Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02010D0656-20101222

    Consolidated text: Απόφαση 2010/656/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 2010 σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/656/2010-12-22

    2010D0656 — EL — 22.12.2010 — 001.001


    Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

    ►B

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/656/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 29ης Οκτωβρίου 2010

    σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού

    (ΕΕ L 285, 30.10.2010, p.28)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      No

    page

    date

    ►M1

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/801/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Δεκεμβρίου 2010

      L 341

    45

    23.12.2010




    ▼B

    ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/656/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

    της 29ης Οκτωβρίου 2010

    σχετικά με την ανανέωση των περιοριστικών μέτρων κατά της Ακτής Ελεφαντοστού



    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

    Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

    Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

    (1)

    Στις 13 Δεκεμβρίου 2004, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2004/852/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Ακτής του Ελεφαντοστού ( 1 ), προς εφαρμογή των μέτρων που επεβλήθησαν κατά της χώρας αυτής με την απόφαση (UNSCR) 1572(2004) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

    (2)

    Στις 23 Ιανουαρίου 2006, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2006/30/ΚΕΠΠΑ ( 2 ) για την παράταση των περιοριστικών μέτρων έναντι της Ακτής Ελεφαντοστού επί περαιτέρω διάστημα δώδεκα μηνών και για τη συμπλήρωσή τους με τα περιοριστικά μέτρα που επεβλήθησαν από το σημείο 6 της UNSCR 1643 (2005).

    (3)

    Στις 18 Νοεμβρίου 2008, το Συμβούλιο, μετά την παράταση των περιοριστικών μέτρων που επεβλήθησαν κατά της Ακτής Ελεφαντοστού με την UNSCR 1842 (2008), υιοθέτησε την κοινή θέση 2008/873/ΚΕΠΠΑ ( 3 ) για την εκ νέου παράταση των περιοριστικών μέτρων που επεβλήθησαν στην Ακτή Ελεφαντοστού, με ημερομηνία έναρξης εφαρμογής την 1η Νοεμβρίου 2008.

    (4)

    Στις 15 Οκτωβρίου 2010, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε την UNSCR 1946 (2010) για την παράταση των μέτρων που επεβλήθησαν κατά της Ακτής Ελεφαντοστού με την UNSCR 1572 (2004) και από το σημείο 6 της UNSCR 1643 (2005) έως τις 30 Απριλίου 2011 και για την τροποποίηση των περιοριστικών μέτρων σχετικά με τα όπλα.

    (5)

    Τα περιοριστικά μέτρα που επεβλήθησαν κατά της Ακτής Ελεφαντοστού θα πρέπει επομένως να παραταθούν. Επιπλέον των εξαιρέσεων στην απαγόρευση προμήθειας όπλων που προβλέπει η UNSCR 1946 (2010), είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν τα περιοριστικά μέτρα προκειμένου να εξαιρεθεί και άλλος εξοπλισμός τον οποίο συμπεριλαμβάνει αυτόνομα η ΕΕ.

    (6)

    Ενωσιακά εκτελεστικά μέτρα καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 174/2005 του Συμβουλίου, της 31ης Ιανουαρίου 2005, για την επιβολή περιορισμών στην παροχή βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες στην Ακτή του Ελεφαντοστού ( 4 ), στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 560/2005 του Συμβουλίου, της 12ης Απριλίου 2005, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων ενόψει της κατάστασης στην Ακτή του Ελεφαντοστού ( 5 ), και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών ( 6 ),

    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:



    Άρθρο 1

    1.  Απαγορεύεται η πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή οπλισμού και συναφούς υλικού κάθε τύπου, συμπεριλαμβανομένων των όπλων και πυρομαχικών, των στρατιωτικών οχημάτων και του στρατιωτικού εξοπλισμού, του παραστρατιωτικού εξοπλισμού και των ανταλλακτικών των ανωτέρω, καθώς και του εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή, στην Ακτή Ελεφαντοστού, από υπηκόους των κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών ή με σκάφη ή αεροσκάφη που φέρουν τη σημαία τους, ανεξαρτήτως εάν τα ανωτέρω όπλα, υλικά και εξοπλισμός προέρχονται ή όχι από το έδαφός των κρατών μελών.

