Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014R0208-20211207

    Consolidated text: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 208/2014 του Συμβουλίου, της 5ης Μαρτίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων ενόψει της κατάστασης στην Ουκρανία

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/208/2021-12-07

    02014R0208 — EL — 07.12.2021 — 012.001


    Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

    ►B

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 208/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 5ης Μαρτίου 2014

    σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων ενόψει της κατάστασης στην Ουκρανία

    (ΕΕ L 066 της 6.3.2014, σ. 1)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      αριθ.

    σελίδα

    ημερομηνία

     M1

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 381/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 14ης Απριλίου 2014

      L 111

    33

    15.4.2014

    ►M2

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) 2015/138 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 29ης Ιανουαρίου 2015

      L 24

    1

    30.1.2015

    ►M3

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/357 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Μαρτίου 2015

      L 62

    1

    6.3.2015

    ►M4

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/869 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Ιουνίου 2015

      L 142

    1

    6.6.2015

     M5

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/1777 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Οκτωβρίου 2015

      L 259

    3

    6.10.2015

    ►M6

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/311 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Μαρτίου 2016

      L 60

    1

    5.3.2016

    ►M7

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/374 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 3ης Μαρτίου 2017

      L 58

    1

    4.3.2017

    ►M8

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2018/326 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Μαρτίου 2018

      L 63

    5

    6.3.2018

    ►M9

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/352 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Μαρτίου 2019

      L 64

    1

    5.3.2019

    ►M10

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/1163 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 5ης Ιουλίου 2019

      L 182

    33

    8.7.2019

    ►M11

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2020/370 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 5ης Μαρτίου 2020

      L 71

    1

    6.3.2020

    ►M12

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/391 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 4ης Μαρτίου 2021

      L 77

    2

    5.3.2021

    ►M13

    ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/2152 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 6ης Δεκεμβρίου 2021

      L 436

    7

    7.12.2021


    Διορθώνεται από:

     C1

    Διορθωτικό, ΕΕ L 070, 11.3.2014, σ.  36 (208/2014)

     C2

    Διορθωτικό, ΕΕ L 350, 6.12.2014, σ.  15 (208/2014)

     C3

    Διορθωτικό, ΕΕ L 350, 6.12.2014, σ.  16 (381/2014)

     C4

    Διορθωτικό, ΕΕ L 086, 28.3.2019, σ.  118 (2019/352)




    ▼B

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 208/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 5ης Μαρτίου 2014

    σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων ενόψει της κατάστασης στην Ουκρανία



    Άρθρο 1

    Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

    α) 

    ως «απαίτηση» νοείται κάθε απαίτηση που προβάλλεται δικαστικώς ή εξωδίκως, πριν ή μετά τις 6 Μαρτίου 2014, και απορρέει ή συνδέεται με σύμβαση ή συναλλαγή και περιλαμβάνει ιδίως:

    i) 

    απαίτηση για την εκτέλεση τυχόν υποχρεώσεων που απορρέουν από σύμβαση ή συναλλαγή ή συνδέονται με σύμβαση ή συναλλαγή,

    ii) 

    απαίτηση για την παράταση ισχύος ή την καταβολή ομολόγου, χρηματοοικονομικής εγγύησης ή αντεγγύησης οιασδήποτε μορφής,

    iii) 

    απαίτηση αποζημίωσης που απορρέει από σύμβαση ή συναλλαγή,

    iv) 

    ανταπαίτηση,

    v) 

    αξίωση για την αναγνώριση ή εκτέλεση, περιλαμβανομένης της διαδικασίας εκτελέσεως, δικαστικής, διαιτητικής ή άλλης ισοδύναμης απόφασης, οπουδήποτε και αν αυτές έχουν εκδοθεί·

    β) 

    ως «σύμβαση ή συναλλαγή» νοείται κάθε συναλλαγή, ανεξαρτήτως του τύπου τον οποίο περιβάλλεται και του δικαίου από το οποίο διέπεται, η οποία περιλαμβάνει μία ή περισσότερες συμβάσεις ή παρόμοιες υποχρεώσεις συναφθείσες μεταξύ των ίδιων ή διαφορετικών μερών· για τον σκοπό αυτό, ο όρος «σύμβαση» περιλαμβάνει ομόλογο, εγγύηση ή αντεγγύηση, ιδίως χρηματοοικονομική εγγύηση ή χρηματοοικονομική αντεγγύηση, και πίστωση, είτε είναι νομικά ανεξάρτητες είτε όχι, καθώς και οποιαδήποτε συναφή παροχή που απορρέει από τη συναλλαγή ή έχει σχέση με αυτήν·

    γ) 

    ως «αρμόδιες αρχές» νοούνται οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών όπως αναγνωρίζονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II·

    δ) 

    ως «οικονομικοί πόροι» νοούνται τα περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια, αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών·

    ε) 

    ως «δέσμευση οικονομικών πόρων» νοείται η παρεμπόδιση της χρήσης οικονομικών πόρων για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών καθ’ οιονδήποτε τρόπο, μεταξύ άλλων, ενδεικτικώς, με πώληση, εκμίσθωση ή υποθήκευσή τους·

    στ) 

    ως «δέσμευση κεφαλαίων» νοείται η παρεμπόδιση κάθε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης, πρόσβασης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων καθ’ οποιονδήποτε τρόπο που θα οδηγούσε σε οποιαδήποτε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησης, το ιδιοκτησιακό καθεστώς, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό τους ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων, συμπεριλαμβανομένης της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·

    ζ) 

