιβάζεται ή εκτελείται.
Τα αρχεία φυλάσσονται σε μέσο που τους επιτρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμα και διαθέσιμα στους πελάτες κατόπιν αιτήματος.
Οι επιχειρήσεις διασφαλίζουν την ποιότητα, ακρίβεια και πληρότητα των αρχείων όλων των τηλεφωνικών καταγραφών και ηλεκτρονικών επικοινωνιών.
ΤΜΗΜΑ 9
Αγορές ανάπτυξης ΜΜΕ
Άρθρο 77
Χαρακτηρισμός ως ΜΜΕ
(άρθρο 4 παράγραφος 1 και 13 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Ένας εκδότης του οποίου οι μετοχές έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση για λιγότερο από τρία έτη, θεωρείται ΜΜΕ για τους σκοπούς του άρθρου 33 παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όταν η χρηματιστηριακή του αξία είναι κάτω από 200 εκατομμύρια ευρώ, βάσει οποιουδήποτε εκ των ακολούθων:
την τιμή κλεισίματος της μετοχής την πρώτη ημέρα διαπραγμάτευσης, εάν οι μετοχές έχουν εισαχθεί για διαπραγμάτευση για λιγότερο από ένα έτος·
την τελευταία τιμή κλεισίματος της μετοχής του πρώτου έτους διαπραγμάτευσης, εάν οι μετοχές έχουν εισαχθεί για διαπραγμάτευση για περισσότερο από ένα έτος, αλλά για λιγότερο από δύο έτη·
τον μέσο όρο των τελευταίων τιμών κλεισίματος της μετοχής για καθένα εκ των δύο πρώτων ετών διαπραγμάτευσης, εάν οι μετοχές έχουν εισαχθεί για διαπραγμάτευση για περισσότερο από δύο έτη, αλλά για λιγότερο από τρία έτη.
Άρθρο 78
Καταχώριση ως αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ
(άρθρο 33 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Με την επιφύλαξη των άλλων προϋποθέσεων καταχώρισης που ορίζονται στο άρθρο 33 παράγραφος 3 στοιχεία β) έως ζ) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, η αρμόδια αρχή καταχωρεί ως αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ έναν αιτούντα που δεν διαθέτει προηγούμενο ιστορικό λειτουργίας και, μετά την πάροδο τριών ημερολογιακών ετών, επαληθεύει ότι συμμορφώνεται με την ελάχιστη αναλογία των ΜΜΕ, όπως καθορίζεται σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο.
Όσον αφορά τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 33 παράγραφος 3 στοιχεία β), γ), δ) και στ) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής του διαχειριστή ενός ΠΔΜ δεν καταχωρεί τον ΠΔΜ ως αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ, εκτός και αν πεισθεί ότι ο ΠΔΜ:
έχει θεσπίσει και εφαρμόζει κανόνες που προβλέπουν αντικειμενικά και διαφανή κριτήρια για την αρχική εισαγωγή εκδοτών προς διαπραγμάτευση και τη μετέπειτα παραμονή τους στον τόπο διαπραγμάτευσής του·
διαθέτει ένα μοντέλο λειτουργίας, το οποίο είναι κατάλληλο για την εκτέλεση των καθηκόντων του και διασφαλίζει τη διατήρηση δίκαιης και εύρυθμης διαπραγμάτευσης των χρηματοπιστωτικών μέσων που εισάγονται προς διαπραγμάτευση στον τόπο διαπραγμάτευσής του·
έχει θεσπίσει και εφαρμόζει κανόνες που απαιτούν από έναν εκδότη που επιδιώκει την εισαγωγή των χρηματοπιστωτικών του μέσων προς διαπραγμάτευση στον ΠΔΜ, να εκδίδει, σε περιπτώσεις που η οδηγία 2003/71/ΕΚ δεν ισχύει, ένα κατάλληλο πληροφοριακό έγγραφο εισαγωγής, το οποίο συντάσσεται υπό την ευθύνη του εκδότη και αναφέρει σαφώς αν έχει εγκριθεί ή εξεταστεί και από ποιον·
έχει θεσπίσει και εφαρμόζει κανόνες που ορίζουν το ελάχιστο περιεχόμενο του πληροφοριακού εγγράφου εισαγωγής που αναφέρεται στο στοιχείο γ) ανωτέρω, ώστε να παρέχονται στους επενδυτές επαρκείς πληροφορίες με σκοπό την τεκμηριωμένη αξιολόγηση της χρηματοοικονομικής κατάστασης και των προοπτικών του εκδότη, και των δικαιωμάτων που προσαρτώνται στις κινητές αξίες του·
απαιτεί από τον εκδότη να αναφέρει, στο πληροφοριακό έγγραφο εισαγωγής που αναφέρεται στο στοιχείο γ), αν, κατά τη γνώμη του, το κεφάλαιο κίνησής του επαρκεί για τις υφιστάμενες υποχρεώσεις του ή, εάν δεν επαρκεί, με ποιον τρόπο θα εξασφαλίσει το πρόσθετο αναγκαίο κεφάλαιο κίνησης·
έχει θεσπίσει ρυθμίσεις προκειμένου το πληροφοριακό έγγραφο εισαγωγής που αναφέρεται στο στοιχείο γ) να υπόκειται σε κατάλληλο έλεγχο ώστε να διασφαλίζεται ότι είναι πλήρες, συνεκτικό και κατανοητό·
απαιτεί από τους εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες τελούν υπό διαπραγμάτευση στον τόπο διαπραγμάτευσής του να εκδίδουν ετήσιες οικονομικές εκθέσεις εντός έξι μηνών από τη λήξη εκάστου οικονομικού έτους και εξαμηνιαίες οικονομικές εκθέσεις εντός τεσσάρων μηνών από τη λήξη του πρώτου εξαμήνου εκάστου οικονομικού έτους·
διασφαλίζει τη διάδοση στο ευρύ κοινό των ενημερωτικών δελτίων που συντάσσονται σύμφωνα με την οδηγία 2003/71/ΕΚ, των πληροφοριακών εγγράφων εισαγωγής που αναφέρονται στο στοιχείο γ), των οικονομικών εκθέσεων που αναφέρονται στο στοιχείο ζ) και των πληροφοριών που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014 και δημοσιοποιούνται από τους εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες τελούν υπό διαπραγμάτευση στον τόπο διαπραγμάτευσής του, με δημοσίευση στον ιστότοπό του ή παροχή συνδέσμου που οδηγεί στη σελίδα του ιστοτόπου των εκδοτών, όπου δημοσιεύονται τα εν λόγω έγγραφα, εκθέσεις και πληροφορίες·
διασφαλίζει ότι οι κανονιστικές πληροφορίες που αναφέρονται στο στοιχείο η) και οι άμεσοι σύνδεσμοι παραμένουν διαθέσιμοι στον ιστότοπό του για τουλάχιστον πέντε έτη·
απαιτεί από τους εκδότες που επιδιώκουν την εισαγωγή των μετοχών τους προς διαπραγμάτευση στον τόπο διαπραγμάτευσης του ΠΜΔ για πρώτη φορά να διαθέτουν ένα ελάχιστο ποσό των μετοχών που έχουν εκδώσει και οι οποίες είναι σε κυκλοφορία προς διαπραγμάτευση στον ΠΜΔ, σύμφωνα με ένα όριο που καθορίζεται από τον διαχειριστή του ΠΜΔ και εκφράζεται είτε ως απόλυτη τιμή είτε ως ποσοστό επί του συνόλου του εκδοθέντος μετοχικού κεφαλαίου.
Ο διαχειριστής ενός ΠΜΔ μπορεί να απαλλάσσει τους εκδότες που δεν διαθέτουν μετοχικά μέσα προς διαπραγμάτευση στον ΠΜΔ από την απαίτηση δημοσίευσης εξαμηνιαίων οικονομικών εκθέσεων που αναφέρονται στο στοιχείο ζ) του πρώτου εδαφίου της παρούσας παραγράφου. Όταν ο διαχειριστής ενός ΠΜΔ ασκεί το δικαίωμα επιλογής σύμφωνα με την πρώτη περίοδο του παρόντος εδαφίου, η αρμόδια αρχή δεν απαιτεί, για τους σκοπούς του στοιχείου ζ) του πρώτου εδαφίου, από τους εκδότες που δεν έχουν μετοχικά μέσα προς διαπραγμάτευση στον ΠΜΔ υποχρεούται να δημοσιεύουν εξαμηνιαίες οικονομικές εκθέσεις.