    2.  Απαγορεύεται επίσης:

    α) η άμεση ή έμμεση παροχή τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης και άλλων υπηρεσιών σχετικών με τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή με την παροχή, κατασκευή, συντήρηση και χρήση των ειδών αυτών, σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στην Ακτή Ελεφαντοστού ή προς χρήση στην Ακτή Ελεφαντοστού·

    β) η άμεση ή έμμεση χρηματοδότηση ή παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής που σχετίζεται με τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 1, συμπεριλαμβανομένων, ιδίως, της μη επιστρεπτέας βοήθειας, των δανείων και της ασφάλειας πιστώσεων για εξαγωγές, για κάθε πώληση, προμήθεια, μεταβίβαση ή εξαγωγή των ειδών αυτών, ή για την προμήθεια συναφούς τεχνικής βοήθειας, υπηρεσιών διαμεσολάβησης ή άλλων υπηρεσιών σε οποιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της Ακτής Ελεφαντοστού, ή προς χρήση στην Ακτή Ελεφαντοστού.

    Άρθρο 2

    Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται:

    α) στις προμήθειες και στην τεχνική βοήθεια που προορίζονται αποκλειστικά για την παροχή στήριξης ή για τη χρησιμοποίηση από την Αποστολή των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή Ελεφαντοστού και τις γαλλικές δυνάμεις που την υποστηρίζουν·

    β) στα εξής, όπως προεγκρίνονται από την επιτροπή της παραγράφου 14 της UNSCR 1572 (2004) (εφεξής «επιτροπή κυρώσεων»):

    i) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, συμπεριλαμβανομένου του εξοπλισμού ο οποίος προορίζεται για επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ, των ΗΕ, της Αφρικανικής Ένωσης και της Οικονομικής κοινότητας των κρατών της Δυτικής Αφρικής (Ecowas),

    ii) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού με αποκλειστικό προορισμό να επιτρέψει στις δυνάμεις ασφαλείας της Ακτής Ελεφαντοστού να κάνουν μόνο τη δέουσα και όχι δυσανάλογη χρήση βίας για την τήρηση της δημόσιας τάξης,

    iii) στη χρηματοδότηση και παροχή χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζεται με τον εξοπλισμό των σημείων i) και ii),

    iv) στην παροχή τεχνικής βοήθειας και κατάρτισης που σχετίζεται με τον εξοπλισμό των σημείων i) και ii)·

    γ) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή προστατευτικών στολών, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των στρατιωτικών κρανών που εξάγονται προσωρινά στην Ακτή Ελεφαντοστού από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, το προσωπικό της ΕΕ ή των κρατών μελών της, τους αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και το σχετικό προσωπικό, αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση·

    δ) στις πωλήσεις ή προμήθειες που μεταφέρονται ή εξάγονται προσωρινά στην Ακτή Ελεφαντοστού και προορίζονται για τις δυνάμεις ενός κράτους το οποίο αναλαμβάνει δράση, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, με αποκλειστικό και άμεσο στόχο να διευκολύνει την απομάκρυνση των υπηκόων του ή των προσώπων στα οποία παρέχει προξενική προστασία στην Ακτή Ελεφαντοστού, όπως έχει κοινοποιηθεί εκ των προτέρων στην επιτροπή κυρώσεων·

    ε) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή όπλων και συναφούς υλικού καθώς και στην παροχή τεχνικής βοήθειας και κατάρτισης που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη ή χρησιμοποίηση κατά τη διαδικασία της ανασυγκρότησης της άμυνας και των δυνάμεων ασφαλείας σύμφωνα με την παράγραφο 3 στοιχείο στ) της συμφωνίας του Λινά-Μαρκουσί, όπως έχει εγκριθεί εκ των προτέρων από την επιτροπή κυρώσεων·

    στ) στην πώληση, προμήθεια, μεταφορά ή εξαγωγή μη φονικού εξοπλισμού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εσωτερική καταστολή με αποκλειστικό προορισμό να επιτρέψει στις δυνάμεις ασφαλείας της Ακτής Ελεφαντοστού να εφαρμόσουν μόνο τη δέουσα και αναλογική χρήση βίας για την τήρηση της δημόσιας τάξης, καθώς και στη χρηματοδότηση, την παροχή χρηματοδοτικής συνδρομής ή τεχνικής βοήθειας και κατάρτισης σχετικά με τον εν λόγω εξοπλισμό.

