EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014D0178-20140830

Consolidated text: Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1979] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) (2014/178/ΕΕ)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/178/2014-08-30

2014D0178 — EL — 30.08.2014 — 003.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Μαρτίου 2014

σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1979]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/178/ΕΕ)

(ΕΕ L 095, 29.3.2014, p.47)

Τροποποιείται από:

 

 

Επίσημη Εφημερίδα

  No

page

date

 M1

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 8ης Ιουλίου 2014

  L 201

31

10.7.2014

 M2

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 31ης Ιουλίου 2014

  L 231

7

2.8.2014

►M3

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ της 28ης Αυγούστου 2014

  L 259

23

30.8.2014




▼B

ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 27ης Μαρτίου 2014

σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 1979]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/178/ΕΕ)



Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ( 2 ), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση ( 3 ), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2002/60/ΕΚ του Συμβουλίου ( 4 ) καθορίζει τα ελάχιστα μέτρα που πρέπει να εφαρμόζονται στην Ένωση για την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων που πρέπει να λαμβάνονται σε περίπτωση εμφάνισης εστίας αφρικανικής πανώλης των χοίρων και σε περιπτώσεις όπου υπάρχει υποψία ή επιβεβαίωση αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε αδέσποτους (feral) χοίρους. Τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν σχέδια που θα αναπτυχθούν και θα τεθούν σε εφαρμογή από τα κράτη μέλη και θα εγκριθούν από την Επιτροπή, για την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε πληθυσμό αδέσποτων χοίρων.

(2)

Η απόφαση 2005/363/ΕΚ της Επιτροπής ( 5 ) εκδόθηκε λόγω της εμφάνισης αφρικανικής πανώλης των χοίρων στη Σαρδηνία (Ιταλία). Η εν λόγω απόφαση θεσπίζει κανόνες για την υγεία των ζώων όσον αφορά τις μετακινήσεις, την αποστολή και τη σήμανση των χοίρων και ορισμένων προϊόντων χοίρων από τη Σαρδηνία, προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση της νόσου σε άλλες περιοχές της Ένωσης.

(3)

Επιπλέον, με την απόφαση 2005/362/ΕΚ της Επιτροπής ( 6 ) εγκρίθηκε ένα σχέδιο που υποβλήθηκε στην Επιτροπή από την Ιταλία σχετικά με την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων στους αδέσποτους χοίρους στη Σαρδηνία.

(4)

Το 2014 παρουσιάστηκαν κρούσματα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε αδέσποτους χοίρους, και ειδικότερα σε αγριόχοιρους, στη Λιθουανία και στην Πολωνία λόγω της εισαγωγής του ιού της αφρικανικής πανώλης των χοίρων από γειτονικές τρίτες χώρες στις οποίες έχει εκδηλωθεί η εν λόγω νόσος. Προκειμένου να εστιαστούν τα μέτρα ελέγχου και να αποφευχθεί η διάδοση της ασθένειας καθώς και για να αποφευχθούν τυχόν περιττές διαταραχές των συναλλαγών μέσα στην Ένωση και να αποτραπεί η πρόκληση αδικαιολόγητων εμποδίων στις συναλλαγές με τρίτες χώρες, καταρτίστηκε επειγόντως σε συνεργασία με τα οικεία κράτη μέλη ενωσιακός κατάλογος των μολυσμένων περιοχών στις χώρες αυτές μέσω των εκτελεστικών αποφάσεων της Επιτροπής 2014/93/ΕΕ ( 7 ) και 2014/134/ΕΕ ( 8 ), που αμφότερες ισχύουν έως τις 30 Απριλίου 2014.

(5)

Η αφρικανική πανώλη των χοίρων μπορεί να θεωρηθεί ενδημική νόσος στους πληθυσμούς οικόσιτων και αδέσποτων χοίρων ορισμένων τρίτων χωρών που συνορεύουν με την Ένωση και αποτελεί μόνιμη απειλή για την Ένωση.

(6)

Η κατάσταση της νόσου ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο τις αγέλες χοίρων σε άλλες περιφέρειες της Λιθουανίας, της Ιταλίας και της Πολωνίας, καθώς και σε άλλα κράτη μέλη, ιδίως όσον αφορά τις συναλλαγές σε εμπορεύματα από χοιροειδή.

(7)

Η Λιθουανία και η Πολωνία έχουν λάβει μέτρα για την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων στο πλαίσιο της οδηγίας 2002/60/ΕΚ και πρόκειται να υποβάλουν το σχέδιό τους για την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων στους αδέσποτους χοίρους στην Επιτροπή για έγκριση σύμφωνα με το άρθρο 16 της εν λόγω οδηγίας.

(8)

Κρίνεται σκόπιμο τα οικεία κράτη μέλη και οι περιοχές που παρατίθενται σε παράρτημα να διαφοροποιηθούν ανάλογα με το επίπεδο του κινδύνου με συνεκτίμηση της επιδημιολογικής κατάστασης της αφρικανικής πανώλης των χοίρων και του κατά πόσον αυτή αφορά τόσο τον πληθυσμό σε εκμεταλλεύσεις χοίρων όσο και τον πληθυσμό αδέσποτων χοίρων (μέρος III), μόνο τον πληθυσμό αδέσποτων χοίρων (μέρος II) ή αν ο κίνδυνος οφείλεται σε ορισμένη εγγύτητα με τη μόλυνση στον πληθυσμό αδέσποτων χοίρων (μέρος I).