Άρθρο 79
Διαγραφή από τα μητρώα ως αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ
(άρθρο 33 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΤΟΠΟΥΣ ΔΙΑΠΡΑΓΜΑΤΕΥΣΗΣ
Άρθρο 80
Συνθήκες οι οποίες θεωρείται ότι συνιστούν σημαντική ζημία για τα συμφέροντα των επενδυτών και την εύρυθμη λειτουργία της αγοράς
(άρθρο 32 παράγραφοι 1 και 2 και άρθρο 52 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Για τους σκοπούς του άρθρου 32 παράγραφοι 1 και 2 και του άρθρου 52 παράγραφοι 1 και 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, η αναστολή διαπραγμάτευσης ή η διαγραφή ενός χρηματοπιστωτικού μέσου θεωρείται ότι ενδέχεται να βλάψει σημαντικά τα συμφέροντα των επενδυτών ή την εύρυθμη λειτουργία της αγοράς τουλάχιστον στις ακόλουθες συνθήκες:
όταν θα δημιουργούσε συστημικό κίνδυνο υπονόμευσης της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, όπως για παράδειγμα σε περιπτώσεις όπου υπάρχει ανάγκη κλεισίματος δεσπόζουσας θέσης στην αγορά ή σε περίπτωση όπου οι υποχρεώσεις διακανονισμού δεν θα ικανοποιούνταν σε σημαντικό όγκο·
όταν η συνέχιση της διαπραγμάτευσης στην αγορά είναι απαραίτητη για τη διενέργεια σημαντικών λειτουργιών διαχείρισης μετασυναλλακτικού κινδύνου, όταν υπάρχει ανάγκη ρευστοποίησης των χρηματοπιστωτικών μέσων λόγω αθέτησης των υποχρεώσεων ενός εκκαθαριστικού μέλους στο πλαίσιο των διαδικασιών που εφαρμόζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο σε περίπτωση αθέτησης υποχρέωσης και ένας κεντρικός αντισυμβαλλόμενος θα μπορούσε να εκτεθεί σε μη αποδεκτούς κινδύνους ως αποτέλεσμα της αδυναμίας υπολογισμού των απαιτήσεων περιθωρίου·
όταν απειλείται η οικονομική βιωσιμότητα του εκδότη, όπως για παράδειγμα σε περίπτωση που συμμετέχει σε εταιρική συναλλαγή ή άντληση κεφαλαίων.
Προκειμένου να καθορίσουν αν τυχόν αναστολή ή διαγραφή ενδέχεται να βλάψει σημαντικά τα συμφέροντα των επενδυτών ή την εύρυθμη λειτουργία των αγορών σε οποιαδήποτε συγκεκριμένη περίπτωση, η αρμόδια εθνική αρχή, ένας διαχειριστής αγοράς που διαχειρίζεται ρυθμιζόμενη αγορά ή μια επιχείρηση επενδύσεων ή ένας διαχειριστής αγοράς που διαχειρίζεται ΠΜΔ ή ΜΟΔ λαμβάνουν υπόψη όλους τους σχετικούς παράγοντες, μεταξύ άλλων:
τη σημασία της αγοράς από άποψη ρευστότητας όπου οι επιπτώσεις των μέτρων ενδέχεται να είναι πιο σοβαρές, όταν οι εν λόγω αγορές είναι περισσότερο σημαντικές από άποψη ρευστότητας σε σχέση με άλλες αγορές·
τη φύση του σχεδιαζόμενου μέτρου όπου τα μέτρα, για παράδειγμα διαγραφή, με παρατεταμένο ή διαρκή αντίκτυπο στην ικανότητα των επενδυτών να συναλλάσσονται επί χρηματοπιστωτικών μέσων σε τόπους διαπραγμάτευσης ενδέχεται να έχουν μεγαλύτερο αντίκτυπο στους επενδυτές σε σχέση με άλλα μέτρα·
τις παράπλευρες συνέπειες μιας αναστολής ή διαγραφής επαρκώς σχετικών παραγώγων, δεικτών ή μεγεθών αναφοράς για τα οποία το μέσο του οποίου η διαπραγμάτευση ανεστάλη ή το οποίο διεγράφη χρησιμεύει ως υποκείμενο ή συστατικό μέσο·
τις συνέπειες μιας αναστολής στα συμφέροντα τελικών χρηστών της αγοράς, οι οποίοι δεν είναι χρηματοοικονομικοί αντισυμβαλλόμενοι, όπως για παράδειγμα οντότητες που πραγματοποιούν συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικά μέσα για να αντισταθμίσουν εμπορικούς κινδύνους.
Άρθρο 81
Περιστάσεις οι οποίες ενδέχεται να υποδηλώνουν σημαντικές παραβάσεις των κανόνων ενός τόπου διαπραγμάτευσης ή συνθήκες μη εύρυθμης διεξαγωγής συναλλαγών ή δυσλειτουργίες του συστήματος σε σχέση με χρηματοπιστωτικό μέσο
(άρθρο 31 παράγραφος 2 και άρθρο 54 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 82
Περιπτώσεις ενεργειών που μπορεί να υποδηλώνουν συμπεριφορά που απαγορεύεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 596/2014
(άρθρο 31 παράγραφος 2 και άρθρο 54 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Ο διαχειριστής ενός ή περισσότερων τόπων διαπραγμάτευσης όπου ένα χρηματοπιστωτικό μέσο και/ή ένα συναφές χρηματοπιστωτικό μέσο αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης εφαρμόζει αναλογική προσέγγιση και αξιολογεί τις σχετικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένων τυχόν συναφών ενδείξεων που δεν περιλαμβάνονται ειδικά στο τμήμα Β του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού, πριν ενημερώσουν την οικεία αρμόδια εθνική αρχή, λαμβάνοντας υπόψη τα εξής:
παρεκκλίσεις από το σύνηθες πρότυπο διαπραγμάτευσης των χρηματοπιστωτικών μέσων που έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση ή αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στον τόπο διαπραγμάτευσης· και
τις πληροφορίες που είναι διαθέσιμες ή προσβάσιμες από τον διαχειριστή, είτε είναι εσωτερικές ως μέρος της λειτουργίας του τόπου διαπραγμάτευσης είτε δημόσια διαθέσιμες.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΑΝΑΦΟΡΑ ΘΕΣΗΣ ΣΕ ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΠΑΡΑΓΩΓΑ ΕΠΙ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ
Άρθρο 83
Αναφορά θέσης
(άρθρο 58 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Σχετικά με τις εβδομαδιαίες εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, η υποχρέωση ενός τόπου διαπραγμάτευσης να δημοσιοποιεί την εν λόγω έκθεση εφαρμόζεται όταν ικανοποιούνται και τα δύο ακόλουθα όρια:
υπάρχουν 20 κάτοχοι ανοικτών θέσεων σε μια συγκεκριμένη σύμβαση σε έναν συγκεκριμένο τόπο διαπραγμάτευσης· και
το απόλυτο μέγεθος του μεικτού όγκου του συνόλου των ανοικτών θέσεων αγοράς ή πώλησης (gross long or short volume of total open interest), εκφρασμένο σε αριθμό μονάδων διαπραγμάτευσης του σχετικού παραγώγου επί εμπορευμάτων, ισούται με ή υπερβαίνει τις 10 000 μονάδες διαπραγμάτευσης.
Το στοιχείο β) δεν εφαρμόζεται για δικαιώματα εκπομπής και παράγωγα αυτών.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΓΙΑ ΠΑΡΟΧΟΥΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΑΝΑΦΟΡΑΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ
Άρθρο 84
Υποχρέωση παροχής δεδομένων της αγοράς υπό εύλογους εμπορικούς όρους
(άρθρο 64 παράγραφος 1 και άρθρο 65 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 85
Παροχή δεδομένων της αγοράς βάσει κόστους
(άρθρο 64 παράγραφος 1 και άρθρο 65 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 86
Υποχρέωση παροχής δεδομένων της αγοράς κατά τρόπο μη δημιουργούνται διακρίσεις
(άρθρο 64 παράγραφος 1 και άρθρο 65 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Οποιεσδήποτε διαφορές στις χρεώσεις που γίνονται σε διαφορετικές κατηγορίες πελατών πρέπει να είναι ανάλογες της αξίας που αντιπροσωπεύουν τα δεδομένα της αγοράς για τους εν λόγω πελάτες, λαμβάνοντας υπόψη:
το εύρος και την κλίμακα των δεδομένων της αγοράς, συμπεριλαμβανομένου του αριθμού των χρηματοπιστωτικών μέσων που καλύπτονται και του όγκου συναλλαγών·
τη χρήση των δεδομένων της αγοράς από τον πελάτη, συμπεριλαμβανομένου του κατά πόσον χρησιμοποιούνται για τις συναλλακτικές δραστηριότητες του ίδιου του πελάτη, για μεταπώληση ή για συγκέντρωση δεδομένων.