    Άρθρο 3

    Απαγορεύεται σύμφωνα με την απόφαση UNSCR 1643 (2005) του Συμβουλίου Ασφαλείας η άμεση ή έμμεση εισαγωγή οιωνδήποτε ακατέργαστων διαμαντιών από την Ακτή Ελεφαντοστού στην Ένωση, είτε αυτά τα διαμάντια κατάγονται από την Ακτή Ελεφαντοστού είτε όχι.

    ▼M1

    Άρθρο 4

    1.  Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να εμποδίζουν την είσοδο στο έδαφός τους ή τη διαμέσου του εδάφους τους διέλευση:

    α) των απαριθμουμένων στο Παράρτημα Ι προσώπων τα οποία η επιτροπή κυρώσεων έχει χαρακτηρίσει ως συνιστώντα απειλή για την ειρηνευτική διαδικασία και τη διαδικασία εθνικής συμφιλίωσης στην Ακτή του Ελεφαντοστού, ιδίως των προσώπων τα οποία παρεμποδίζουν την εφαρμογή των συμφωνιών του Λινά-Μαρκουσί και της Άκρας ΙΙΙ, κάθε άλλου προσώπου το οποίο έχει χαρακτηρισθεί υπεύθυνο για σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου στην Ακτή του Ελεφαντοστού βάσει σχετικών πληροφοριών, κάθε άλλου προσώπου το οποίο δημοσίως υποδαυλίζει το μίσος και τη βία, καθώς και κάθε άλλου προσώπου το οποίο, όπως εκτιμά η επιτροπή κυρώσεων, παραβιάζει τα μέτρα που έχουν επιβληθεί με την παράγραφο 7 της ΑΣΑΗΕ 1572 (2004).

    β) των απαριθμουμένων στο Παράρτημα ΙΙ προσώπων τα οποία δεν απαριθμούνται στο Παράρτημα Ι και τα οποία παρεμποδίζουν τις διαδικασίες ειρήνευσης και εθνικής συμφιλίωσης και ιδίως απειλούν την επιτυχία της εκλογικής διαδικασίας.

    2.  Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν υποχρεώνουν τα κράτη μέλη να αρνούνται στους δικούς τους υπηκόους την είσοδο στο έδαφός τους.

    3.  Η παράγραφος 1 στοιχείο α) δεν εφαρμόζεται όταν η επιτροπή κυρώσεων αποφασίσει:

    α) ότι το ταξίδι δικαιολογείται από επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους, συμπεριλαμβανομένων των θρησκευτικών υποχρεώσεων·

    β) ότι η εξαίρεση θα προωθούσε τους στόχους των αποφάσεων του ΣΑΗΕ όσον αφορά την ειρήνη και την εθνική συμφιλίωση στην Ακτή Ελεφαντοστού και τη σταθερότητα στην περιοχή.

    4.  Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, ήτοι:

    i) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση,

    ii) ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που συγκαλείται από τα Ηνωμένα Έθνη ή που διεξάγεται υπό την αιγίδα τους, ή

    iii) βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών,

    iv) δυνάμει της Συνθήκης Συμφιλίωσης του 1929 (σύμφωνο του Λατερανού) που έχει συναφθεί μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.

    5.  Η παράγραφος 4 θεωρείται ότι ισχύει και όταν κράτος μέλος είναι η χώρα υποδοχής του Οργανισμού για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).

    6.  Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως κάθε φορά που ένα κράτος μέλος χορηγεί εξαιρέσεις σύμφωνα με τις παραγράφους 4 ή 5.

    7.  Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1, στοιχείο β), όταν το ταξίδι δικαιολογείται για επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους ή για συμμετοχή σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων και συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ή φιλοξενούνται από κράτος μέλος που ασκεί την Προεδρία του ΟΑΣΕ, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προαγωγή της δημοκρατίας, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στην Ακτή του Ελεφαντοστού.

    8.  Το κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 7 εξαιρέσεις απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση γραπτώς εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που διατυπωθεί αντίρρηση από ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.

    9.  Σε περιπτώσεις όπου, σύμφωνα με τις παραγράφους 4, 5 και 7, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός του των απαριθμουμένων στο Παράρτημα Ι ή ΙΙ προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.