(9)

Όσον αφορά τον κίνδυνο εξάπλωσης της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, οι μεταφορές διαφορετικών εμπορευμάτων χοιροειδών παρουσιάζουν διαφορετικά επίπεδα κινδύνου. Κατά γενικό κανόνα η μετακίνηση ζώντων χοίρων, του σπέρματος, των ωαρίων και των εμβρύων τους, καθώς και των ζωικών υποπροϊόντων χοίρων από μολυσμένες περιοχές ενέχει υψηλότερους κινδύνους όσον αφορά την έκθεση και τις συνέπειες απ’ ό,τι η μεταφορά κρέατος, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων με βάση το κρέας, όπως αναφέρεται στην επιστημονική γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων του 2010 ( 9 ). Ως εκ τούτου, η αποστολή ζώντων χοίρων και του σπέρματος, των ωαρίων και εμβρύων τους, καθώς και ζωικών υποπροϊόντων χοίρων όπως επίσης και η αποστολή ορισμένων κρεάτων, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος από καθορισμένες περιοχές των κρατών μελών που αναγράφονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, θα πρέπει να απαγορεύονται. Η απαγόρευση αυτή περιλαμβάνει όλα τα συιδή, όπως αναφέρεται στην οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 10 ).

(10)

Προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα διαφορετικά επίπεδα κινδύνου ανάλογα με την κατηγορία των εμπορευμάτων χοίρων και την επιδημιολογική κατάσταση στα οικεία κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ορισμένες παρεκκλίσεις για κάθε κατηγορία εμπορεύματος χοίρων από τις περιοχές που αναφέρονται στα διάφορα μέρη του παραρτήματος της παρούσας απόφασης. Οι παρεκκλίσεις αυτές είναι επίσης σύμφωνες με τα μέτρα περιορισμού του κινδύνου για εισαγωγή όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων που αναφέρονται στον Κώδικα Υγείας Χερσαίων Ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων. Τα πρόσθετα μέτρα διασφάλισης και οι υγειονομικές απαιτήσεις ή θεραπείες που πρέπει να εφαρμόζονται για τις εν λόγω παρεκκλίσεις θα πρέπει επίσης να προβλέπονται στην παρούσα απόφαση.

(11)

Η οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 11 ) και η οδηγία 93/444/ΕΟΚ της Επιτροπής ( 12 ) προβλέπουν ότι οι μετακινήσεις ζώων συνοδεύονται από υγειονομικά πιστοποιητικά. Όταν οι παρεκκλίσεις από την απαγόρευση αποστολής ζώντων χοίρων από τις περιοχές που παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης εφαρμόζονται σε ζώντες χοίρους που προορίζονται για ενδοενωσιακές συναλλαγές ή για εξαγωγή σε τρίτη χώρα, τα εν λόγω υγειονομικά πιστοποιητικά θα πρέπει να περιλαμβάνουν παραπομπή στην παρούσα απόφαση, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί ότι παρέχονται επαρκείς και ακριβείς πληροφορίες υγείας στα συναφή πιστοποιητικά.

(12)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 599/2004 της Επιτροπής ( 13 ) προβλέπει ότι οι μεταφορές ορισμένων προϊόντων ζωικής προέλευσης συνοδεύονται από υγειονομικά πιστοποιητικά. Για να αποφευχθεί η εξάπλωση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άλλες περιοχές της Ένωσης, στις περιπτώσεις όπου ένα κράτος μέλος υπόκειται σε απαγόρευση αποστολής νωπού χοιρινού κρέατος, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν χοιρινό κρέας από ορισμένα μέρη της επικράτειας του εν λόγω κράτους μέλους, πρέπει να θεσπιστούν ορισμένες απαιτήσεις, ιδίως όσον αφορά την πιστοποίηση, σχετικά με την αποστολή του κρέατος, των παρασκευασμάτων και των προϊόντων κρέατος από άλλες περιοχές της επικράτειας του εν λόγω κράτους μέλους για τις οποίες δεν ισχύει η απαγόρευση και τα εν λόγω υγειονομικά πιστοποιητικά πρέπει να περιλαμβάνουν παραπομπή στην παρούσα απόφαση.

(13)

Επιπροσθέτως, κρίνεται σκόπιμο, προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε άλλες περιοχές της Ένωσης και σε τρίτες χώρες, να προβλεφθούν ορισμένοι αυστηρότεροι όροι για την αποστολή νωπού κρέατος χοίρων, καθώς και παρασκευασμάτων και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας χοίρων από κράτη μέλη των οποίων περιοχές παρατίθενται στο παράρτημα. Ιδίως, το νωπό χοιρινό κρέας, τα παρασκευάσματα και τα προϊόντα χοιρινού κρέατος θα πρέπει να φέρουν ειδική σήμανση η οποία δεν επιτρέπει παρανόηση με το σήμα αναγνώρισης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 14 ) και το σήμα καταλληλότητας για το χοιρινό κρέας που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 15 ).