Άρθρο 87
Αμοιβές ανά χρήστη
(άρθρο 64 παράγραφος 1 και άρθρο 65 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 88
Διαχωρισμός και επιμερισμός δεδομένων της αγοράς
(άρθρο 64 παράγραφος 1 και άρθρο 65 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Άρθρο 89
Υποχρέωση διαφάνειας
(άρθρο 64 παράγραφος 1 και άρθρο 65 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η δημοσιοποίηση περιλαμβάνει τα εξής:
καταλόγους τρεχουσών τιμών, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων πληροφοριών:
χρεώσεις ανά χρήστη προβολής·
χρεώσεις μη προβολής·
πολιτικές έκπτωσης·
χρεώσεις που συνδέονται με τους όρους για τις άδειες χρήσης·
χρεώσεις για τα προσυναλλακτικά και τα μετασυναλλακτικά δεδομένα της αγοράς·
χρεώσεις για άλλα υποσύνολα πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που απαιτούνται σύμφωνα με τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα βάσει του άρθρου 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·
άλλους συμβατικούς όρους και προϋποθέσεις·
εκ των προτέρων δημοσιοποίηση μελλοντικών μεταβολών των τιμών με προειδοποίηση τουλάχιστον 90 ημερών·
πληροφορίες σχετικά με το περιεχόμενο των δεδομένων της αγοράς, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων πληροφοριών:
τον αριθμό των χρηματοπιστωτικών μέσων που καλύπτονται·
τη συνολική αξία των συναλλαγών των χρηματοπιστωτικών μέσων που καλύπτονται·
την αναλογία προσυναλλακτικών και μετασυναλλακτικών δεδομένων της αγοράς·
πληροφορίες για τυχόν δεδομένα που παρέχονται εκτός από τα δεδομένα της αγοράς·
την ημερομηνία της τελευταίας προσαρμογής της χρέωσης άδειας χρήσης για παρεχόμενα δεδομένα της αγοράς·
τα έσοδα που προέρχονται από τη διάθεση των δεδομένων της αγοράς και το ποσοστό των εν λόγω εσόδων σε σύγκριση με το σύνολο των εσόδων του Ε.ΜΗ.ΔΗ.ΣΥ ή Π.Ε.ΔΕ.ΣΥ·
πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο καθορισμού της χρέωσης, συμπεριλαμβανομένων των χρησιμοποιούμενων μεθόδων κοστολόγησης και πληροφορίες σχετικά με τις ειδικές αρχές σύμφωνα με τις οποίες κατανέμονται οι άμεσες και μεταβλητές κοινές δαπάνες και επιμερίζονται οι πάγιες κοινές δαπάνες μεταξύ της παραγωγής και διάδοσης των δεδομένων της αγοράς και άλλων υπηρεσιών που παρέχονται από τους Ε.ΜΗ.ΔΗ.ΣΥ. και Π.Ε.ΔΕ.ΣΥ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 90
Καθορισμός της ουσιώδους σημασίας της λειτουργίας ενός τόπου διαπραγμάτευσης σε κράτος μέλος υποδοχής
(άρθρο 79 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ)
Η λειτουργία μιας ρυθμιζόμενης αγοράς σε ένα κράτος μέλος υποδοχής θεωρείται ουσιώδους σημασίας για τη λειτουργία των αγορών κινητών αξιών και την προστασία των επενδυτών στο κράτος μέλος υποδοχής εάν πληρούται τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
το κράτος μέλος υποδοχής υπήρξε κατά το παρελθόν κράτος μέλος καταγωγής της ρυθμιζόμενης αγοράς·
η ρυθμιζόμενη αγορά έχει αποκτήσει, μέσω συγχώνευσης, εξαγοράς ή οποιασδήποτε άλλης μορφής μεταβίβασης του συνόλου ή μέρους των δραστηριοτήτων μιας ρυθμιζόμενης αγοράς, η οποία προηγουμένως τελούσε υπό τη διαχείριση ενός διαχειριστή αγοράς που διατηρούσε την καταστατική του έδρα ή τα κεντρικά γραφεία του στο κράτος μέλος υποδοχής.
Η λειτουργία ενός ΠΜΔ ή ΜΟΔ σε ένα κράτος μέλος υποδοχής θεωρείται ουσιώδους σημασίας για τη λειτουργία των αγορών κινητών αξιών και την προστασία των επενδυτών στο κράτος μέλος υποδοχής εάν πληρούται τουλάχιστον ένα από τα κριτήρια που ορίζονται στην παράγραφο 1 σε σχέση με τον εν λόγω ΠΜΔ ή ΜΟΔ και τουλάχιστον ένα από τα ακόλουθα κριτήρια:
πριν από την εκδήλωση μίας εκ των καταστάσεων που προβλέπονται στην παράγραφο 1 σε σχέση με έναν ΠΜΔ ή ΜΟΔ, ο τόπος διαπραγμάτευσης κατείχε μερίδιο αγοράς τουλάχιστον 10 % της συνολικής αξίας συναλλαγών σε νομισματικούς όρους σε τόπους διαπραγμάτευσης και συστηματικούς εσωτερικοποιητές που συναλλάσσονται στο κράτος μέρος υποδοχής σε μία τουλάχιστον κατηγορία περιουσιακών στοιχείων που υπόκεινται στις υποχρεώσεις διαφάνειας του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·
ο ΠΜΔ ή ΜΟΔ είναι καταχωρισμένος ως αγορά ανάπτυξης ΜΜΕ.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 91
Έναρξη ισχύος και εφαρμογή
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 3 Ιανουαρίου 2018.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Τήρηση αρχείων
Κατάλογος ελάχιστων αρχείων που πρέπει να τηρούνται από επιχειρήσεις επενδύσεων αναλόγως του χαρακτήρα των δραστηριοτήτων τους
Χαρακτήρας της υποχρέωσης |
Είδος αρχείου |
Σύνοψη περιεχομένου |
Νομοθετική αναφορά |
Αξιολόγηση των πελατών |
|||
|
Πληροφόρηση των πελατών |
Περιεχόμενο το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και στα άρθρα 44 έως 51 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 44 έως 51 του παρόντος κανονισμού |
|
Συμβάσεις με πελάτες |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 25 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ |
Άρθρο 25 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 58 του παρόντος κανονισμού |
|
Αξιολόγηση της καταλληλότητας και της συμβατότητας |
Περιεχόμενο το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 25 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και στα άρθρα 54, 55 και 60 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 25 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 54, 55 και 56 του παρόντος κανονισμού |
Χειρισμός εντολών |
|||
|
Χειρισμός των εντολών πελατών — Ομαδοποιημένες συναλλαγές |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στα άρθρα 67 έως 70 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 24 παράγραφος 1 και άρθρο 28 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 67 έως 70 του παρόντος κανονισμού |
|
Ομαδοποίηση και επιμερισμός των συναλλαγών για ίδιο λογαριασμό |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 69 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 24 παράγραφος 1 και άρθρο 28 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 69 του παρόντος κανονισμού |
Εντολές πελατών και συναλλαγές |
|||
|
Τήρηση αρχείων εντολών πελατών ή αποφάσεων διαπραγμάτευσης |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 74 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 16 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 74 του παρόντος κανονισμού |
|
Τήρηση αρχείων συναλλαγών και επεξεργασίας εντολών |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 75 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 16 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 75 του παρόντος κανονισμού |
Ενημέρωση των πελατών |
|||
|
Υποχρέωση σχετικά με υπηρεσίες παρεχόμενες σε πελάτες |
Περιεχόμενο το οποίο προβλέπεται στα άρθρα 59 έως 63 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 24 παράγραφοι 1 και 6 και άρθρο 25 παράγραφοι 1 και 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 59 έως 63 του παρόντος κανονισμού |
Προστασία των περιουσιακών στοιχείων των πελατών |
|||