    ▼B

    Άρθρο 5

    ▼M1

    1.  Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν ή ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από τα πρόσωπα ή τις οντότητες που έχει ορίσει η επιτροπή κυρώσεων κατά το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) ή ευρίσκονται στην κατοχή οντοτήτων που ανήκουν ή ελέγχονται, άμεσα ή έμμεσα, από αυτά ή από πρόσωπα τα οποία ενεργούν εξ ονόματός τους ή υπό την εποπτεία τους, όπως έχει ορίσει η επιτροπή κυρώσεων.

    Ο κατάλογος των προσώπων του πρώτου εδαφίου περιέχεται στο Παράρτημα Ι.

    ▼B

    2.  Κανένα κεφάλαιο, χρηματοοικονομικό περιουσιακό στοιχείο ή οικονομικός πόρος δεν τίθεται, είτε άμεσα είτε έμμεσα, στη διάθεση των προσώπων ή των οντοτήτων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, ούτε και διατίθενται προς όφελος αυτών.

    3.  Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν εξαιρέσεις από τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 όσον αφορά κεφάλαια και οικονομικούς πόρους, οι οποίοι:

    α) είναι απαραίτητοι για την κάλυψη βασικών δαπανών, συμπεριλαμβανομένων πληρωμών για τρόφιμα, ενοίκια ή υποθήκες, ιατροφαρμακευτική περίθαλψη, φόρους, ασφάλιστρα και τέλη σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·

    β) προορίζονται αποκλειστικά για την καταβολή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και την εξόφληση δαπανών οι οποίες αφορούν την παροχή νομικών υπηρεσιών·

    γ) προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή χρεώσεων, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, για υπηρεσίες που αφορούν την καθημερινή τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων και οικονομικών πόρων·

    δ) απαιτούνται για την κάλυψη έκτακτων δαπανών, μετά την κοινοποίηση από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος στην επιτροπή κυρώσεων και την έγκριση αυτής·

    ε) υπόκεινται σε δικαστική ή διοικητική απόφαση ή απόφαση διαιτησίας, στην οποία περίπτωση τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εκτέλεση της απόφασης, εφόσον η απόφαση έχει εκδοθεί πριν από τον ορισμό του οικείου προσώπου ή της οντότητας από την επιτροπή κυρώσεων, και δεν είναι προς όφελος προσώπου ή οντότητας που αναφέρεται στο παρόν άρθρο, μετά την κοινοποίηση από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος στην επιτροπή κυρώσεων.

    Οι εξαιρέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 3 στοιχεία α), β) και γ) μπορούν να γίνουν αφού το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος κοινοποιήσει στην επιτροπή κυρώσεων την πρόθεσή του να επιτρέψει, κατά περίπτωση, την πρόσβαση στα εν λόγω κεφάλαια και οικονομικούς πόρους και εφόσον δεν λάβει αρνητική απόφαση από την επιτροπή κυρώσεων εντός δύο εργάσιμων ημερών από την κοινοποίηση αυτή.

    4.  Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών, με:

    α) τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς, ή

    β) ποσά που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συναφθεί ή προέκυψαν πριν από την ημερομηνία κατά την οποία οι λογαριασμοί αυτοί αποτέλεσαν αντικείμενο περιοριστικών μέτρων στο πλαίσιο της κοινής θέσης 2004/852/ΚΕΠΠΑ ή της παρούσας απόφασης,

    εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα κέρδη και οι πληρωμές ποσών εξακολουθούν να υπόκεινται στην παράγραφο 1.

    ▼M1

    Άρθρο 6

    1.  Το Συμβούλιο καταρτίζει τον κατάλογο του Παραρτήματος Ι και τον τροποποιεί σύμφωνα με τις αποφάσεις του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ή της επιτροπής κυρώσεων.

    2.  Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας κατόπιν προτάσεως των κρατών μελών ή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας, καταρτίζει τον κατάλογο του Παραρτήματος ΙΙ και εγκρίνει τις σχετικές τροποποιήσεις.

    Άρθρο 7

    1.  Οσάκις το Συμβούλιο Ασφαλείας ή η επιτροπή κυρώσεων ορίζει ένα πρόσωπο ή μια οντότητα, το Συμβούλιο προσθέτει το πρόσωπο ή την οντότητα αυτή στο Παράρτημα Ι.