    ως «κεφάλαια» νοούνται τα παντός είδους χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και οικονομικά οφέλη, στα οποία ενδεικτικώς περιλαμβάνονται:

    i) 

    τα μετρητά, οι επιταγές, οι απαιτήσεις πληρωμής, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών,

    ii) 

    οι καταθέσεις σε χρηματοοικονομικούς οργανισμούς ή άλλες οντότητες, τα πιστωτικά υπόλοιπα, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων,

    iii) 

    οι δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων οι μετοχές και τα μερίδια, τα πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, τα ομόλογα, τα γραμμάτια, τα πιστοποιητικά δικαιώματος ανάληψης μετοχών, οι ομολογίες χρέους και οι συμβάσεις παραγώγων,

    iv) 

    οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα ή αξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία,

    v) 

    οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις,

    vi) 

    οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια και

    vii) 

    τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή σε χρηματοοικονομικούς πόρους·

    η) 

    ως «έδαφος της Ένωσης» νοούνται τα εδάφη των κρατών μελών στα οποία εφαρμόζεται η Συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου τους.

    Άρθρο 2

    1.  
    Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που βρίσκονται στην ιδιοκτησία, στην κατοχή ή υπό τον έλεγχο οποιουδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I.
    2.  
    Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, άμεσα ή έμμεσα, σε οποιοδήποτε από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I, ούτε διατίθεται προς όφελός τους.

    Άρθρο 3

    1.  
    Το παράρτημα I περιλαμβάνει τα πρόσωπα που, σύμφωνα με το άρθρο 1 της απόφασης 2014/119/ΚΕΠΠΑ, έχουν αναγνωριστεί από το Συμβούλιο ως υπεύθυνα για την κατάχρηση ουκρανικών κρατικών κεφαλαίων και πρόσωπα υπεύθυνα για παραβιάσεις των ανθρώπινων δικαιωμάτων στην Ουκρανία, καθώς και τα συνδεόμενα με αυτά φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς.

    ▼M2

    1α.  

    Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, στα «πρόσωπα που που έχουν ταυτοποιηθεί ως υπεύθυνα για την υπεξαίρεση ουκρανικών κρατικών κεφαλαίων» περιλαμβάνονται τα πρόσωπα για τα οποία οι ουκρανικές αρχές διεξάγουν έρευνα για

    α) 

    την υπεξαίρεση ουκρανικών κρατικών κεφαλαίων ή στοιχείων ενεργητικού ή συνέργεια· ή

    β) 

    κατάχρηση εξουσίας από μέρους κρατικού λειτουργού με σκοπό την εξασφάλιση οφέλους για τον ίδιο/α ή τρίτους, προκαλώντας έτσι ζημία στα ουκρανικά δημόσια κεφάλαια ή στοιχεία του ενεργητικού, ή για συνέργεια.

    ▼B

    2.  
    Το παράρτημα I περιλαμβάνει τους λόγους καταχώρισης των ενδιαφερόμενων φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων.
    3.  
    Στο παράρτημα I περιλαμβάνονται, κατά περίπτωση, οι πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την ταυτοποίηση των οικείων φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να συγκαταλέγονται το ονοματεπώνυμο, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης, η ιθαγένεια, ο αριθμός διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, η διεύθυνση, εάν είναι γνωστή, και το αξίωμα ή το επάγγελμά τους. Όσον αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους φορείς, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται η επωνυμία, ο τόπος και η ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, ο αριθμός μητρώου και ο τόπος εγκατάστασης.

    Άρθρο 4

    1.  

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό τους όρους που αυτές θεωρούν κατάλληλους, αφού διαπιστώσουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι εν λόγω οικονομικοί πόροι:

    α) 

    είναι αναγκαία για την κάλυψη των βασικών αναγκών των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που έχουν καταχωριστεί στο παράρτημα I και των εξαρτώμενων από αυτά τα φυσικά πρόσωπα μελών οικογένειας, περιλαμβανομένων των πληρωμών για είδη διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, φάρμακα και ιατρική περίθαλψη, φόρους, ασφάλιστρα και λογαριασμούς επιχειρήσεων κοινής ωφελείας·

    β) 

    προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών ή την κάλυψη δαπανών που έχουν σχέση με την παροχή νομικών υπηρεσιών·

    γ) 

    προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες που αφορούν τη συνήθη τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή

    δ) 

    είναι απαραίτητα για έκτακτα έξοδα, εφόσον η σχετική αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει στα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι θα πρέπει να χορηγηθεί συγκεκριμένη άδεια, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της άδειας.

    2.  
    Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία έχει χορηγήσει κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1.

    Άρθρο 5

    1.  

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

    α) 

    τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 2 περιλήφθηκε στο παράρτημα I ή υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση που εκδόθηκε στην Ένωση ή σε δικαστική απόφαση εκτελεστή στο οικείο κράτος μέλος, πριν ή μετά από την εν λόγω ημερομηνία·

    β) 

    τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις οι οποίες έχουν κατοχυρωθεί βάσει τέτοιας απόφασης ή έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες μέσω τέτοιας απόφασης, εντός των ορίων που θέτουν οι ισχύοντες νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία δικαιούνται να εγείρουν απαιτήσεις αυτού του είδους·

    γ) 

    η απόφαση δεν είναι προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που απαριθμείται στο παράρτημα I και

    δ) 

    η αναγνώριση της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια τάξη του οικείου κράτους μέλους.

    2.  
    Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία έχει χορηγήσει κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1.

    Άρθρο 6

    1.  

    Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 και εφόσον υφίσταται οφειλή εκ μέρους περιληφθέντος στον κατάλογο του παραρτήματος I φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα, δυνάμει σύμβασης ή συμφωνίας που είχε συναφθεί ή δυνάμει υποχρέωσης που εγεννήθη από το ενδιαφερόμενο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας περιλήφθηκε στο παράρτημα I, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών δύνανται να εγκρίνουν, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που κρίνουν κατάλληλες, την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό την προϋπόθεση ότι η αρμόδια αρχή έχει διαπιστώσει ότι:

    α) 

    τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν για πληρωμή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα που έχει περιληφθεί στον κατάλογο του παραρτήματος I και

    β) 

    η πληρωμή δεν γίνεται κατά παράβαση του άρθρου 2 παράγραφος 2.

    2.  
    Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία έχει χορηγήσει κατ’ εφαρμογή της παραγράφου 1.

    Άρθρο 7

    1.  
    Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών εκ μέρους χρηματοοικονομικών ή πιστωτικών ιδρυμάτων τα οποία λαμβάνουν κεφάλαια που μεταφέρονται από τρίτους στον λογαριασμό φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή φορέα που έχει περιληφθεί στους καταλόγους, υπό τον όρο ότι οι τυχόν πιστώσεις των λογαριασμών αυτών δεσμεύονται επίσης. Το χρηματοοικονομικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί την αρμόδια αρχή για τις συναλλαγές αυτές.
    2.  

    Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των λογαριασμών που έχουν δεσμευθεί με:

    α) 

    τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς του λογαριασμούς·

    β) 

    πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή προέκυψαν πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που αναφέρεται στο άρθρο 2 συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα I ή

    γ) 

    πληρωμές οφειλόμενες δυνάμει δικαστικών, διοικητικών ή διαιτητικών αποφάσεων που έχουν εκδοθεί σε κράτος μέλος ή είναι εκτελεστές στο οικείο κράτος μέλος,

    εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα λοιπά κέρδη και οι πληρωμές τελούν υπό δέσμευση σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1.

    Άρθρο 8

    1.  

    Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς:

    α) 

    παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που θα διευκόλυνε τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως πληροφορίες για λογαριασμούς και ποσά που έχουν δεσμευτεί σύμφωνα με το άρθρο 2, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο κατοικούν ή ευρίσκονται και τη διαβιβάζουν, είτε απευθείας είτε μέσω του κράτους μέλους, στην Επιτροπή και

    β) 

    συνεργάζονται με την αρμόδια αρχή σε κάθε επαλήθευση των εν λόγω πληροφοριών.

    2.  
    Κάθε πρόσθετη πληροφορία που λαμβάνεται απευθείας από την Επιτροπή τίθεται στη διάθεση των κρατών μελών.
    3.  
    Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους παρασχέθηκε ή λήφθηκε.
    4.  
    Η παράγραφος 3 δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να ανταλλάσσουν τις εν λόγω πληροφορίες, σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, με τις σχετικές αρχές της Ουκρανίας και τα άλλα κράτη μέλη, όποτε είναι αναγκαίο για τη συμβολή στην ανάκτηση παρανόμως ιδιοποιηθέντων κεφαλαίων.

    Άρθρο 9

    Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες με αντικείμενο ή αποτέλεσμα την παράκαμψη των μέτρων του άρθρου 2.

    Άρθρο 10

    1.  
    Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, που γίνεται καλόπιστα και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό, δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη για το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα που προέβη σε αυτήν ή εις βάρος των διευθυντών ή των υπαλλήλων τους, εκτός εάν αποδειχθεί ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή παρακρατήθηκαν λόγω αμέλειας.
    2.  
    Οι ενέργειες φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων δεν θεμελιώνουν κανενός είδους ευθύνη αυτών, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν τις απαγορεύσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

    Άρθρο 11

    1.  

    Δεν ικανοποιούνται απαιτήσεις σχετικά με οποιαδήποτε σύμβαση ή συναλλαγή της οποίας η εκτέλεση έχει επηρεασθεί, άμεσα ή έμμεσα, εν όλω ή εν μέρει, από τα μέτρα που επιβάλλει ο παρών κανονισμός, περιλαμβανομένων των απαιτήσεων για αποζημίωση ή άλλων παρόμοιων απαιτήσεων, όπως απαίτηση αποζημίωσης ή απαίτηση βάσει εγγυήσεως, ιδίως απαίτηση για παράταση ισχύος ή πληρωμή ομολόγου, εγγύησης ή αντεγγύησης, ιδίως χρηματοοικονομική εγγύηση ή χρηματοοικονομική αντεγγύηση, υπό οποιαδήποτε μορφή, εφόσον προβάλλονται από:

    α) 

    καταχωρισμένα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που απαριθμούνται στο παράρτημα I·

    β) 

    οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέας ενεργεί μέσω ή εξ ονόματος ενός από τα πρόσωπα, τις οντότητες ή τους φορείς που αναφέρονται στο στοιχείο α).

    2.  
    Σε οποιαδήποτε διαδικασία για την εκτέλεση απαίτησης, το βάρος της απόδειξης ότι η ικανοποίηση της απαίτησης δεν απαγορεύεται από την παράγραφο 1 φέρει το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο φορέας που επιδιώκει την ικανοποίηση της εν λόγω απαίτησης.
    3.  
    Το παρόν άρθρο δεν θίγει το δικαίωμα των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 για δικαστικό έλεγχο της νομιμότητας της αθέτησης συμβατικών υποχρεώσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

    Άρθρο 12

    1.  

    Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία για τα μέτρα που λαμβάνουν δυνάμει του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν άλλες συναφείς πληροφορίες που διαθέτουν σε σχέση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες:

    α) 

    σχετικά με δυνάμει του άρθρου 2 δεσμευμένα κεφάλαια και άδειες που έχουν χορηγηθεί δυνάμει των άρθρων 4, 5 και 6,

    β) 

    σχετικά με παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις εθνικών δικαστηρίων.

    2.  
    Τα κράτη μέλη ενημερώνονται αμοιβαία αμέσως και ενημερώνουν την Επιτροπή για τυχόν σχετικές πληροφορίες που διαθέτουν και οι οποίες θα μπορούσαν να επηρεάσουν την αποτελεσματική εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

    Άρθρο 13

    Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να τροποποιεί το παράρτημα II βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη.

    Άρθρο 14

    1.  
    Οσάκις το Συμβούλιο αποφασίζει να υπαγάγει φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2, τροποποιεί αναλόγως το παράρτημα I.
    2.  
    Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα που αναφέρεται στην παράγραφο 1, μαζί με τους λόγους για την καταχώρισή του στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα να υποβάλει παρατηρήσεις.
    3.  
    Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή προσκομίζονται ουσιαστικά νέα στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει σχετικά το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα.
    4.  
    Ο κατάλογος του παραρτήματος I επανεξετάζεται σε τακτά χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε δωδεκάμηνο.

    Άρθρο 15

    1.  
    Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που επιβάλλονται σε περίπτωση παράβασης των διατάξεων του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την εφαρμογή τους. Οι προβλεπόμενες κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.
    2.  
    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους κανόνες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αμελλητί μετά τις 6 Μαρτίου 2014 και της κοινοποιούν κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.

    Άρθρο 16

    1.  
    Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και τις αναγράφουν στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τυχόν αλλαγές στις διευθύνσεις των δικτυακών τους τόπων που απαριθμούνται στο παράρτημα II.
    2.  
    Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις αρμόδιες αρχές τους, μαζί με τα στοιχεία επικοινωνίας τους, αμελλητί μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και της κοινοποιούν κάθε μεταγενέστερη τροποποίησή τους.
    3.  
    Εφόσον ο παρών κανονισμός επιβάλλει κοινοποίηση, ενημέρωση ή με άλλο τρόπο επικοινωνία με την Επιτροπή, η διεύθυνση και τα λοιπά στοιχεία επικοινωνίας που χρησιμοποιούνται για την εν λόγω επικοινωνία είναι αυτά που αναφέρονται στο παράρτημα II.

    Άρθρο 17

    Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

    α) 

    εντός του εδάφους της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·

    β) 

    επί οποιωνδήποτε αεροσκαφών ή πλοίων υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·

    γ) 

    σε κάθε πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που είναι υπήκοος κράτους μέλους·

    δ) 

    σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα, εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης, που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους·

    ε) 

    σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα σχετικά με εμπορική οικονομική δραστηριότητα που ασκεί εν όλω ή εν μέρει εντός της Ένωσης.

    Άρθρο 18

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

    ▼M3




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

    ▼M9

    Α.    Κατάλογος των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στο άρθρο 2

    ▼M3



     

    Ονοματεπώνυμο

    Αναγνωριστικά στοιχεία

    Αιτιολογία

    Ημερομηνία καταχώρισης

    1.

    Viktor Fedorovych Yanukovych

    (Вiктор Федорович Янукович),

    Viktor Fedorovich Yanukovich

    (Виктор Фёдорович Янукович)

    Γεννήθηκε στις 9 Ιουλίου 1950 στη Yenakiieve (περιφέρεια Donetsk)· πρώην πρόεδρος της Ουκρανίας.

    Πρόσωπο για το οποίο έχει κινηθεί ποινική διαδικασία από τις αρχές της Ουκρανίας για κατάχρηση δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων.

    6.3.2014

    ▼M6

    2.

    Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

    (Вiталiй Юрiйович Захарченко),

    Vitaliy Yurievich Zakharchenko

    (Виталий Юрьевич Захарченко)

    Γεννήθηκε στις 20 Ιανουαρίου 1963 στη Kostiantynivka (περιφέρεια Donetsk)· πρώην υπουργός Εσωτερικών.

    Πρόσωπο για το οποίο έχει κινηθεί ποινική διαδικασία από τις αρχές της Ουκρανίας για κατάχρηση δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων και σε σχέση με την κατάχρηση αξιώματος από δημόσιο αξιωματούχο προκειμένου να παρασχεθεί αδικαιολόγητο πλεονέκτημα για τον ίδιο ή για τρίτο, προκαλώντας επομένως ζημία στον κρατικό προϋπολογισμό ή σε περιουσιακά στοιχεία της Ουκρανίας.

    6.3.2014

    ▼M3

    3.

    Viktor Pavlovych Pshonka

    (Вiктор Павлович Пшонка)

    Γεννήθηκε στις 6 Φεβρουαρίου 1954 στη Serhiyivka (περιοχή Donetsk)· πρώην γενικός εισαγγελέας της Ουκρανίας.

    Πρόσωπο για το οποίο έχει κινηθεί ποινική διαδικασία από τις αρχές της Ουκρανίας για κατάχρηση δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων.

    6.3.2014

    ▼M8 —————

    ▼M9 —————

    ▼M3

    6.

    Viktor Ivanovych Ratushniak

    (Вiктор Iванович Ратушняк)

    Γεννήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 1959· πρώην υφυπουργός Εσωτερικών.