|
Χρηματοπιστωτικά μέσα πελατών τα οποία κατέχει μια επιχείρηση επενδύσεων |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 8 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και στο άρθρο 2 της κατ’ εξουσιοδότηση οδηγίας (ΕΕ) 2017/593 της Επιτροπής |
Άρθρο 16 παράγραφος 8 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 2 της κατ’ εξουσιοδότηση οδηγίας (ΕΕ) 2017/593 |
|
Κεφάλαια πελατών τα οποία κατέχει μια επιχείρηση επενδύσεων |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 16 παράγραφος 9 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και στο άρθρο 2 της κατ’ εξουσιοδότηση οδηγίας (ΕΕ) 2017/593 |
Άρθρο 16 παράγραφος 9 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 2 της κατ’ εξουσιοδότηση οδηγίας (ΕΕ) 2017/593 |
|
Χρησιμοποίηση χρηματοπιστωτικών μέσων των πελατών |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 5 της κατ’ εξουσιοδότηση οδηγίας (ΕΕ) 2017/593 |
Άρθρο 16 παράγραφοι 8, 9 και 10 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 5 της κατ’ εξουσιοδότηση οδηγίας (ΕΕ) 2017/593 |
Επικοινωνία με πελάτες |
|||
|
Πληροφορίες σχετικά με το κόστος και τις συναφείς επιβαρύνσεις |
Περιεχόμενο το οποίο προβλέπεται στο άρθρο 50 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 24 παράγραφος 4 στοιχείο γ) της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 50 του παρόντος κανονισμού |
|
Πληροφορίες σχετικά με την επιχείρηση επενδύσεων και τις υπηρεσίες της, τα χρηματοπιστωτικά μέσα και την προστασία των περιουσιακών στοιχείων των πελατών |
Περιεχόμενο το οποίο προβλέπεται στα άρθρα 47, 48 και 49 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 24 παράγραφος 4 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 47, 48 και 49 του παρόντος κανονισμού |
|
Πληροφόρηση των πελατών |
Αρχεία επικοινωνίας |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 46 του παρόντος κανονισμού |
|
Διαφημιστικές ανακοινώσεις (εκτός των προφορικών ανακοινώσεων) |
Κάθε διαφημιστική ανακοίνωση η οποία εκδίδεται από την επιχείρηση επενδύσεων (εκτός των προφορικών ανακοινώσεων) όπως προβλέπεται στα άρθρα 44 και 46 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 44 και 46 του παρόντος κανονισμού |
|
Επενδυτικές συμβουλές σε ιδιώτες πελάτες |
i) Το γεγονός, ο χρόνος και η ημερομηνία παροχής των επενδυτικών συμβουλών, ii) το χρηματοπιστωτικό μέσο το οποίο προτάθηκε και iii) η έκθεση καταλληλότητας που παρασχέθηκε στον πελάτη |
Άρθρο 25 παράγραφος 6 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 54 του παρόντος κανονισμού |
|
Έρευνα στον τομέα των επενδύσεων |
Κάθε έρευνα στον τομέα των επενδύσεων η οποία εκδίδεται από την επιχείρηση επενδύσεων σε σταθερό μέσο |
Άρθρο 24 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 36 και 37 του παρόντος κανονισμού |
Οργανωτικές απαιτήσεις |
|||
|
Η επιχειρηματική και εσωτερική οργάνωση της επιχείρησης |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 16 παράγραφοι 2 έως 10 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 21 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του παρόντος κανονισμού |
|
Εκθέσεις συμμόρφωσης |
Κάθε έκθεση συμμόρφωσης προς το διοικητικό όργανο |
Άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 22 παράγραφος 2 στοιχείο γ) και άρθρο 25 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
Αρχείο συγκρούσεων συμφερόντων |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 35 του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 16 παράγραφος 3 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 35 του παρόντος κανονισμού |
|
Αντιπαροχές |
Οι πληροφορίες που γνωστοποιούνται σε πελάτες σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 9 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ |
Άρθρο 24 παράγραφος 9 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρα 11, 12 και 13 της κατ’ εξουσιοδότηση οδηγίας (ΕΕ) 2017/593 |
|
Εκθέσεις διαχείρισης κινδύνου |
Κάθε έκθεση διαχείρισης κινδύνου προς τα ανώτερα στελέχη |
Άρθρο 16 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο β) και άρθρο 25 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
Εκθέσεις εσωτερικού λογιστικού ελέγχου |
Κάθε έκθεση εσωτερικού λογιστικού ελέγχου προς τα ανώτερα στελέχη |
Άρθρο 16 παράγραφος 5 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 24 και άρθρο 25 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού |
|
Αρχεία διαχείρισης καταγγελιών |
Κάθε καταγγελία και τα μέτρα διαχείρισης καταγγελίας τα οποία ελήφθησαν για την αντιμετώπιση της καταγγελίας |
Άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 26 του παρόντος κανονισμού |
|
Αρχεία προσωπικών συναλλαγών |
Αρχεία τα οποία προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 5 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού |
Άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ Άρθρο 29 παράγραφος 5 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κόστος και επιβαρύνσεις
Προσδιορισθέντα έξοδα που θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο κόστος που γνωστοποιείται στους πελάτες ( 16 )
Πίνακας 1 — Όλα τα έξοδα και οι σχετικές επιβαρύνσεις που χρεώνονται για την επενδυτική υπηρεσία (τις επενδυτικές υπηρεσίες) και/ή παρεπόμενες υπηρεσίες παρεχόμενες στον πελάτη και που πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στο ποσό που πρέπει να γνωστοποιηθεί
Στοιχεία κόστους που πρέπει να γνωστοποιηθούν |
Παραδείγματα: |
|
Εφάπαξ επιβαρύνσεις σχετικές με την παροχή επενδυτικής υπηρεσίας |
Όλα τα έξοδα και οι επιβαρύνσεις που καταβάλλονται στην επιχείρηση επενδύσεων στην αρχή ή στο τέλος της (των) παρεχόμενης(-ων) επενδυτικής(-ών) υπηρεσίας(-ών). |
Τέλη κατάθεσης, τέλη λύσης σύμβασης και έξοδα προσαρμογής (1). |
Τρέχουσες επιβαρύνσεις σχετικές με την παροχή επενδυτικής υπηρεσίας |
Όλα τα τρέχοντα έξοδα και οι τρέχουσες επιβαρύνσεις που καταβάλλονται σε επιχειρήσεις επενδύσεων για τις υπηρεσίες που παρέχουν στον πελάτη. |
Αμοιβές διαχείρισης, αμοιβές παροχής συμβουλευτικών υπηρεσιών, αμοιβές θεματοφύλακα. |
Όλα τα έξοδα σχετικά με συναλλαγές που ξεκινούν κατά την παροχή επενδυτικής υπηρεσίας |
Όλα τα έξοδα και οι επιβαρύνσεις που σχετίζονται με συναλλαγές εκτελούμενες από την επιχείρηση επενδύσεων ή άλλα μέρη. |
Προμήθειες μεσίτη (2), επιβαρύνσεις εισόδου και εξόδου που καταβάλλονται στον διαχειριστή του αμοιβαίου κεφαλαίου, τέλη πλατφόρμας, εμπορικά περιθώρια (ενσωματωμένα στην τιμή συναλλαγής), τέλος χαρτοσήμου, φόρος συναλλαγών και έξοδα συναλλάγματος. |
Οποιεσδήποτε επιβαρύνσεις που σχετίζονται με επικουρικές υπηρεσίες |
Οποιαδήποτε έξοδα και επιβαρύνσεις που σχετίζονται με επικουρικές υπηρεσίες, τα οποία δεν περιλαμβάνονται στα έξοδα που αναφέρονται ανωτέρω. |
Έξοδα έρευνας. Έξοδα φύλαξης. |
Παρεπόμενα έξοδα |
|
Αμοιβές επίδοσης |
(1)
Ως έξοδα προσαρμογής νοούνται τα έξοδα (εφόσον υπάρχουν) με τα οποία επιβαρύνονται οι επενδυτές κατά τη μετάβαση από μία επενδυτική επιχείρηση σε μία άλλη.