    2.  Οσάκις το Συμβούλιο αποφασίσει να υπαγάγει πρόσωπο ή οντότητα στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), τροποποιεί το Παράρτημα ΙΙ αναλόγως.

    3.  Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο εν λόγω πρόσωπο ή οντότητα, μαζί με τους λόγους για την προσθήκη του στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο πρόσωπο ή την οντότητα αυτή να υποβάλει παρατηρήσεις.

    4.  Οσάκις υποβάλλονται παρατηρήσεις ή οσάκις κατατίθενται νέα και ουσιαστικά αποδεικτικά στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει σχετικά το πρόσωπο ή την οντότητα.

    Άρθρο 8

    1.  Τα Παραρτήματα Ι και ΙΙ περιλαμβάνουν τους λόγους καταχώρησης των κατονομαζόμενων προσώπων και οντοτήτων, κατά τα οριζόμενα από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το Παράρτημα Ι.

    2.  Τα Παραρτήματα Ι και ΙΙ περιλαμβάνουν επίσης τυχόν διαθέσιμες πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την εξακρίβωση της ταυτότητας των κατονομαζόμενων προσώπων και οντοτήτων και παρέχονται από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων όσον αφορά το Παράρτημα Ι. Όταν πρόκειται για πρόσωπα, στις πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνονται ονόματα και ψευδώνυμα, η ημερομηνία και ο τόπος γέννησης, η εθνικότητα, αριθμοί διαβατηρίου και ταυτότητας, το φύλο, η διεύθυνση και η αρμοδιότητα ή το επάγγελμα. Όσον αφορά τις οντότητες, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν την ονομασία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό εγγραφής σε μητρώο και τον τόπο εγκατάστασης. Το Παράρτημα Ι περιλαμβάνει επίσης την ημερομηνία καταχώρησής τους από το Συμβούλιο Ασφαλείας ή την επιτροπή κυρώσεων.

    ▼B

    Άρθρο 9

    Οι κοινές θέσεις 2004/852/ΚΕΠΠΑ και 2006/30/ΚΕΠΠΑ καταργούνται.

    ▼M1

    Άρθρο 10

    1.  Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της εκδόσεώς της.

    2.  Η παρούσα απόφαση επανεξετάζεται, τροποποιείται ή καταργείται, ανάλογα με την περίπτωση, υπό το πρίσμα των αποφάσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.

    3.  Τα αναφερόμενα στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) μέτρα επανεξετάζονται σε τακτά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε δώδεκα μήνες. Παύουν να εφαρμόζονται σε σχέση με τα συγκεκριμένα πρόσωπα και οντότητες, εφόσον το Συμβούλιο καθορίσει, σύμφωνα με την αναφερόμενη στο άρθρο 6 παράγραφος 2 διαδικασία, ότι δεν πληρούνται πλέον οι όροι για την εφαρμογή τους.

    ▼B




    ►M1  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ◄



    Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο άρθρο 5

     

    Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια)

    Στοιχεία ταυτοποίησης [ημερομηνία και τόπος γεννήσεως (ημ. γεν. και τοπ. γεν.), αριθμός διαβατηρίου (Διαβ.)/ταυτότητας (Α/Τ) κ.λπ.]

    Λόγοι χαρακτηρισμού

    Ημερομηνία χαρακτηρισμού του ΟΗΕ

    1.

    BLÉ GOUDÉ, Charles (γνωστός και ως Général· Génie de kpo, Gbapé Zadi)

    ημ. γεν.: 1.1.1972

    Ιθαγένεια: Ακτής Ελεφαντοστού

    Διαβ.: 04LE66241 République de Côte d’Ivoire εκδοθέν την: 10.11.2005 με ισχύ έως 9.11.2008

    Αριθ. διαβ.: AE/088 DH 12 République de Côte d’Ivoire εκδοθέν την 20.12.2002 με ισχύ έως 11.12.2005

    AE/09LC39292 République de Côte d’Ivoire εκδοθέν την 24.11.2000 με ισχύ έως 23.11.2003