    Πρόσωπο για το οποίο έχει κινηθεί ποινική διαδικασία από τις αρχές της Ουκρανίας για κατάχρηση δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων καθώς και για συνέργεια.

    6.3.2014

    ▼M8

    7.

    Oleksandr Viktorovych Yanukovych (Олександр Вiкторович Янукович)

    Γεννήθηκε στις 10 Ιουλίου 1973 στη Yenakiieve (περιφέρεια Donetsk)· γιος του πρώην Προέδρου, επιχειρηματίας

    Πρόσωπο για το οποίο έχει κινηθεί ποινική διαδικασία από τις αρχές της Ουκρανίας για κατάχρηση δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων καθώς και για συνέργεια.

    6.3.2014

    ▼M4 —————

    ▼M3

    9.

    Artem Viktorovych Pshonka

    (Артем Вiкторович Пшонка)

    Γεννήθηκε στις 19 Μαρτίου 1976 στο Kramatorsk (περιφέρεια Donetsk)· γιος πρώην γενικού εισαγγελέα, αντιπρόεδρος του Κόμματος των Περιφερειών στο Ανώτατο Συμβούλιο (Verkhovna Rada) της Ουκρανίας.

    Πρόσωπο για το οποίο έχει κινηθεί ποινική διαδικασία από τις αρχές της Ουκρανίας για κατάχρηση δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων καθώς και για συνέργεια.

    6.3.2014

    ▼M8 —————

    ▼M11 —————

    ▼M8

    12.

    Serhiy Vitalyovych Kurchenko (Сергiй Вiталiйович Курченко)

    Γεννήθηκε στις 21 Σεπτεμβρίου 1985 στην Kharkiv, επιχειρηματίας

    Πρόσωπο για το οποίο έχει κινηθεί ποινική διαδικασία από τις αρχές της Ουκρανίας για κατάχρηση δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων και για κατάχρηση αξιώματος προκειμένου να παρασχεθεί αδικαιολόγητο πλεονέκτημα για τον εαυτό του ή για τρίτο, και, ως εκ τούτου, προκαλώντας απώλεια δημόσιων κονδυλίων ή περιουσιακών στοιχείων της Ουκρανίας.

    6.3.2014

    ▼M12 —————

    ▼M6 —————

    ▼M12 —————

    ▼M7 —————

    ▼M13 —————

    ▼M11 —————

    ▼M12

    Β.   Δικαιώματα υπεράσπισης και δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας

    Τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας σύμφωνα με τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας

    Το άρθρο 42 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας («Κώδικας Ποινικής Δικονομίας») προβλέπει ότι σε κάθε ύποπτο ή κατηγορούμενο πρόσωπο στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών αναγνωρίζονται δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας. Σε αυτά περιλαμβάνονται: το δικαίωμα ενημέρωσης σχετικά με την αξιόποινη πράξη για την οποία το πρόσωπο είναι ύποπτο ή κατηγορείται· το δικαίωμα ενημέρωσης, ρητά και σε σύντομο χρονικό διάστημα σχετικά με τα δικαιώματά του βάσει του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας· το δικαίωμα, όταν ζητείται για πρώτη φορά, της πρόσβασης σε συνήγορο υπεράσπισης· το δικαίωμα να υποβάλει αιτήματα για διαδικαστικές πράξεις· και το δικαίωμα να προσβάλει αποφάσεις, πράξεις και παραλήψεις του ανακριτή, του εισαγγελέα και του τακτικού ανακριτή.

    Το άρθρο 303 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας κάνει διάκριση μεταξύ αποφάσεων και παραλείψεων που μπορούν να προσβληθούν κατά τη διάρκεια της προδικαστικής διαδικασίας (πρώτη παράγραφος) και αποφάσεων, πράξεων και παραλείψεων που μπορούν να εξεταστούν στο δικαστήριο κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας (δεύτερη παράγραφος). Το άρθρο 306 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προβλέπει ότι οι καταγγελίες κατά αποφάσεων, πράξεων ή παραλείψεων του προανακριτικού υπαλλήλου ή του εισαγγελέα πρέπει να εξετάζονται από τακτικό ανακριτή τοπικού δικαστηρίου με την παρουσία του καταγγέλλοντος ή του συνηγόρου υπεράσπισής του ή του νόμιμου εκπροσώπου του. Το άρθρο 308 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προβλέπει ότι καταγγελίες σχετικά με τη μη τήρηση από τον προανακριτικό υπάλληλο ή τον εισαγγελέα εύλογου χρονικού διαστήματος κατά τη διάρκεια της προδικαστικής εξέτασης μπορούν να κατατεθούν σε εισαγγελέα ανώτερης βαθμίδας και να εξεταστούν εντός τριών ημερών από την κατάθεσή τους. Επιπλέον, το άρθρο 309 του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας προσδιορίζει τις αποφάσεις των τακτικών ανακριτών που μπορούν να προσβληθούν με έφεση, καθώς και ότι οι λοιπές αποφάσεις μπορούν να υπόκεινται σε δικαστικό έλεγχο κατά τη διάρκεια της προπαρασκευαστικής διαδικασίας ενώπιον του δικαστηρίου. Εξάλλου, ορισμένες ανακριτικές διαδικαστικές πράξεις είναι δυνατές μόνον κατόπιν απόφασης του τακτικού ανακριτή ή δικαστηρίου (π.χ. κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων σύμφωνα με τα άρθρα 167 - 175, και μέτρα κράτησης σύμφωνα με τα άρθρα 176 – 178, του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας).