(14)

Η περίοδος εφαρμογής των μέτρων που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την επιδημιολογία της αφρικανικής πανώλης των χοίρων και τους όρους ανάκτησης του καθεστώτος απαλλαγής από την αφρικανική πανώλη των χοίρων σύμφωνα με τον Κώδικα Υγείας Χερσαίων Ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων και, ως εκ τούτου, η εν λόγω περίοδος θα πρέπει να διαρκέσει τουλάχιστον έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

(15)

Οι εκτελεστικές αποφάσεις 2014/93/ΕΕ και 2014/134/ΕΕ θα πρέπει να καταργηθούν και να αντικατασταθούν από την παρούσα απόφαση. Η απόφαση 2005/363/ΕΚ έχει τροποποιηθεί αρκετές φορές. Επομένως, είναι σκόπιμο η εν λόγω απόφαση να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:



Άρθρο 1

Αντικείμενο και πεδίο εφαρμογής

Με την παρούσα απόφαση θεσπίζονται μέτρα ελέγχου για την υγεία των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στα κράτη μέλη ή στις περιοχές τους που ορίζονται στο παράρτημα («τα οικεία κράτη μέλη»).

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των σχεδίων εκρίζωσης της αφρικανικής πανώλης των χοίρων από πληθυσμούς αδέσποτων χοίρων στο οικείο κράτος μέλος, τα οποία έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 2002/60/ΕΚ.

Άρθρο 2

Απαγόρευση αποστολής ζώντων χοίρων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων χοίρων, χοιρινού κρέατος, παρασκευασμάτων χοιρινού κρέατος, προϊόντων χοιρινού κρέατος και άλλων προϊόντων που περιέχουν χοιρινό κρέας, καθώς και φορτίων ζωικών υποπροϊόντων από χοιροειδή από ορισμένες περιοχές που παρατίθενται στο παράρτημα

Τα οικεία κράτη μέλη απαγορεύουν:

α) την αποστολή ζώντων χοίρων από τις περιοχές που παρατίθενται στα μέρη II ή III του παραρτήματος

β) την αποστολή φορτίων σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων χοίρων από τις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος III του παραρτήματος

γ) την αποστολή φορτίων χοιρινού κρέατος, παρασκευασμάτων χοιρινού κρέατος, προϊόντων χοιρινού κρέατος και άλλων προϊόντων που περιέχουν χοιρινό κρέας από τις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος III του παραρτήματος

δ) την αποστολή φορτίων ζωικών υποπροϊόντων από χοιροειδή από τις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος III του παραρτήματος.

Άρθρο 3

Παρέκκλιση από την απαγόρευση αποστολής ζώντων χοίρων από τις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος II του παραρτήματος

Κατά παρέκκλιση της απαγόρευσης που προβλέπεται στο στοιχείο α) του άρθρου 2, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή ζώντων χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος II του παραρτήματος προς άλλες περιοχές της επικράτειας του ίδιου κράτους μέλους υπό την προϋπόθεση ότι οι χοίροι έχουν παραμείνει στην εκμετάλλευση για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών, ή από τη γέννησή τους, και δεν εισήχθησαν ζώντες χοίροι στην εν λόγω εκμετάλλευση για περίοδο τουλάχιστον 30 ημερών πριν από την ημερομηνία της μετακίνησης, και

1. οι χοίροι έχουν υποβληθεί σε εργαστηριακές δοκιμές για την αφρικανική πανώλη των χοίρων, οι οποίες διενεργήθηκαν με αρνητικά αποτελέσματα σε δείγματα που ελήφθησαν σύμφωνα με τις διαδικασίες δειγματοληψίας όπως καθορίζονται στο σχέδιο για την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων που αναφέρεται στη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 1 της παρούσας απόφασης εντός περιόδου 15 ημερών πριν από την ημερομηνία της μετακίνησης και έχει διενεργηθεί κλινική εξέταση για την αφρικανική πανώλη των χοίρων από επίσημο κτηνίατρο σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που προβλέπονται στο κεφάλαιο IV μέρος Α του παραρτήματος της απόφασης 2003/422/ΕΚ της Επιτροπής ( 16 ) κατά την ημερομηνία αποστολής, ή

2. οι χοίροι προέρχονται από εκμετάλλευση:

α) η οποία υποβάλλεται τουλάχιστον δύο φορές ετησίως, σε διάστημα τουλάχιστον τεσσάρων μηνών, σε επιθεωρήσεις από την αρμόδια κτηνιατρική αρχή, οι οποίες:

i) ακολουθούν τις κατευθυντήριες οδηγίες και τις διαδικασίες που παρατίθενται στο κεφάλαιο IV του παραρτήματος της απόφασης 2003/422/ΕΚ,

ii) περιλαμβάνουν κλινική εξέταση και δειγματοληψία σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που προβλέπονται στο κεφάλαιο IV μέρος Α του παραρτήματος της απόφασης 2003/422/ΕΚ,

iii) ελέγχουν την αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση και το άρθρο 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) τέταρτη έως έβδομη περίπτωση της οδηγίας 2002/60/ΕΚ

β) η οποία εφαρμόζει τις απαιτήσεις βιοπροφύλαξης για την αφρικανική πανώλη των χοίρων όπως θεσπίστηκαν από την αρμόδια αρχή

γ) στην οποία οι χοίροι ηλικίας άνω των 60 ημερών υποβάλλονται σε εργαστηριακές δοκιμές για την αφρικανική πανώλη των χοίρων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Άρθρο 4

Παρέκκλιση από την απαγόρευση της αποστολής φορτίων χοιρινού κρέατος, παρασκευασμάτων χοιρινού κρέατος, προϊόντων χοιρινού κρέατος και άλλων προϊόντων που αποτελούνται από ή περιέχουν χοιρινό κρέας από τις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος III του παραρτήματος