    Τόπος γεννήσεως: Guibéroua (Gagnoa) ή Niagbrahio/Guiberoua ή Guiberoua

    Διεύθυνση γνωστή το 2001: Yopougon Selmer, Bloc P 170· επίσης στο Hotel Ivoire

    Διεύθυνση που δηλώθηκε στο ταξιδιωτικό έγγραφο αριθ. C2310421 εκδοθέν στην Ελβετία στις 15.11.2005 με ισχύ έως 31.12.2005: Abidjan, Cocody

    Ηγέτης των COJEP («Νέοι πατριώτες»)· επανειλημμένες δημόσιες δηλώσεις υπέρ βιαιοτήτων κατά των εγκαταστάσεων και του προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών, και κατά των ξένων· καθοδήγηση παραστρατιωτικών ομάδων και συμμετοχή σε βιαιοπραγίες τους, περιλαμβανομένων ξυλοδαρμών, βιασμών και εξωδικαστικών εκτελέσεων· προσπάθειες εκφοβισμού των Ηνωμένων Εθνών, της Διεθνούς Ομάδας Εργασίας (IWG), της αντιπολίτευσης και του ανεξάρτητου τύπου· δολιοφθορά διεθνών ραδιοσταθμών· παρεμπόδιση της δράσης της IWG, της Επιχείρησης των Ηνωμένων Εθνών στην Ακτή Ελεφαντοστού (UNOCI), των γαλλικών δυνάμεων και της ειρηνευτικής διαδικασίας όπως ορίζεται από την απόφαση 1643 (2005).

    7 Φεβρουαρίου 2006

    2.

    DJUÉ, Eugène N’goran Kouadio

    ημ. γεν.: 1.1.1966 ή 20.12.1969

    Ιθαγένεια: Ακτής Ελεφαντοστού

    Διαβ.: 04 LE 017521 εκδοθέν τη 10η Φεβρουαρίου 2005 και με ισχύ έως τις 10 Φεβρουαρίου 2008

    Ηγέτης της Ένωσης Πατριωτών για την Πλήρη Απελευθέρωση της Ακτής Ελεφαντοστού (UPLTCI). Επανειλημμένες δημόσιες δηλώσεις υπέρ της χρήσης βίας κατά των εγκαταστάσεων και του προσωπικού των Ηνωμένων Εθνών καθώς και των αλλοδαπών· καθοδήγηση παραστρατιωτικών ομάδων και συμμετοχή σε βιαιοπραγίες τους, περιλαμβανομένων ξυλοδαρμών, βιασμών και εξωδικαστικών εκτελέσεων· παρεμπόδιση της δράσης της IWG, της UNOCI, των γαλλικών δυνάμεων και της ειρηνευτικής διαδικασίας όπως ορίζεται από την απόφαση 1643 (2005).

    7 Φεβρουαρίου 2006

    3.

    FOFIE, Martin Kouakou

    ημ. γεν.: 1.1.1968

    Ιθαγένεια: Ακτής Ελεφαντοστού

    Τόπος γεννήσεως: BOHI, Ακτή Ελεφαντοστού

    Αριθμός Δ/Τ Μπουρκίνα Φάσο: 2096927 εκδοθέν τη 17η Μαρτίου 2005

    Πιστοποιητικό ιθαγενείας Μπουρκίνα Φάσο: CNB N.076 (17 Φεβρουαρίου 2003)

    Όνομα πατρός: Yao Koffi FOFIE

    Όνομα μητρός: Ama Krouama KOSSONOU

    Αριθμός Δ/Τ Ακτής Ελεφαντοστού: 970860100249 εκδοθέν την 5η Αυγούστου 1997 με ισχύ έως 5 Αυγούστου 2007

    Επιδεκανέας, διοικητής Νέων Δυνάμεων, τομέας Korhogo οι υπό τη διοίκησή του δυνάμεις είναι υπεύθυνες για στρατολόγηση ανηλίκων, απαγωγές, επιβολή καταναγκαστικής εργασίας, σεξουαλική κακοποίηση γυναικών, αυθαίρετες συλλήψεις και εξωδικαστικές εκτελέσεις, κατά παράβαση των συμβάσεων για τα δικαιώματα του ανθρώπου και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου: παρεμπόδιση της δράσης της IWG, της UNOCI, γαλλικών δυνάμεων και της ειρηνευτικής διαδικασίας όπως ορίζεται από την απόφαση 1643 (2005).