    Εφαρμογή των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στα καταχωρισμένα πρόσωπα

    1. 

    Viktor Fedorovych Yanukovych

    Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.

    Από τις πληροφορίες στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Yanukovych, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από την απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου κατά της διαφθοράς της Ουκρανίας, της 11ης Αυγούστου 2020, με την οποία το Δικαστήριο εξέτασε το αίτημα της Εθνικής υπηρεσίας καταπολέμησης της διαφθοράς της Ουκρανίας και αποφάσισε τη θέση του κ. Yanukovych υπό κράτηση. Στην απόφαση του Δικαστηρίου, ο τακτικός ανακριτής επιβεβαίωσε ότι υπάρχει εύλογη υπόνοια για συμμετοχή του κ. Yanukovych σε αξιόποινη πράξη που αφορά υπεξαίρεση και επιβεβαίωσε την ιδιότητα του κ. Yanukovych ως υπόπτου στην ποινική διαδικασία.

    Το Ανώτατο Δικαστήριο κατά της διαφθοράς διαπίστωσε επίσης ότι ο κ. Yanukovych διαμένει εκτός Ουκρανίας από το 2014. Το Δικαστήριο έκρινε ότι υπήρχαν επαρκείς λόγοι να πιστεύεται ότι ο κ. Yanukovych κρυβόταν από τις προανακριτικές αρχές.

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Yanukovych αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται στην απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου κατά της διαφθοράς και καταλογίζονται στον κ. Yanukovych συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.

    2. 

    Vitalii Yuriyovych Zakharchenko

    Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.

    Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Zakharchenko, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Τούτο αποδεικνύεται ιδίως από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 21ης Μαΐου 2018, της 23ης Νοεμβρίου 2018 και της 27ης Νοεμβρίου 2019 σχετικά με τη θέση του κ. Zakharchenko υπό κράτηση.

    Επιπλέον, το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Zakharchenko. Στις 12 Φεβρουαρίου 2020, η ανακριτική αρχή αποφάσισε να εγγράψει τον κ. Zakharchenko στον διεθνή κατάλογο αναζητουμένων και διαβίβασε το αίτημα στο τμήμα Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας της Εθνικής Αστυνομίας της Ουκρανίας για την καταχώρισή του στη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ.

    Στις 28 Φεβρουαρίου 2020, η προδικαστική εξέταση συνεχίστηκε και πραγματοποιήθηκαν διαδικαστικές και ανακριτικές ενέργειες. Η ανακριτική αρχή ανέστειλε την προδικαστική εξέταση στις 3 Μαρτίου 2020, καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι ο κ. Zakharchenko κρύβεται από την ανακριτική αρχή και από το Δικαστήριο προκειμένου να αποφύγει την ποινική ευθύνη, ότι ο τόπος στον οποίο ευρίσκεται είναι άγνωστος και ότι έχουν διεξαχθεί όλες οι ανακριτικές (έρευνες) και διαδικαστικές ενέργειες που μπορούν να διεξαχθούν εν την απουσία υπόπτων. Η εν λόγω απόφαση για αναστολή ήταν δεκτική προσφυγής.

    Δεν μπορεί να διαπιστωθεί παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στις περιπτώσεις στις οποίες η υπεράσπιση δεν ασκεί τα εν λόγω δικαιώματα.

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Zakharchenko αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται ανωτέρω και καταλογίζονται στον κ. Zakharchenko συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.

    3. 

    Viktor Pavlovych Pshonka

    Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.

    Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Pshonka, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από το ότι στις 22 Δεκεμβρίου 2014 εκδόθηκε έγγραφη κοινοποίηση υπονοιών, δεδομένου ότι η απόφαση της 16ης Ιουνίου 2017 περί αναστολής της ποινικής διαδικασίας μπορούσε να προσβληθεί με ένδικο μέσο και από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 12ης Μαρτίου 2018, της 13ης Αυγούστου 2018 και της 5ης Σεπτεμβρίου 2019 για τη θέση του κ. Pshonka σε κράτηση με σκοπό την προσαγωγή του στο δικαστήριο προκειμένου να συμμετάσχει σε ακροαματική διαδικασία όσον αφορά το αίτημα υποβολής σε προσωρινή κράτηση.

    Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Pshonka. Στις 24 Ιουλίου 2020, απεστάλη στις αρμόδιες αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας αίτηση διεθνούς δικαστικής συνδρομής για τον εντοπισμό του κ. Pshonka και την ανάκριση του. Η εν λόγω αίτηση εξακολουθεί να εκκρεμεί. Η προδικαστική εξέταση ανεστάλη στις 24 Ιουλίου 2020 λόγω της ανάγκης εκτέλεσης διαδικαστικών πράξεων στο πλαίσιο της διεθνούς συνεργασίας.

    Οι ρωσικές αρχές απέρριψαν την αίτηση διεθνούς δικαστικής συνδρομής που τους υπεβλήθη το 2016 και το 2018.

    Με την απόφασή του της 2ας Οκτωβρίου 2020, το Ανώτατο Δικαστήριο κατά της διαφθοράς της Ουκρανίας απέρριψε το αίτημα που είχε υποβάλει ο δικηγόρος του κ. Pshonka για την ακύρωση της κοινοποίησης υπονοιών της 23ης Δεκεμβρίου 2014. Το Δικαστήριο έκρινε ότι η κοινοποίηση υπονοιών επιδόθηκε σύμφωνα με τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας και επικύρωσε την ιδιότητα του κ. Pshonka ως υπόπτου στην ποινική διαδικασία.