(2)
Ως προμήθειες μεσίτη νοούνται τα έξοδα τα οποία χρεώνουν οι επιχειρήσεις επενδύσεων για την εκτέλεση των εντολών. |
Πίνακας 2 — Όλα τα έξοδα και οι σχετικές επιβαρύνσεις που αφορούν το χρηματοπιστωτικό μέσο οι οποίες θα πρέπει να περιλαμβάνονται στο προς γνωστοποίηση ποσό
Στοιχεία κόστους που πρέπει να γνωστοποιηθούν |
Παραδείγματα: |
|
Εφάπαξ επιβαρύνσεις |
Όλα τα έξοδα και οι επιβαρύνσεις (που περιλαμβάνονται στην τιμή ή που προστίθενται στην τιμή του χρηματοπιστωτικού μέσου) οι οποίες καταβάλλονται στους προμηθευτές του προϊόντος στην αρχή ή στο τέλος της επένδυσης στο χρηματοπιστωτικό μέσο. |
Εμπροσθοβαρής αμοιβή διαχείρισης, τέλος δόμησης (1), τέλος διανομής. |
Τρέχουσες επιβαρύνσεις |
Όλα τα τρέχοντα έξοδα και οι τρέχουσες επιβαρύνσεις σχετικά με τη διαχείριση του χρηματοπιστωτικού προϊόντος οι οποίες αφαιρούνται από την αξία του χρηματοπιστωτικού μέσου κατά τη διάρκεια της επένδυσης στο χρηματοπιστωτικό μέσο. |
Αμοιβές διαχείρισης, έξοδα εξυπηρέτησης, τέλη ανταλλαγής, έξοδα και φόροι δανεισμού τίτλων, έξοδα χρηματοδότησης. |
Όλα τα έξοδα σχετικά με τις συναλλαγές |
Όλα τα έξοδα και οι επιβαρύνσεις που προκύπτουν ως αποτέλεσμα της κτήσης και της εκποίησης επενδύσεων. |
Προμήθειες μεσίτη, επιβαρύνσεις εισόδου και εξόδου που καταβάλλονται από το αμοιβαίο κεφάλαιο, εμπορικά περιθώρια ενσωματωμένα στην τιμή συναλλαγής, τέλος χαρτοσήμου, φόρος συναλλαγών και έξοδα συναλλάγματος. |
Παρεμπίπτοντα έξοδα |
|
Αμοιβές επίδοσης |
(1)
Ως τέλη δόμησης θα πρέπει να νοούνται τα τέλη τα οποία χρεώνουν οι παραγωγοί δομημένων επενδυτικών προϊόντων για τη δόμηση των προϊόντων. Τα τέλη αυτά μπορεί να καλύπτουν ένα μεγαλύτερο εύρος υπηρεσιών παρεχόμενων από τον παραγωγό. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
Υποχρέωση των διαχειριστών των τόπων διαπραγμάτευσης να ενημερώνουν αμέσως την εθνική αρμόδια αρχή τους
ΤΜΗΜΑ Α
Ενδείξεις οι οποίες ενδέχεται να υποδηλώνουν σημαντικές παραβιάσεις των κανόνων ενός τόπου διαπραγμάτευσης ή συνθήκες μη εύρυθμης διεξαγωγής συναλλαγών ή δυσλειτουργίες του συστήματος σε σχέση με χρηματοπιστωτικό μέσο
Σημαντικές παραβιάσεις των κανόνων ενός τόπου διαπραγμάτευσης
1. Οι συμμετέχοντες στην αγορά παραβιάζουν κανόνες του τόπου διαπραγμάτευσης οι οποίοι έχουν σκοπό να προστατεύουν την ακεραιότητα της αγοράς, την εύρυθμη λειτουργία της αγοράς ή τα σημαντικά συμφέροντα των άλλων συμμετεχόντων στην αγορά· και
2. Ο τόπος διαπραγμάτευσης θεωρεί ότι μια παραβίαση είναι επαρκώς σοβαρή ή προκαλεί επαρκείς επιπτώσεις ώστε να δικαιολογείται το ενδεχόμενο επιβολής πειθαρχικών κυρώσεων.
Συνθήκες μη εύρυθμης διεξαγωγής συναλλαγών
3. Η διαδικασία διαμόρφωσης της τιμής παρακωλύεται για μεγάλο χρονικό διάστημα·
4. Τα συστήματα συναλλαγών έχουν φτάσει ή υπερβεί τα όρια των δυνατοτήτων τους·
5. Οι ειδικοί διαπραγματευτές/πάροχοι ρευστότητας υποστηρίζουν επανειλημμένα ότι πραγματοποιούνται εσφαλμένες συναλλαγές (mis-trades)· και
6. Διακοπή λειτουργίας ή αστοχία κρίσιμων μηχανισμών σύμφωνα με το άρθρο 48 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και των εκτελεστικών μέτρων της, τα οποία αποσκοπούν στην προστασία του τόπου διαπραγμάτευσης από τους κινδύνους των αλγοριθμικών συναλλαγών.
Δυσλειτουργίες του συστήματος
7. Οποιαδήποτε σημαντική δυσλειτουργία ή διακοπή λειτουργίας του συστήματος πρόσβασης στην αγορά η οποία δεν επιτρέπει στους συμμετέχοντες να εισάγουν, να προσαρμόζουν ή να ακυρώνουν τις εντολές τους·
8. Οποιαδήποτε σημαντική δυσλειτουργία ή διακοπή λειτουργίας του συστήματος αντιστοίχισης συναλλαγών η οποία δημιουργεί στους συμμετέχοντες αβεβαιότητα όσον αφορά το καθεστώς ολοκληρωμένων συναλλαγών ή εντολών σε πραγματικό χρόνο, καθώς και να έχουν στη διάθεσή τους πληροφορίες οι οποίες είναι απαραίτητες για τις συναλλαγές (π.χ. διάδοση τιμής δείκτη για συναλλαγές με ορισμένα παράγωγα αυτού του δείκτη)·
9. Οποιαδήποτε σημαντική δυσλειτουργία ή διακοπή λειτουργίας των συστημάτων διάδοσης δεδομένων διαφάνειας προ και μετά τη διαπραγμάτευση και άλλων σχετικών δεδομένων τα οποία δημοσιεύουν οι τόποι διαπραγμάτευσης σύμφωνα με τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014·
10. Οποιαδήποτε σημαντική δυσλειτουργία ή διακοπή λειτουργίας των συστημάτων του τόπου διαπραγμάτευσης τα οποία παρακολουθούν και ελέγχουν τις δραστηριότητες διαπραγμάτευσης των συμμετεχόντων στην αγορά· και οποιαδήποτε σημαντική δυσλειτουργία ή διακοπή λειτουργίας στον τομέα άλλων παρόχων αλληλένδετων υπηρεσιών, ιδίως για CCP και CSD, η οποία έχει επιπτώσεις στο σύστημα συναλλαγών.
ΤΜΗΜΑ Β
Ενδείξεις οι οποίες ενδέχεται να υποδηλώνουν καταχρηστική συμπεριφορά σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014
Ενδείξεις πιθανής κατάχρησης προνομιακών πληροφοριών ή χειραγώγησης της αγοράς
1. Ασυνήθιστη συγκέντρωση συναλλαγών και/ή εντολών διενέργειας συναλλαγών σε συγκεκριμένο χρηματοπιστωτικό μέσο από ένα μέλος/έναν συμμετέχοντα ή μεταξύ ορισμένων μελών/συμμετεχόντων.
2. Ασυνήθιστη επανάληψη συναλλαγής μεταξύ μικρού αριθμού μελών/συμμετεχόντων κατά τη διάρκεια ορισμένης χρονικής περιόδου.
Ενδείξεις πιθανής κατάχρησης προνομιακών πληροφοριών
3. Ασυνήθιστη και σημαντική διαπραγμάτευση ή υποβολή εντολών διενέργειας συναλλαγών στα χρηματοπιστωτικά μέσα μιας εταιρείας από ορισμένα μέλη/ορισμένους συμμετέχοντες πριν από την ανακοίνωση σημαντικών εταιρικών γεγονότων ή ευαίσθητων πληροφοριών σχετικά με τις τιμές που αφορούν την εταιρεία· εντολές διενέργειας συναλλαγών/συναλλαγές οι οποίες προκαλούν αιφνίδιες και ασυνήθιστες μεταβολές στον όγκο εντολών/συναλλαγών και/ή στις τιμές πριν από δημόσιες ανακοινώσεις σχετικά με το υπό εξέταση χρηματοπιστωτικό μέσο.