    7 Φεβρουαρίου 2006

    ▼M1




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ



    Κατάλογος των προσώπων περί των οποίων το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β)

     

    Ονοματεπώνυμο

    (και ενδεχόμενα προσωνύμια)

    Στοιχεία ταυτοποίησης

    Λόγοι

    1.

    κ. Pascal Affi N’Guessan

    Ημερ. γεννήσεως: 1 Ιανουαρίου 1953, στη Bouadikro;

    Αριθ. διαβατηρίου: PD-AE 09DD00013.

    Γενικός Γραμματέας του Λαϊκού Μετώπου της Ακτής του Ελεφαντοστού (FPI), πρώην Πρωθυπουργός.

    Ριζοσπαστικές τοποθετήσεις κα ενεργός παραπληροφόρηση.

    Προτροπή σε βία.

    2.

    Αντισυνταγματάρχης Nathanaël Ahouman Brouha

    Ημερ. γεννήσεως: 6 Ιουνίου 1960.

    Διοικητής της Μοίρας Ασφαλείας της Προεδρίας της Δημοκρατίας (GSPR).

    Εμπλεκόμενος στην καταστολή της 25ης Μαρτίου 2004.

    Μέλος των Ταγμάτων του Θανάτου.

    3.

    κ. Gilbert Marie Aké N'Gbo

    Ημερ. γεννήσεως: 8 Οκτωβρίου 1955 στην Abidjan

    Αριθ. διαβατηρίου: 08 AA 61107

    Φερόμενος Πρωθυπουργός και Υπουργός Προγραμματισμού και Ανάπτυξης

    4.

    κ. Pierre Israël Amessan Brou

     

    Γενικός Διευθυντής της Ραδιοφωνίας και Τηλεόρασης (RTI) της Ακτής του Ελεφαντοστού.

    Υπεύθυνος της εκστρατείας παραπληροφόρησης.

    5.

    κ. Frank Anderson Kouassi

     

    Πρόεδρος του Εθνικού Συμβουλίου Επικοινωνίας Οπτικοακουστικών Μέσων (CNCA).

    Ενεργός σύμπραξη στην εκστρατεία παραπληροφόρησης.

    6.

    κα Nadiana Bamba

    Ημερ. γεννήσεως: 13 Ιουνίου 1974 στην Abidjan

    Αριθ. διαβατηρίου: PD - AE 061 FP 04

    Διευθύντρια του συγκροτήματος τύπου: Le temps Notre voie.

    Υπεύθυνη της εκστρατείας παραπληροφόρησης και της καλλιέργειας μίσους και προτροπής στη διακοινοτική βία.

    7.

    κ. Kadet Bertin

    Ημερ. γεννήσεως: περίπου 1957 στη Mama.

    Σύμβουλος Ασφαλείας του κ. Gbagbo.

    Υπεύθυνος της διακίνησης όπλων για την «Προεδρία».

    8.

    Στρατηγός Dogbo Blé

    Ημερ. γεννήσεως: 2 Φεβρουαρίου 1959 στη Daloa.

    Επικεφαλής της ρεπουμπλικανικής φρουράς.

    Συμμετοχή στην επίθεση της 4ης-6ης Νοεμβρίου 2004 και στα γεγονότα των επομένων ημερών στο Abidjan. Μέλος των Ταγμάτων του Θανάτου.

    Εμπλεκόμενος στην καταστολή των λαϊκών κινημάτων.

    9.

    κ. Paul Antoine Bohoun Bouabré

    Ημερ. γεννήσεως: 9 Φεβρουαρίου 1957, στην Issia

    Αριθ. διαβατηρίου: PD AE 015 FO 02

    Πρώην Υπουργός Προγραμματισμού και Ανάπτυξης.

    10.

    Αντινομάρχης Oulaï Delefosse

     

    Πρώην αξιωματικός σύνδεσμος στη δύναμη Lima.

    Υπεύθυνος της Πατριωτικής Ένωσης για την αντίσταση της Μεγάλης Δύσης (UPRGO).

    Αυτουργός των απειλών κατά των στρατιωτών της ομάδας LICORNE.

    Εμπλεκόμενος στη στρατολόγηση λιβεριανών μισθοφόρων.

    Αρχηγός της πολιτοφυλακής υπέρ του Gbagbo.