    Στις 7 Μαΐου 2020 και στις 9 Νοεμβρίου 2020, το Ανώτατο Δικαστήριο κατά της διαφθοράς της Ουκρανίας απέρριψε αίτημα για κίνηση διαδικασιών που έγινε στη βάση της καταγγελίας από δικηγόρους σχετικά με την αδράνεια της Εθνικής υπηρεσίας καταπολέμησης της διαφθοράς της Ουκρανίας στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας. Το εφετείο του Ανώτατου Δικαστηρίου κατά τη διαφθοράς επικύρωσε τις αποφάσεις αυτές την 1η Ιουνίου 2020 και στις 26 Νοεμβρίου 2020, αντιστοίχως.

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Pshonka αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται στην απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου κατά της διαφθοράς και καταλογίζονται στον κ. Pshonka καθώς και η προγενέστερη μη εκτέλεση των αιτήσεων διεθνούς δικαστικής συνδρομής συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.

    6. 

    Viktor Ivanovych Ratushniak

    Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.

    Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Ratushniak, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 21ης Μαΐου 2018, της 23ης Νοεμβρίου 2018 και της 4ης Δεκεμβρίου 2019 σχετικά με τη θέση του κ. Ratushniak υπό κράτηση με σκοπό την προσαγωγή του στο δικαστήριο προκειμένου να συμμετάσχει σε ακροαματική διαδικασία όσον αφορά το αίτημα υποβολής σε προσωρινή κράτηση.

    Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Ratushniak. Στις 12 Φεβρουαρίου 2020, η ανακριτική αρχή αποφάσισε να εγγράψει τον κ. Ratushniak στον διεθνή κατάλογο αναζητουμένων και διαβίβασε το αίτημα στο τμήμα Διεθνούς Αστυνομικής Συνεργασίας της Εθνικής Αστυνομίας της Ουκρανίας για την καταχώρισή του στη βάση δεδομένων της Ιντερπόλ.

    Στις 28 Φεβρουαρίου 2020, η προδικαστική εξέταση συνεχίστηκε με σκοπό την πραγματοποίηση διαδικαστικών και ανακριτικών ενεργειών. Η ανακριτική αρχή ανέστειλε την προδικαστική εξέταση στις 3 Μαρτίου 2020, καταλήγοντας στο συμπέρασμα ότι ο κ. Ratushniak κρύβεται από την ανακριτική αρχή και από το Δικαστήριο προκειμένου να αποφύγει την ποινική ευθύνη, ότι ο τόπος στον οποίο ευρίσκεται είναι άγνωστος και ότι έχουν διεξαχθεί όλες οι ανακριτικές (έρευνες) και διαδικαστικές ενέργειες που μπορούν να διεξαχθούν εν την απουσία υπόπτων. Η εν λόγω απόφαση για αναστολή ήταν δεκτική προσφυγής.

    Δεν μπορεί να διαπιστωθεί παραβίαση των δικαιωμάτων υπεράσπισης και του δικαιώματος αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας στις περιπτώσεις στις οποίες η υπεράσπιση δεν ασκεί τα εν λόγω δικαιώματα.

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Ratushniak αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται ανωτέρω και καταλογίζονται στον κ. Ratushniak συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.

    7. 

    Oleksandr Viktorovych Yanukovych

    Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.

    Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Yanukovych, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο.

    Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Yanukovych, ο οποίος διαμένει στη Ρωσική Ομοσπονδία και αποφεύγει την ανάκριση.

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Yanukovych αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται ανωτέρω και καταλογίζονται στον κ. Yanukovych συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.

    9. 

    Artem Viktorovych Pshonka

    Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.

    Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Pshonka, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από το ότι στις 29 Δεκεμβρίου 2014 εκδόθηκε έγγραφη κοινοποίηση υπονοιών, δεδομένου ότι η απόφαση της 16ης Ιουνίου 2017 περί αναστολής της ποινικής διαδικασίας μπορούσε να προσβληθεί με ένδικο μέσο, και από τις αποφάσεις του τακτικού ανακριτή της 12ης Μαρτίου 2018, της 13ης Αυγούστου 2018 και της 5ης Σεπτεμβρίου 2019 για τη θέση του κ. Pshonka σε κράτηση με σκοπό την προσαγωγή του στο δικαστήριο προκειμένου να συμμετάσχει σε ακροαματική διαδικασία όσον αφορά το αίτημα υποβολής σε προσωρινή κράτηση.

    Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι οι ουκρανικές αρχές έλαβαν μέτρα με σκοπό την αναζήτηση του κ. Pshonka. Στις 24 Ιουλίου 2020, απεστάλη στις αρμόδιες αρχές της Ρωσικής Ομοσπονδίας αίτηση διεθνούς δικαστικής συνδρομής για τον εντοπισμό του υπόπτου και την ανάκριση του. Το εν λόγω αίτημα εξακολουθεί να εκκρεμεί. Η προδικαστική εξέταση ανεστάλη στις 24 Ιουλίου 2020 λόγω της ανάγκης εκτέλεσης διαδικαστικών πράξεων στο πλαίσιο της διεθνούς συνεργασίας.

    Οι ρωσικές αρχές απέρριψαν την αίτηση διεθνούς δικαστικής συνδρομής που τους υπεβλήθη το 2018.