4. Εντολές διενέργειας συναλλαγών ή συναλλαγές από μέλος της αγοράς/συμμετέχοντα στην αγορά πριν ή αμέσως αφότου αυτό το μέλος/αυτός ο συμμετέχων ή πρόσωπα που είναι ευρέως γνωστό ότι συνδέονται με το συγκεκριμένο μέλος/συμμετέχοντα παράγουν ή διαδίδουν ερευνητικές ή επενδυτικές συστάσεις οι οποίες δημοσιοποιούνται στο ευρύ κοινό.
Ενδείξεις πιθανής χειραγώγησης της αγοράς
Οι ενδείξεις που περιγράφονται κατωτέρω στα σημεία 18 έως 23 αφορούν ιδίως περιβάλλον αυτοματοποιημένων συναλλαγών.
5. Εντολές διενέργειας συναλλαγών ή συναλλαγές οι οποίες αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό του καθημερινού όγκου συναλλαγών στο σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο στον οικείο τόπο διαπραγμάτευσης, ιδίως όταν οι δραστηριότητες αυτές οδηγούν σε σημαντική μεταβολή της τιμής των χρηματοπιστωτικών μέσων.
6. Εντολές διενέργειας συναλλαγών ή συναλλαγές από μέλος/συμμετέχοντα που έχει σημαντικό συμφέρον στην αγορά ή στην πώληση χρηματοπιστωτικού μέσου, οι οποίες προκαλούν σημαντική μεταβολή της τιμής του χρηματοπιστωτικού μέσου σε έναν τόπο διαπραγμάτευσης.
7. Εντολές διενέργειας συναλλαγών ή συναλλαγές οι οποίες συγκεντρώνονται σε μικρό χρονικό διάστημα της συνεδρίασης και προκαλούν μεταβολή της τιμής η οποία στη συνέχεια αντιστρέφεται.
8. Εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες μεταβάλλουν τις καλύτερες τιμές προσφοράς και ζήτησης ενός χρηματοπιστωτικού μέσου εισηγμένου για διαπραγμάτευση ή το οποίο τελεί υπό διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης ή, γενικότερα, τις τιμές που καταγράφονται στο βιβλίο εντολών που είναι διαθέσιμο στους συμμετέχοντες στην αγορά και οι οποίες αποσύρονται πριν να εκτελεστούν.
9. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών από μέλος/συμμετέχοντα στην αγορά χωρίς άλλη εμφανή αιτιολόγηση πέραν της πρόθεσης να αυξηθεί/μειωθεί η τιμή ή η αξία ενός χρηματοπιστωτικού μέσου ή να επιφέρουν σημαντικές επιπτώσεις στην προσφορά ή στη ζήτησή του, δηλ. διενεργούμενες χρονικά πλησίον του σημείου αναφοράς κατά την ημέρα διαπραγμάτευσης, π.χ. κατά το άνοιγμα ή λίγο πριν από το κλείσιμο.
10. Αγορά ή πώληση χρηματοπιστωτικού μέσου κατά τον χρόνο αναφοράς της συνεδρίασης (π.χ. άνοιγμα, κλείσιμο, διακανονισμός) σε μια απόπειρα να αυξηθεί, να μειωθεί ή να διατηρηθεί η τιμή αναφοράς (π.χ. τιμή ανοίγματος, τιμή κλεισίματος, τιμή διακανονισμού) σε συγκεκριμένο επίπεδο — (πρακτική γνωστή με την ονομασία «marking the close»).
11. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ή ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση/μείωση της σταθμισμένης μέσης τιμής της ημέρας ή μιας περιόδου κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης.
12. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ή ενδέχεται να έχουν ως αποτέλεσμα τον καθορισμό τιμής της αγοράς όταν η ρευστότητα του χρηματοπιστωτικού μέσου ή το βάθος του βιβλίου εντολών δεν επαρκεί προκειμένου να καθοριστεί τιμή κατά τη διάρκεια της συνεδρίασης.
13. Εκτέλεση συναλλαγής η οποία μεταβάλλει τις τιμές αγοράς-πώλησης, όταν αυτή η διαφορά μεταξύ τιμής αγοράς και τιμής πώλησης αποτελεί παράγοντα καθορισμού της τιμής άλλης συναλλαγής είτε στον ίδιο είτε σε άλλο τόπο διαπραγμάτευσης.
14. Εισαγωγή εντολών που αντιστοιχούν σε σημαντικούς όγκους στο κεντρικό βιβλίο εντολών του συστήματος συναλλαγών λίγα λεπτά πριν από το στάδιο καθορισμού τιμής της δημοπρασίας και ακύρωση αυτών των εντολών λίγα δευτερόλεπτα πριν από το πάγωμα του βιβλίου εντολών για τον υπολογισμό της τιμής της δημοπρασίας, έτσι ώστε η θεωρητική τιμή ανοίγματος να εμφανίζεται ενδεχομένως υψηλότερη ή χαμηλότερη από όσο θα ήταν σε διαφορετική περίπτωση.
15. Διενέργεια συναλλαγής ή σειράς συναλλαγών εμφανιζόμενων σε δημόσια οθόνη προκειμένου να δημιουργηθεί η εντύπωση συναλλακτικής δραστηριότητας σε ένα χρηματοπιστωτικό μέσο ή μεταβολής της τιμής του (πρακτική γνωστή συνήθως ως «painting the tape»).
16. Συναλλαγές διενεργούμενες ως αποτέλεσμα της εισαγωγής εντολών αγοράς και πώλησης ταυτόχρονα ή σχεδόν ταυτόχρονα, με σχεδόν την ίδια ποσότητα και σχεδόν στην ίδια τιμή από το ίδιο ή από διαφορετικά αλλά συνεργούντα μέλη της αγοράς/συμμετέχοντες στην αγορά (πρακτική γνωστή συνήθως ως «improper matched orders»).
17. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ή ενδεχομένως να έχουν ως αποτέλεσμα την παράκαμψη των διασφαλίσεων των συναλλαγών που εφαρμόζει η αγορά (π.χ. όσον αφορά τα όρια όγκου· τα όρια τιμών· τις παραμέτρους διαφοράς μεταξύ τιμής αγοράς και τιμής πώλησης· κ.λπ.).
18. Εισαγωγή εντολών ή σειράς εντολών διενέργειας συναλλαγών, εκτέλεση συναλλαγών ή σειράς συναλλαγών οι οποίες ενδεχομένως να δημιουργήσουν ή να επιτείνουν μια τάση και να ενθαρρύνουν άλλους συμμετέχοντες να επιταχύνουν ή να επεκτείνουν την τάση προκειμένου να δημιουργηθεί ευκαιρία κλεισίματος/ανοίγματος μιας θέσης σε ευνοϊκή τιμή (πρακτική συνήθως γνωστή ως «momentum ignition»).
19. Υποβολή πολλαπλών ή μεγάλων εντολών διενέργειας συναλλαγών συνήθως μακριά από την τιμή σύγκλισης των εντολών αγοράς και των εντολών πώλησης («touch») στη μία πλευρά του βιβλίου εντολών ώστε να εκτελεστεί μια εντολή στην άλλη πλευρά του βιβλίου εντολών. Μόλις πραγματοποιηθεί αυτή η συναλλαγή, οι χειραγωγικές εντολές αποσύρονται (πρακτική συνήθως γνωστή ως «layering and spoofing»).
20. Εισαγωγή μικρών εντολών διενέργειας συναλλαγών προκειμένου να διαπιστωθεί το επίπεδο αφανών εντολών και με σκοπό ιδίως να εκτιμηθεί τι υπάρχει σε μια αδιαφανή πλατφόρμα (πρακτική συνήθως γνωστή ως «ping order»).
21. Εισαγωγή μεγάλου αριθμού εντολών διενέργειας συναλλαγών και/ή ακύρωσης και/ή ενημέρωσης εντολών διενέργειας συναλλαγών προκειμένου να προκληθεί αβεβαιότητα σε άλλους συμμετέχοντες, με επιβράδυνση της διαδικασίας τους, και προκειμένου να συγκαλυφθεί η στρατηγική του προσώπου που εισάγει τις εν λόγω εντολές (πρακτική συνήθως γνωστή ως «quote stuffing»).