Κατά παρέκκλιση της απαγόρευσης που προβλέπεται στο στοιχείο γ) του άρθρου 2, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν την αποστολή χοιρινού κρέατος, παρασκευασμάτων χοιρινού κρέατος, προϊόντων χοιρινού κρέατος και άλλων προϊόντων που αποτελούνται από ή περιέχουν χοιρινό κρέας από τις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος III του παραρτήματος, υπό την προϋπόθεση ότι:

α) προέρχονται από χοίρους που έχουν εκτραφεί από τη γέννησή τους σε εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται εκτός των περιοχών που παρατίθενται στο παράρτημα, και το χοιρινό κρέας, παρασκευάσματα χοιρινού κρέατος και προϊόντα χοιρινού κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν τέτοιο κρέας, τα οποία έχουν παραχθεί, αποθηκευτεί και μεταποιηθεί σε εγκαταστάσεις εγκεκριμένες σύμφωνα με το άρθρο 10 ή

β) έχουν παραχθεί και μεταποιηθεί σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/99/ΕΚ.

Άρθρο 5

Παρέκκλιση από την απαγόρευση αποστολής φορτίων ζωικών υποπροϊόντων από χοιροειδή από τις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος III του παραρτήματος.

Κατά παρέκκλιση της απαγόρευσης που προβλέπεται στο στοιχείο δ) του άρθρου 2, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν την αποστολή παράγωγων προϊόντων, όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 17 ) που παράγονται από ζωικά υποπροϊόντα χοιροειδών από τις περιοχές που απαριθμούνται στο μέρος III του παραρτήματος, με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω υποπροϊόντα έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία που εξασφαλίζει ότι το παράγωγο προϊόν δεν ενέχει κινδύνους όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων.

Άρθρο 6

Απαγόρευση αποστολής σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες ζώντων χοίρων από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα

1.  Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι δεν αποστέλλονται ζώντες χοίροι από την επικράτειά τους προς άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες, εκτός αν οι εν λόγω χοίροι προέρχονται από:

α) περιοχές που δεν περιλαμβάνονται στο κατάλογο του παραρτήματος·

β) εκμετάλλευση στην οποία δεν εισήλθαν ζώντες χοίροι προερχόμενοι από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα, στην περίοδο 30 ημερών τουλάχιστον αμέσως πριν από την ημερομηνία αποστολής.

2.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή ζώντων χοίρων από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές οι οποίες περιλαμβάνονται στο μέρος I του παραρτήματος, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω ζώντες χοίροι πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α) έχουν παραμείνει για περίοδο τουλάχιστον 40 ημερών ή από τη γέννησή τους στην εκμετάλλευση και δεν εισήχθησαν ζώντες χοίροι στην εν λόγω εκμετάλλευση κατά το διάστημα 30 ημερών τουλάχιστον πριν από την ημερομηνία αποστολής·

β) προέρχονται από εκμετάλλευση που εφαρμόζει απαιτήσεις βιοπροφύλαξης για την αφρικανική πανώλη των χοίρων όπως θεσπίστηκαν από την αρμόδια αρχή

γ) έχουν υποβληθεί σε εργαστηριακές δοκιμές για την αφρικανική πανώλη των χοίρων, οι οποίες διενεργήθηκαν με αρνητικά αποτελέσματα σε δείγματα που ελήφθησαν σύμφωνα με τις διαδικασίες δειγματοληψίας όπως καθορίζονται στο σχέδιο για την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων που αναφέρεται στη δεύτερη παράγραφο του άρθρου 1 της παρούσας απόφασης κατά τη διάρκεια περιόδου 15 ημερών πριν από την ημερομηνία της μετακίνησης και έχει διενεργηθεί κλινική εξέταση για την αφρικανική πανώλη των χοίρων από επίσημο κτηνίατρο σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που προβλέπονται στο κεφάλαιο IV μέρος Α του παραρτήματος της απόφασης 2003/422/ΕΚ κατά την ημερομηνία αποστολής· ή

δ) προέρχονται από εκμετάλλευση που υποβλήθηκε τουλάχιστον δύο φορές ανά έτος, σε διάστημα τεσσάρων μηνών τουλάχιστον, σε επιθεωρήσεις από την αρμόδια κτηνιατρική αρχή, οι οποίες:

i) ακολούθησαν τις κατευθυντήριες οδηγίες και τις διαδικασίες που παρατίθενται στο κεφάλαιο IV του παραρτήματος της απόφασης 2003/422/ΕΚ·

ii) περιλάμβαναν κλινική εξέταση και δειγματοληψία σύμφωνα με τις διαδικασίες ελέγχου και δειγματοληψίας που προβλέπονται στο κεφάλαιο IV μέρος Α του παραρτήματος της απόφασης 2003/422/ΕΚ·

iii) έλεγξαν την αποτελεσματική εφαρμογή των μέτρων που προβλέπουν οι διατάξεις του άρθρου 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) δεύτερη περίπτωση και τέταρτη έως έβδομη περίπτωση της οδηγίας 2002/60/ΕΚ

3.  Για τις αποστολές των ζώντων χοίρων που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, προστίθεται η ακόλουθη επιπλέον φράση στα αντίστοιχα κτηνιατρικά πιστοποιητικά που αναφέρονται στο:

α) άρθρο 5 παράγραφος 1 της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ, ή

β) άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 93/444/ΕΟΚ:

«Χοίροι που συμμορφώνονται με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της εκτελεστικής απόφασης 2014/178/ΕΕ της Επιτροπής ( 18 ).