    Με την απόφασή του της 8ης Ιουλίου 2020, το Ανώτατο Δικαστήριο κατά της διαφθοράς της Ουκρανίας απέρριψε το αίτημα που είχε υποβάλει ο δικηγόρος του κ. Pshonka για την ακύρωση της απόφασης της 30ής Απριλίου 2015 περί αναστολής της προδικαστικής εξέτασης. Το Δικαστήριο έκρινε επίσης ότι η κοινοποίηση υπονοιών επιδόθηκε σύμφωνα με τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας της Ουκρανίας και επικύρωσε την ιδιότητα του κ. Pshonka ως υπόπτου στην ποινική διαδικασία.

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Pshonka αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται στην απόφαση του Ανώτατου Δικαστηρίου κατά της διαφθοράς και καταλογίζονται στον κ. Pshonka καθώς και η προγενέστερη μη εκτέλεση της αίτησης διεθνούς δικαστικής συνδρομής συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.

    12. 

    Serhiy Vitalyovych Kurchenko

    Η ποινική διαδικασία σχετικά με την υπεξαίρεση κρατικών κεφαλαίων ή περιουσιακών στοιχείων είναι ακόμη σε εξέλιξη.

    Από τις πληροφορίες που περιέχονται στον φάκελο του Συμβουλίου προκύπτει ότι τα δικαιώματα υπεράσπισης και το δικαίωμα αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας του κ. Kurchenko, συμπεριλαμβανομένου του θεμελιώδους δικαιώματος για εκδίκαση της υπόθεσής του εντός εύλογης προθεσμίας από ανεξάρτητο και αμερόληπτο δικαστήριο, έγιναν σεβαστά στο πλαίσιο της ποινικής διαδικασίας στην οποία στηρίχτηκε το Συμβούλιο. Αυτό αποδεικνύεται ιδίως από την απόφαση του τακτικού ανακριτή της 7ης Μαρτίου 2018 για έναρξη ειδικής προανάκρισης ερήμην. Επιπλέον, ο συνήγορος υπεράσπισης ενημερώθηκε σχετικά με την περάτωση της προδικαστικής εξέτασης στις 28 Μαρτίου 2019 και του παρασχέθηκε πρόσβαση στο προς μελέτη υλικό. Το Συμβούλιο έχει πληροφορίες ότι η μελέτη του υλικού εκ μέρους της υπεράσπισης συνεχίζεται.

    Με την απόφασή του της 29ης Απριλίου 2020, το Εφετείο της Οδησσού έκανε δεκτή την έφεση του εισαγγελέα και επέβαλε στον κ. Kurchenko προληπτικό μέτρο κράτησης. Το Δικαστήριο διευκρίνισε επίσης ότι ο κ. Kurchenko αναχώρησε από την Ουκρανία το 2014 και ότι η τοποθεσία του δεν μπορεί να προσδιοριστεί. Το Δικαστήριο έκρινε ότι ο κ. Kurchenko κρύβεται από τις προανακριτικές αρχές προκειμένου να αποφύγει την ποινική ευθύνη.

    Το Συμβούλιο ενημερώθηκε ότι στις 29 Απριλίου 2020 οι ουκρανικές αρχές απέστειλαν αίτηση διεθνούς δικαστικής συνδρομής στη Ρωσική Ομοσπονδία, η οποία επεστράφη στις 28 Ιουλίου 2020 χωρίς να εκτελεστεί.

    Σύμφωνα με τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περίοδοι κατά τις οποίες ο κ. Kurchenko αποφεύγει την ανάκριση πρέπει να εξαιρεθούν από τον υπολογισμό της περιόδου που είναι κρίσιμη για την εκτίμηση του σεβασμού του δικαιώματος σε δίκη εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο θεωρεί ότι οι περιστάσεις που περιγράφονται στην απόφαση του Εφετείου της Οδησσού και καταλογίζονται στον κ. Kurchenko καθώς και η προγενέστερη μη εκτέλεση των αιτήσεων διεθνούς δικαστικής συνδρομής συνέβαλαν σημαντικά στην επιμήκυνση της ανάκρισης.

    ▼M13 —————

    ▼B




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

    Δικτυακοί τόποι με πληροφορίες για τις αρμόδιες αρχές και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή

    ▼M10

    ΒΕΛΓΙΟ

    https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

    https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

    https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

    ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

    https://www.mfa.bg/en/101

    ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

    www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

    ΔΑΝΙΑ

    http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

    ΓΕΡΜΑΝΙΑ

    http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

    ΕΣΘΟΝΙΑ

    http://www.vm.ee/est/kat_622/

    ΙΡΛΑΝΔΙΑ

    http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

    ΕΛΛΑΔΑ

    http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

    ΙΣΠΑΝΙΑ

    http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

    ΓΑΛΛΙΑ

    http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

    ΚΡΟΑΤΙΑ

    http://www.mvep.hr/sankcije

    ΙΤΑΛΙΑ

    https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

    ΚΥΠΡΟΣ

    http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

    ΛΕΤΟΝΙΑ

    http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

    ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

    http://www.urm.lt/sanctions

    ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

    https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

    ΟΥΓΓΑΡΙΑ

    http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

    ΜΑΛΤΑ

    https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

    ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

    https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

    ΑΥΣΤΡΙΑ

    http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

    ΠΟΛΩΝΙΑ

    https://www.gov.pl/web/dyplomacja

    ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

    http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

    ΡΟΥΜΑΝΙΑ

    http://www.mae.ro/node/1548

    ΣΛΟΒΕΝΙΑ

    http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

    ΣΛΟΒΑΚΙΑ

    https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

    ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

    http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

    ΣΟΥΗΔΙΑ

    http://www.ud.se/sanktioner

    ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

    https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

    Διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

    European Commission

    Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

    EEAS 07/99

    B-1049 Brussels, Belgium

    E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

    Top