22. Ανάρτηση εντολών διενέργειας συναλλαγών προκειμένου να προσελκυσθούν άλλα μέλη της αγοράς/συμμετέχοντες στην αγορά οι οποίοι χρησιμοποιούν παραδοσιακές τεχνικές διενέργειας συναλλαγών («slow traders»), οι οποίες αναθεωρούνται γρήγορα προσφέροντας λιγότερο γενναιόδωρους όρους, αποβλέποντας σε κερδοφόρα εκτέλεση έναντι της εισερχόμενης ροής εντολών διενέργειας συναλλαγών από slow traders (πρακτική συνήθως γνωστή ως «smoking»).
23. Εκτέλεση εντολών ή σειράς εντολών διενέργειας συναλλαγών προκειμένου να αποκαλυφθούν εντολές άλλων συμμετεχόντων και, στη συνέχεια, εισαγωγή εντολής διενέργειας συναλλαγών με σκοπό το πρόσωπο που τη δίνει να επωφεληθεί των πληροφοριών που έχει λάβει (πρακτική συνήθως γνωστή ως «phishing»).
24. Ο βαθμός στον οποίο, εξ όσων γνωρίζει ο διαχειριστής ενός τόπου διαπραγμάτευσης, οι δοθείσες εντολές διενέργειας συναλλαγών ή οι εκτελεσθείσες συναλλαγές παρέχουν ενδείξεις αντιστροφής θέσεων σε σύντομο χρονικό διάστημα και αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό του ημερήσιου όγκου συναλλαγών στο σχετικό χρηματοπιστωτικό μέσο στον οικείο τόπο διαπραγμάτευσης και ενδέχεται να συνδέονται με σημαντικές μεταβολές στην τιμή ενός χρηματοπιστωτικού μέσου εισηγμένου για διαπραγμάτευση ή που τελεί υπό διαπραγμάτευση στον τόπο διαπραγμάτευσης.
Ενδείξεις χειραγώγησης της αγοράς μέσω αλληλοσχετιζόμενων προϊόντων, μεταξύ άλλων και σε διαφορετικούς τόπους διαπραγμάτευσης
Ο διαχειριστής ενός τόπου διαπραγμάτευσης θα πρέπει να λαμβάνει ιδίως υπόψη τις κατωτέρω περιγραφόμενες ενδείξεις στην περίπτωση που τόσο ένα χρηματοπιστωτικό μέσο όσο και συναφή χρηματοπιστωτικά μέσα εισάγονται για διαπραγμάτευση ή τελούν υπό διαπραγμάτευση ή στην περίπτωση που τα ανωτέρω αναφερόμενα μέσα τελούν υπό διαπραγμάτευση σε διάφορους τόπους διαπραγμάτευσης τους οποίους διαχειρίζεται ο ίδιος διαχειριστής.
25. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ή πιθανόν να έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση/μείωση/διατήρηση της τιμής χρηματοπιστωτικού μέσου κατά τη διάρκεια των ημερών που προηγούνται της έκδοσης, της προαιρετικής εξαγοράς ή της λήξης σχετικού παραγώγου ή μετατρέψιμου χρηματοπιστωτικού μέσου·
26. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ή ενδεχομένως να έχουν ως αποτέλεσμα τη διατήρηση της τιμής του υποκείμενου χρηματοπιστωτικού μέσου σε επίπεδο ανώτερο ή κατώτερο της τιμής άσκησης ή άλλου στοιχείου το οποίο χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της αποπληρωμής (π.χ. οριακή τιμή) σχετικού παραγώγου κατά την ημερομηνία λήξης·
27. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ή ενδεχομένως να έχουν ως αποτέλεσμα την τροποποίηση της τιμής του υποκείμενου χρηματοπιστωτικού μέσου, έτσι ώστε αυτή να υπερβεί/μην φτάσει την τιμή άσκησης ή άλλο στοιχείο το οποίο χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της αποπληρωμής (π.χ. οριακή τιμή) σχετικού παραγώγου κατά την ημερομηνία λήξης·
28. Συναλλαγές ή εντολές διενέργειας συναλλαγών οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα ή ενδεχομένως να έχουν ως αποτέλεσμα την τροποποίηση της τιμής διακανονισμού χρηματοπιστωτικού μέσου, όταν αυτή η τιμή χρησιμοποιείται ως στοιχείο αναφοράς/καθοριστικό στοιχείο, δηλαδή για τον υπολογισμό απαιτήσεων όσον αφορά τα περιθώρια·
29. Εντολές διενέργειας συναλλαγών ή συναλλαγές από μέλος/συμμετέχοντα ο οποίος έχει σημαντικό συμφέρον στην αγορά ή στην πώληση χρηματοπιστωτικού μέσου, οι οποίες προκαλούν σημαντικές μεταβολές στην τιμή του σχετικού παραγώγου ή υποκείμενου στοιχείου ενεργητικού που έχει εισαχθεί για διαπραγμάτευση σε τόπο διαπραγμάτευσης·
30. Διενέργεια συναλλαγών ή εισαγωγή εντολών διενέργειας συναλλαγών σε τόπο διαπραγμάτευσης ή εκτός τόπου διαπραγμάτευσης (συμπεριλαμβανομένης της εκδήλωσης ενδιαφέροντος) με σκοπό να επηρεαστεί κατά τρόπο αθέμιτο η τιμή σχετικού χρηματοπιστωτικού μέσου σε άλλον ή στον ίδιο τόπο διαπραγμάτευσης ή εκτός τόπου διαπραγμάτευσης [πρακτική η οποία είναι συνήθως γνωστή χειραγώγηση μεταξύ προϊόντων (συναλλαγές σε χρηματοπιστωτικό μέσο προκειμένου να καθοριστεί κατά τρόπο αθέμιτο η τιμή σχετικού χρηματοπιστωτικού μέσου σε άλλον ή στον ίδιο τόπο διαπραγμάτευσης ή εκτός τόπου διαπραγμάτευσης)].
31. Δημιουργία ή ενίσχυση δυνατοτήτων αρμπιτράζ μεταξύ χρηματοπιστωτικού μέσου και άλλου σχετικού χρηματοπιστωτικού μέσου επηρεάζοντας τις τιμές αναφοράς ενός εκ των χρηματοπιστωτικών μέσων μπορεί να διενεργηθεί με διάφορα χρηματοπιστωτικά μέσα (όπως δικαιώματα/μετοχές, αγορές τοις μετρητοίς/αγορές παραγώγων, πιστοποιητικά επιλογής/μετοχές, …). Στο πλαίσιο εκδόσεων δικαιωμάτων, η πρακτική αυτή θα μπορούσε να επιτευχθεί επηρεάζοντας τη (θεωρητική) τιμή ανοίγματος ή τη (θεωρητική) τιμή κλεισίματος των δικαιωμάτων.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΤΜΗΜΑ 1
Τήρηση αρχείων εντολών πελατών και αποφάσεων διαπραγμάτευσης
1. Όνομα και χαρακτηριστικό του πελάτη·
2. όνομα και χαρακτηριστικό οποιουδήποτε αρμόδιου προσώπου που ενεργεί για λογαριασμό του πελάτη·
3. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση του συναλλασσομένου (αναγνωριστικό συναλλασσομένου) ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επενδυτική απόφαση εντός της επιχείρησης επενδύσεων·
4. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση του αλγορίθμου (αναγνωριστικό αλγορίθμου) ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επενδυτική απόφαση εντός της επιχείρησης επενδύσεων·
5. δείκτης αγοράς/πώλησης·
6. αναγνωριστικό μέσου·
7. τιμή μονάδας και ένδειξη τιμής·
8. τιμή·
9. πολλαπλασιαστής τιμής·
10. νόμισμα 1·
11. νόμισμα 2·
12. αρχική ποσότητα και ένδειξη ποσότητας·
13. περίοδος ισχύος·
14. είδος της εντολής·
15. οποιεσδήποτε άλλες λεπτομέρειες, προϋποθέσεις και ιδιαίτερες οδηγίες του πελάτη·
16. ημερομηνία και ακριβής ώρα λήψης της εντολής ή ημερομηνία και ακριβής ώρα λήψης της απόφασης διαπραγμάτευσης. Η ακριβής ώρα πρέπει να υπολογίζεται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στα πρότυπα συντονισμού των ρολογιών σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ.