Άρθρο 7

Απαγόρευση αποστολής σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες φορτίων σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων χοίρων από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος

Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι δεν αποστέλλονται φορτία από τα ακόλουθα εμπορεύματα από την επικράτειά τους προς άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες:

α) σπέρμα χοίρων, εκτός εάν το σπέρμα προέρχεται από κάπρους εκτρεφόμενους σε εγκεκριμένο κέντρο συλλογής όπως αναφέρεται στο άρθρο 3 στοιχείο α) της οδηγίας 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου ( 19 ) και βρίσκεται εκτός των περιοχών που παρατίθενται στα μέρη II και ΙΙΙ του παραρτήματος της παρούσας απόφασης·

β) τα ωάρια και τα έμβρυα χοίρων, εκτός εάν τα ωάρια και τα έμβρυα προέρχονται από δότριες χοιρομητέρες που εκτρέφονται σε εκμεταλλεύσεις που συμμορφώνονται με το άρθρο 6 παράγραφος 2 και βρίσκονται εκτός των περιοχών που περιλαμβάνονται στα μέρη II και ΙΙΙ του παραρτήματος και τα έμβρυα έχουν συλληφθεί με σπέρμα σύμφωνα με το στοιχείο α).

Άρθρο 8

Απαγόρευση αποστολής σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες φορτίων ζωικών υποπροϊόντων από χοιροειδή από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα

1.  Το οικείο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι δεν αποστέλλονται φορτία από ζωικά υποπροϊόντα χοιροειδών από το έδαφός τους σε άλλα κράτη μέλη και σε τρίτες χώρες, εκτός αν τα εν λόγω υποπροϊόντα χοιροειδών προέρχονται από χοίρους που κατάγονται και προέρχονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές εκτός εκείνων που απαριθμούνται στα μέρη II και ΙΙΙ του παραρτήματος.

2.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή παράγωγων προϊόντων που προέρχονται από ζωικά υποπροϊόντα χοίρων από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στα μέρη II και ΙΙΙ του παραρτήματος σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες με την προϋπόθεση ότι:

α) τα εν λόγω υποπροϊόντα έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία που εξασφαλίζει ότι το παράγωγο προϊόν που λαμβάνεται από χοίρους δεν ενέχει κινδύνους όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων·

β) οι αποστολές συνοδεύονται από εμπορικό έγγραφο που εκδίδεται όπως ορίζεται στο κεφάλαιο III του παραρτήματος VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής ( 20 ).

Άρθρο 9

Απαγόρευση αποστολής σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες νωπού κρέατος χοίρων και ορισμένων παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος

1.  Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα φορτία νωπού κρέατος χοίρων από χοίρους που κατάγονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές που παρατίθενται στο παράρτημα και παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων που αποτελούνται από/ή περιέχουν κρέας των εν λόγω χοίρων, δεν αποστέλλονται σε άλλα κράτη μέλη και σε τρίτες χώρες, εκτός αν το εν λόγω κρέας χοίρων παράγεται από χοίρους οι οποίοι κατάγονται και προέρχονται από εκμεταλλεύσεις εκτός των περιοχών που παρατίθενται στα μέρη II και ΙΙΙ του παραρτήματος.

2.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα οικεία κράτη μέλη, περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στο μέρος III του παραρτήματος, μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή του νωπού κρέατος χοίρων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων που αποτελούνται από/ή περιέχουν κρέας χοίρων προς άλλα κράτη μέλη, με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω παρασκευάσματα και προϊόντα από κρέας χοίρων προέρχονται από χοίρους που έχουν εκτραφεί από τη γέννησή τους σε εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται εκτός των περιοχών που περιλαμβάνονται στο μέρος III του παραρτήματος και ότι το νωπό κρέας χοίρων, τα παρασκευάσματα και τα προϊόντα από κρέας χοίρων παράγονται, αποθηκεύονται και υποβάλλονται σε επεξεργασία σε εγκαταστάσεις εγκεκριμένες σύμφωνα με το άρθρο 10.

3.  Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, τα οικεία κράτη μέλη, περιοχές των οποίων περιλαμβάνονται στο μέρος II του παραρτήματος μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή του νωπού κρέατος χοίρων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων που αποτελούνται από/ή περιέχουν κρέας χοίρων προς άλλα κράτη μέλη, με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω παρασκευάσματα και προϊόντα κρέατος χοίρων προέρχονται από χοίρους που συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις του άρθρου 3 παράγραφοι 1 ή 2.