    Εμπλεκόμενος σε βιαιοπραγίες.

    11.

    Ναύαρχος Vagba Faussignau

    Ημερ. γεννήσεως: 31 Δεκεμβρίου 1954 στη Bobia.

    Διοικητής του Ναυτικού της Ακτής του Ελεφαντοστού -Υπαρχηγός Επιτελείου.

    12.

    Πάστορας Gammi

     

    Αρχηγός του κινήματος της Ακτής του Ελεφαντοστού για την απελευθέρωση της Δυτικής πλευράς της χώρας (MILOCI).

    Εμπλεκόμενος στην επίθεση της Logoualé (28 Φεβρουαρίου 2005).

    Εμπλεκόμενος στις βιαιοπραγίες κατά των αλλογενών και αλλοδαπών πληθυσμών στη Δυτική πλευρά το Νοέμβριο και Δεκέμβριο 2010.

    13.

    κ. Laurent Gbagbo

    Ημερ. γεννήσεως: 31 Μαΐου 1945 στη Gagnoa

    Φερόμενος Πρόεδρος της Δημοκρατίας

    14.

    κα Simone Gbagbo

    Ημερ. γεννήσεως: 20 Ιουνίου 1949 στη Moossou

    Σύζυγος του κ. Gbagbo.

    Πρόεδρος της ομάδας Λαϊκού Μετώπου της Ακτής του Ελεφαντοστού (FPI) στην Εθνοσυνέλευση. Ύποπτη διατήρησης παράλληλων πολιτικοθρησκευτικών δικτύων που αντιτίθενται στα διεθνή ψηφίσματα.

    15.

    Στρατηγός Guiai Bi Poin

    Ημερ. γεννήσεως: 31 Δεκεμβρίου 1954 στη Gounela.

    Αρχηγός του Κέντρου Διοίκησης Επιχειρήσεων Ασφαλείας (CECOS).

    Εμπλεκόμενος στην καταστολή του Μαρτίου 2004

    και στα γεγονότα του Hôtel Ivoire (Νοέμβριος 2004).

    Εμπλεκόμενος στην καταστολή των λαϊκών κινημάτων του Φεβρουαρίου, Νοεμβρίου και Δεκεμβρίου 2010.

    16.

    κ. Denis Maho Glofiei

    Τόπος γέννησης: Val de Marne

    Υπεύθυνος του «Μετώπου Απελευθέρωσης της Μεγάλης Δύσης» (FLGO).

    Αρχηγός της πολιτοφυλακής υπέρ του Gbagbo.

    Εμπλεκόμενος σε βιαιοπραγίες.

    17.

    Λοχαγός Anselme Séka Yapo

    Ημερ. γεννήσεως: 2 Μαΐου 1973 στη Adzopé

    Σωματοφύλακας της κας Gbagbo.

    Μέλος των Ταγμάτων του Θανάτου. Εμπλεκόμενος σε βιαιοπραγίες και φόνους.

    18.

    κ. Désiré Tagro

    Ημερ. γεννήσεως: 27 Ιανουαρίου 1959 στην Issia

    Αριθ. διαβατηρίου: PD - AE 065FH08.

    Φερόμενος Υπουργός Εσωτερικών, Γενικός Γραμματέας της «Προεδρίας».

    Εμπλεκόμενος στην βίαιη καταστολή των λαϊκών κινημάτων του Φεβρουαρίου, Νοεμβρίου και Δεκεμβρίου 2010.

    19.

    κ. Paul Yao N'Dré

    Ημερ. γεννήσεως: 29 Δεκεμβρίου 1956.

    Πρόεδρος του συνταγματικού Συμβουλίου.

    Επικύρωσε ενσυνείδητα τα νόθα αποτελέσματα της προεδρικής εκλογής της 31ης Οκτωβρίου και 28ης Νοεμβρίου 2010.



    ( 1 ) ΕΕ L 368 της 15.12.2004, σ. 50.

    ( 2 ) ΕΕ L 19 της 24.1.2006, σ. 36.

    ( 3 ) ΕΕ L 308 της 19.11.2008, σ. 52.

    ( 4 ) ΕΕ L 29 της 2.2.2005, σ. 5.

    ( 5 ) ΕΕ L 95 της 14.4.2005, σ. 1.

    ( 6 ) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 28.

    Top