ΤΜΗΜΑ 2
Τήρηση αρχείων συναλλαγών και επεξεργασίας εντολών
1. Όνομα και χαρακτηριστικό του πελάτη·
2. όνομα και χαρακτηριστικό οποιουδήποτε αρμόδιου προσώπου που ενεργεί για λογαριασμό του πελάτη·
3. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση του συναλλασσομένου (αναγνωριστικό συναλλασσομένου) ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επενδυτική απόφαση εντός της επιχείρησης επενδύσεων·
4. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση του αλγορίθμου (αναγνωριστικό αλγορίθμου) ο οποίος είναι υπεύθυνος για την επενδυτική απόφαση εντός της επιχείρησης επενδύσεων·
5. αριθμός αναφοράς της συναλλαγής·
6. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση της εντολής (αναγνωριστικό εντολής)·
7. κωδικός αναγνώρισης της εντολής ο οποίος αποδίδεται από τον τόπο διαπραγμάτευσης κατά τη λήψη της εντολής·
8. μοναδικό αναγνωριστικό για κάθε ομάδα σωρευτικών εντολών πελατών (η οποία θα εισαχθεί στη συνέχεια ως μια ομαδική εντολή σε δεδομένο τόπο διαπραγμάτευσης). Αυτό το αναγνωριστικό θα πρέπει να αναφέρεται ως «ομαδοποιημένη_Χ», όπου το Χ αντιστοιχεί στον αριθμό πελατών των οποίων οι εντολές έχουν ομαδοποιηθεί·
9. κωδικός MIC τμήματος του τόπου διαπραγμάτευσης στον οποίο έχει υποβληθεί η εντολή·
10. όνομα και άλλος χαρακτηριστικό του προσώπου στο οποίο διαβιβάστηκε η εντολή·
11. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση του πωλητή και του αγοραστή·
12. συναλλακτική ικανότητα·
13. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση του συναλλασσομένου (αναγνωριστικό συναλλασσομένου) ο οποίος είναι υπεύθυνος για την εκτέλεση·
14. χαρακτηριστικό για την αναγνώριση του αλγορίθμου (αναγνωριστικό αλγορίθμου) που απαιτείται για την εκτέλεση·
15. δείκτης αγοράς/πώλησης·
16. αναγνωριστικό μέσου·
17. τελικό υποκείμενο μέσο·
18. αναγνωριστικός πώλησης/αγοράς·
19. τιμή άσκησης·
20. προκαταβολική πληρωμή·
21. είδος παράδοσης·
22. τύπος δικαιώματος προαίρεσης·
23. ημερομηνία λήξης·
24. τιμή μονάδας και ένδειξη τιμής·
25. τιμή·
26. πολλαπλασιαστής τιμής·
27. νόμισμα 1·
28. νόμισμα 2·
29. εναπομένουσα ποσότητα·
30. τροποποιηθείσα ποσότητα·
31. εκτελεσθείσα ποσότητα·
32. ημερομηνία και ακριβής ώρα υποβολής της εντολής ή της απόφασης διαπραγμάτευσης. Η ακριβής ώρα πρέπει να υπολογίζεται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στα πρότυπα συντονισμού των ρολογιών σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ
33. ημερομηνία και ακριβής ώρα οποιουδήποτε μηνύματος που διαβιβάζεται προς τον τόπο διαπραγμάτευσης και λαμβάνεται από αυτόν σχετικά με οποιαδήποτε γεγονότα τα οποία επηρεάζουν μια εντολή. Η ακριβής ώρα πρέπει να υπολογίζεται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/574 της Επιτροπής ( 17 ).
34. ημερομηνία και ακριβής ώρα οποιουδήποτε μηνύματος που διαβιβάζεται προς άλλη επιχείρηση επενδύσεων και λαμβάνεται από αυτήν σχετικά με οποιαδήποτε γεγονότα τα οποία επηρεάζουν μια εντολή. Η ακριβής ώρα πρέπει να υπολογίζεται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στα πρότυπα συντονισμού των ρολογιών σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ
35. οποιοδήποτε μήνυμα που διαβιβάζεται προς τον τόπο διαπραγμάτευσης και που λαμβάνεται από αυτόν σχετικά με εντολές που δόθηκαν από την επιχείρηση επενδύσεων·
36. οποιεσδήποτε άλλες λεπτομέρειες και προϋποθέσεις που υπεβλήθησαν σε ή ελήφθησαν από άλλη επιχείρηση επενδύσεων σχετικά με την εντολή·
37. οι διαδοχικές κινήσεις σε σχέση με κάθε δοθείσα εντολή ώστε να αποτυπώνεται η χρονολογική σειρά κάθε γεγονότος που την επηρεάζει, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, τροποποιήσεων, ακυρώσεων και εκτέλεσης·
38. σήμανση ανοικτών πωλήσεων·
39. σήμανση εξαίρεσης από τον κανονισμό για τις ανοικτές πωλήσεις·
40. σήμανση απαλλαγής
( 1 ) Οδηγία 2011/61/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2011, σχετικά με τους διαχειριστές οργανισμών εναλλακτικών επενδύσεων και για την τροποποίηση των οδηγιών 2003/41/ΕΚ και 2009/65/ΕΚ και των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 και (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 (ΕΕ L 174 της 1.7.2011, σ. 1).
( 2 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/2365 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2015 περί διαφάνειας των συναλλαγών χρηματοδότησης τίτλων και επαναχρησιμοποίησης, και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 337 της 23.12.2015, σ. 1).
( 3 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2020/852 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2020, σχετικά με τη θέσπιση πλαισίου για τη διευκόλυνση των βιώσιμων επενδύσεων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2019/2088 (ΕΕ L 198 της 22.6.2020, σ. 13).
( 4 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/2088 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2019, περί γνωστοποιήσεων αειφορίας στον τομέα των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών (ΕΕ L 317 της 9.12.2019, σ. 1).
( 5 ) Οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 13ης Ιουλίου 2009 σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55).
( 6 ) Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1).
( 7 ) Οδηγία 2003/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου εντός της Κοινότητας και την τροποποίηση της οδηγίας 96/61/ΕΚ (ΕΕ L 275 της 25.10.2003, σ. 32).
( 8 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1).
( 9 ) Οδηγία 2013/11/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για την εναλλακτική επίλυση καταναλωτικών διαφορών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2006/2004 και της οδηγίας 2009/22/ΕΚ (οδηγία ΕΕΚΔ) (ΕΕ L 165 της 18.6.2013, σ. 63).
( 10 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1).
( 11 ) Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).
( 12 ) Οδηγία 2014/59/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων και για την τροποποίηση της οδηγίας 82/891/ΕΟΚ του Συμβουλίου, και των οδηγιών 2001/24/ΕΚ, 2002/47/ΕΚ, 2004/25/ΕΚ, 2005/56/ΕΚ, 2007/36/ΕΚ, 2011/35/ΕΕ, 2012/30/ΕΕ και 2013/36/ΕΕ, καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 190).
( 13 ) Οδηγία 2014/49/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί των συστημάτων εγγύησης των καταθέσεων (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 149).
( 14 ) Οδηγία 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 126 της 26.5.2000, σ. 1).
( 15 ) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/572 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τον προσδιορισμό της προσφοράς προσυναλλακτικών και μετασυναλλακτικών δεδομένων και του επιπέδου επιμερισμού των δεδομένων (βλέπε σελίδα 142 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
( 16 ) Επισημαίνεται ότι ορισμένα στοιχεία κόστους εμφανίζονται και στους δύο πίνακες αλλά δεν αλληλεπικαλύπτονται, καθώς αναφέρονται αντιστοίχως στο κόστος του προϊόντος και στο κόστος της υπηρεσίας. Σχετικό παράδειγμα αποτελεί η αμοιβή διαχείρισης (στον πίνακα 1, αφορά την αμοιβή διαχείρισης που χρεώνει μια επιχείρηση επενδύσεων η οποία παρέχει την υπηρεσία διαχείρισης χαρτοφυλακίου στους πελάτες της, ενώ, στον πίνακα 2, αφορά την αμοιβή διαχείρισης που χρεώνει ένας διαχειριστής αμοιβαίου κεφαλαίου στον επενδυτή του) και η προμήθεια του μεσίτη (στον πίνακα 1, αφορά την προμήθεια την οποία καταβάλλει μια επιχείρηση επενδύσεων όταν διαπραγματεύεται εκ μέρους των πελατών της, ενώ, στον πίνακα 2, αφορά την προμήθεια που καταβάλλουν τα επενδυτικά κεφάλαια κατά τη διαπραγμάτευση για λογαριασμό του κεφαλαίου).
( 17 ) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/574 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2016, για τη συμπλήρωση της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για το επίπεδο ακριβείας των ρολογιών εργασίας (βλέπε σελίδα 148 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).