Άρθρο 10

Έγκριση σφαγείων, εργαστηρίων τεμαχισμού και εγκαταστάσεων επεξεργασίας κρέατος για τους σκοπούς του άρθρου 4 και του άρθρου 9 παράγραφος 2

Η αρμόδια αρχή των οικείων κρατών μελών εγκρίνει μόνο τα σφαγεία, τα εργαστήρια τεμαχισμού και τις εγκαταστάσεις επεξεργασίας κρέατος για τους σκοπούς του άρθρου 4 και του άρθρου 9 παράγραφος 2 όπου η παραγωγή, η αποθήκευση και η επεξεργασία του νωπού κρέατος χοίρων και παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων που αποτελούνται από ή περιέχουν το εν λόγω κρέας χοίρων που είναι επιλέξιμο για αποστολή σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες σύμφωνα με τις παρεκκλίσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 και στο άρθρο 9 παράγραφος 2, διενεργείται χωριστά από την παραγωγή, αποθήκευση και επεξεργασία άλλων προϊόντων που αποτελούνται από/ή περιέχουν νωπό κρέας χοίρων και παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων που αποτελούνται από/ή περιέχουν κρέας που προέρχεται από χοίρους που κατάγονται ή προέρχονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος εκτός από εκείνες που εγκρίθηκαν σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

Άρθρο 11

Παρέκκλιση από την απαγόρευση αποστολής νωπού κρέατος χοίρων και ορισμένων παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9, τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την αποστολή νωπού κρέατος χοίρων και παρασκευασμάτων και προϊόντων από κρέας χοίρων που αποτελούνται από ή περιέχουν τον εν λόγω κρέας από τις περιοχές που περιλαμβάνονται στα μέρη II και ΙΙΙ του παραρτήματος σε άλλα κράτη μέλη και τρίτες χώρες με την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα:

α) έχουν παραχθεί και υποβληθεί σε επεξεργασία σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2002/99/ΕΚ·

β) υποβάλλονται σε κτηνιατρική πιστοποίηση σύμφωνα με το άρθρο 5 της οδηγίας 2002/99/ΕΚ·

γ) συνοδεύονται από το κατάλληλο υγειονομικό πιστοποιητικό ενδοενωσιακού εμπορίου όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 599/2004, το μέρος II του οποίου πρέπει να φέρει την ακόλουθη συμπληρωματική μνεία:

«Προϊόντα σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2014/178/ΕΕ της Επιτροπής της 27ης Μαρτίου 2014, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη ( 21 ).

Άρθρο 12

Πληροφόρηση σχετικά με τα άρθρα 9 έως 11

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη, κάθε έξι μήνες από την ημερομηνία της παρούσας απόφασης, τον επικαιροποιημένο κατάλογο των εγκεκριμένων εγκαταστάσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10 και κάθε σχετική πληροφορία σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 9, 10 και 11.

Άρθρο 13

Μέτρα που αφορούν τους ζώντες αδέσποτους χοίρους, το νωπό κρέας τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας αδέσποτων χοίρων

1.  Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:

α) δεν αποστέλλονται ζώντες αδέσποτοι χοίροι από τις περιοχές που απαριθμούνται στο παράρτημα σε άλλα κράτη μέλη ή σε άλλες περιοχές που βρίσκονται στο έδαφος του ίδιου κράτους μέλους·

β) δεν αποστέλλονται φορτία νωπού κρέατος αδέσποτων χοίρων, παρασκευασμάτων κρέατος και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από/ή περιέχουν τέτοιου είδους κρέας από τις περιοχές που απαριθμούνται στο παράρτημα σε άλλα κράτη μέλη ή σε άλλες περιοχές που βρίσκονται στο έδαφος του ίδιου κράτους μέλους·

2.  Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1 στοιχείο β), τα οικεία κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν την αποστολή νωπού κρέατος αδέσποτων χοίρων, παρασκευασμάτων και προϊόντων κρέατος που αποτελούνται από/ή περιέχουν τέτοιου είδους κρέας από τις περιοχές που απαριθμούνται στο μέρος I του παραρτήματος σε άλλες περιοχές που βρίσκονται στο έδαφος του ίδιου κράτους μέλους που δεν απαριθμούνται στο παράρτημα, με την προϋπόθεση ότι οι αδέσποτοι χοίροι έχουν υποβληθεί σε δοκιμές με αρνητικά αποτελέσματα για την αφρικανική πανώλη των χοίρων, σύμφωνα με τις διαγνωστικές διαδικασίες που καθορίζονται στα μέρη Γ και Δ του κεφαλαίου VI του παραρτήματος της απόφασης 2003/422/ΕΚ.

Άρθρο 14

Ειδικά σήματα καταλληλότητας και απαιτήσεις πιστοποίησης για το νωπό κρέας, τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που υπόκεινται σε απαγόρευση και αναφέρονται στα άρθρα 2, 9 και 13

Τα οικεία κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι το νωπό κρέας καθώς και τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που υπόκεινται στις απαγορεύσεις που προβλέπονται στα άρθρα 2, 9 και 13 φέρουν ειδικό σήμα καταλληλότητας το οποίο δεν είναι ωοειδές και δεν μπορεί να συγχέεται με:

α) το αναγνωριστικό σήμα για τα παρασκευάσματα κρέατος και τα προϊόντα κρέατος που αποτελούνται από ή περιέχουν κρέας χοίρων, όπως προβλέπεται στο τμήμα I του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004·

β) το σήμα καταλληλότητας για το νωπό κρέας χοίρων όπως προβλέπεται στο κεφάλαιο III του τμήματος I του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004.

Άρθρο 15

Απαιτήσεις που αφορούν τις εκμεταλλεύσεις και τα οχήματα μεταφοράς στις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος

Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:

α) οι όροι που προβλέπονται στη δεύτερη περίπτωση και από την τέταρτη έως την έβδομη περίπτωση του άρθρου 15 παράγραφος 2 στοιχείο β) της οδηγίας 2002/60/ΕΚ εφαρμόζονται στις εκμεταλλεύσεις εκτροφής χοίρων που βρίσκονται στις περιοχές οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης·

β) τα οχήματα τα οποία χρησιμοποιήθηκαν για τη μεταφορά χοίρων ή ζωικών υποπροϊόντων από χοιροειδή που κατάγονται από εκμεταλλεύσεις που βρίσκονται στις περιοχές οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, καθαρίζονται και απολυμαίνονται αμέσως ύστερα από κάθε μεταφορά και ο μεταφορέας παρέχει απόδειξη για τον καθαρισμό και την απολύμανση αυτή.

Άρθρο 16

Απαιτήσεις ενημέρωσης από τα οικεία κράτη μέλη

Τα οικεία κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή και τα υπόλοιπα κράτη μέλη, στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, σχετικά με τα αποτελέσματα της επιτήρησης για την αφρικανική πανώλη των χοίρων που πραγματοποιείται στις περιοχές που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος, όπως προβλέπεται από τα σχέδια εκρίζωσης της αφρικανικής πανώλης των πληθυσμών αδέσποτων χοίρων που έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 16 της οδηγίας 2002/60/ΕΚ και αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο του άρθρου 1 της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 17

Συμμόρφωση

Τα κράτη μέλη τροποποιούν τα μέτρα που εφαρμόζουν στο εμπόριο έτσι ώστε να είναι σύμφωνα με την παρούσα απόφαση και δημοσιοποιούν αμέσως και κατά τον ενδεδειγμένο τρόπο τα θεσπιζόμενα μέτρα. Ενημερώνουν πάραυτα την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 18

Κατάργηση

Η απόφαση 2005/363/ΕΚ, και οι εκτελεστικές αποφάσεις 2014/93/ΕΕ και 2014/134/ΕΕ καταργούνται.

Άρθρο 19

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017.

Άρθρο 20

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

▼M3




ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ I

1.    Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Εσθονία:

 maakond Põlvamaa,

 maakond Valgamaa,

 maakond Võrumaa,

 Vald Αbja,

 Vald Häädemeeste,

 Vald Halliste,

 Vald Karksi,

 Vald Kõpu,

 Vald Paikuse,

 Vald Paistu,

 Vald Saarde,

 Vald Surju,

 Vald Tahkuranna,

 Vald Tarvastu.

2.    Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

 novads Aizkraukles,

 novads Alojas,

 novads Alūksnes,

 novads Amatas,

 novads Apes,

 novads Apes,

 novads Balvu,

 novads Cēsu,

 novads Gulbenes,

 novads Ikšķiles,

 novads Inčukalna,

 novads Jaunjelgavas,

 novads Jaunpiepalgas,

 novads Ķeguma,

 novads Kocēnu,

 novads Krimuldas,

 novads Lielvārdes,

 novads Līgatnes,

 novads Limbažu,

 novads Mālpils,

 novads Mazsalacas,

 novads Neretas,

 novads Ogres,

 novads Pārgaujas,

 novads Priekuļu,

 novads Raunas,

 novads Ropažu,

 novads Rugāju,

 novads Salacgrīvas,

 novads Sējas,

 novads Siguldas,

 novads Skrīveru,

 novads Smiltenes,

 novads Vecpiebalgas,

 novads Vecumnieku,

 novads Viesītes,

 novads Viļakas,

 republikas pilsēta Valmiera.

3.    Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

 rajono savivaldybe Biržai,

 rajono savivaldybe Jonava,

 rajono savivaldybe Kaišiadorys,

 rajono savivaldybe Kaunas,

 rajono savivaldybe Kedainiai,

 rajono savivaldybe Kupiškis,

 rajono savivaldybe Panevežys,

 rajono savivaldybe Prienai,

 savivaldybe Birštonas,

 savivaldybe Kazlu Ruda,

 savivaldybe Marijampole,

 savivaldybe Kalvarija,

 miesto savivaldybe Kaunas,

 miesto savivaldybe Panevežys.

4.    Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

 Στο województwo podlaskie:

 

 η πόλη Suwałki,

 η πόλη Białystok,

 οι δήμοι Wiżajny, Rutka-Tartak, Suwałki, Szypliszki, Jeleniewo, Suwałki, Raczki στο powiat suwalski,

 οι δήμοι Krasnopol και Puńsk στο powiat sejneński,

 ο δήμος Augustów με την πόλη Augustów, οι δήμοι Nowinka, Sztabin και Bargłów Kościelny στο powiat augustowski,

 το powiat moniecki,

 οι δήμοι Suchowola και Korycin στο powiat sokólski,

 οι δήμοι Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Zabłudów, Łapy, Poświętne, Zawady και Dobrzyniewo Duże στο powiat białostocki,

 το powiat bielski,

 το powiat hajnowski,

 οι δήμοι Grodzisk, Dziadkowice και Milejczyce powiat sejneński,

 ο δήμος Rutki στο powiat zambrowski,

 οι δήμοι Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie, με την πόλη Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo και Ciechanowiec στο powiat wysokomazowiecki.

ΜΕΡΟΣ II

1.    Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

 novads Lielvārdes,

 novads Cesvaines,

 novads Ērgļu,

 novads Ilūkstes,

 republikas pilsēta Jēkabpils,

 novads Jēkabpils,

 novads Kokneses,

 novads Krustpils,

 novads Līvānu,

 novads Lubānas,

 novads Madonas,

 novads Pļaviņu,

 novads Salas,

 novads Varakļānu.

2.    Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

 apskritis Alytus,

 rajono savivaldybe Anykšciai,

 rajono savivaldybeRokiškis·

 rajono savivaldybe Šalcininkai,

 rajono savivaldybe Širvintos,

 rajono savivaldybe Trakai,

 rajono savivaldybe Ukmerge,

 rajono savivaldybe Vilnius,

 savivaldybe Elektrenai,

 miesto savivaldybe Vilnius.

3.    Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

 Στο βοεβοδάτο» województwo «podlaskie:

 

 οι δήμοι Giby και Sejny με την πόλη Sejny στο powiat sejneński,

 οι δήμοι Lipsk and Płaska στο powiat augustowski,

 οι δήμοι Czarna Białostocka, Gródek, Supraśl, Wasilków και Michałowo στο powiat of białostocki,

 οι δήμοι Dąbrowa Białostocka, Janów, Krynki, Kuźnica, Nowy Dwór, Sidra, Sokółka και Szudziałowo στο powiat sokólski.

ΜΕΡΟΣ III

1.    Ιταλία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Ιταλία:

 Όλες οι περιοχές της Σαρδηνίας.

2.    Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

 novads Aglonas,

 novads Beverīnas,

 novads Burtnieku,

 novads Ciblas,

 novads Dagdas,

 novads Daugavpils,

 novads Kārsavas,

 novads Krāslavas,

 novads Ludzas,

 novads Naukšēnu,

 novads Preiļu,

 novads Rēzeknes,

 novads Riebiņu,

 novads Rūjienas,

 novads Strenču,

 novads Valkas,

 novads Vārkavas,

 novads Viļānu,

 novads Zilupes,

 republikas pilsēta Daugavpils,

 republikas pilsēta of Rēzekne.

3.    Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

 rajono savivaldybe Ignalina,

 rajono savivaldybe Moletai,

 rajono savivaldybe Švencionys,

 rajono savivaldybe Utena,

 rajono savivaldybeZarasai,

 savivaldybe Visaginas.



( 1 ) ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

( 2 ) ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

( 3 ) ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

( 4 ) Οδηγία 2002/60/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων για την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων και την τροποποίηση της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ όσον αφορά την πολιοεγκεφαλίτιδα του χοίρου και την αφρικανική πανώλη των χοίρων (OJ L 192 της 20.7.2002, σ. 27).

( 5 ) Απόφαση 2005/363/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2005, που αφορά μέτρα υγειονομικού ελέγχου κατά της αφρικανικής πανώλους των χοίρων στη Σαρδηνία (Ιταλία) (ΕΕ L 118 της 5.5.2005, σ. 39).

( 6 ) Απόφαση 2005/362/ΕΚ της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2005 για την έγκριση του σχεδίου σχετικά με την εκρίζωση της αφρικανικής πανώλους των χοίρων στους αγριόχοιρους στη Σαρδηνία (Ιταλία) (ΕΕ L 118 της 5.5.2005, σ. 37).

( 7 ) Εκτελεστική απόφαση 2014/93/ΕΕ της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την αφρικανική πανώλη των χοίρων στη Λιθουανία (ΕΕ L 46 της 18.2.2014, σ. 20).

( 8 ) Εκτελεστική απόφαση 2014/134/ΕΕ της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2014, για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην Πολωνία (ΕΕ L 74 της 14.3.2014, σ. 63).

( 9 The EFSA Journal 2010 8(3):1556.

( 10 ) Οδηγία 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1992, που καθορίζει τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν το εμπόριο και τις εισαγωγές στην Κοινότητα ζώων, σπέρματος, ωαρίων και εμβρύων που δεν υπόκεινται, όσον αφορά τους όρους υγειονομικού ελέγχου, στις ειδικές κοινοτικές ρυθμίσεις που αναφέρονται στο τμήμα I του παραρτήματος Α της οδηγίας 90/425/ΕΟΚ (ΕΕ L 268 της 14.9.1992, σ. 54).

( 11 ) Οδηγία 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1964, περί προβλημάτων υγειονομικού ελέγχου στον τομέα των ενδοκοινοτικών συναλλαγών βοοειδών και χοιροειδών (ΕΕ 121 της 29.7.1964, σ. 1977/64).

( 12 ) Απόφαση 93/444/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, σχετικά με τις λεπτομέρειες που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων που προορίζονται για εξαγωγή προς τρίτες χώρες (ΕΕ L 208 της 19.8.1993, σ. 34).

( 13 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 599/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, σχετικά με την καθιέρωση εναρμονισμένου υποδείγματος πιστοποιητικού και απολογισμού επιθεώρησης για το ενδοκοινοτικό εμπόριο ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 44).

( 14 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55).

( 15 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206).

( 16 ) Απόφαση 2003/422/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Μαΐου 2003, για την έγκριση διαγνωστικού εγχειριδίου για την αφρικανική πανώλη των χοίρων (ΕΕ L 143 της 11.6.2003, σ. 35).

( 17 ) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1).

( 18 ) ΕΕ L 95 της 29.3.2014, σ. 48.»

( 19 ) Οδηγία 90/429/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, για τον καθορισμό των απαιτήσεων υγειονομικού ελέγχου που ισχύουν στο ενδοκοινοτικό εμπόριο και στις εισαγωγές σπέρματος χοίρων (ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 62).

( 20 ) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία. (ΕΕ L 54 της 26.2.2011, σ. 1).

( 21 ) ΕΕ L 95 της 29.3.2014, σ. 48.»

Top