EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R1801-20061208

Consolidated text: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1801/2006 του Συμβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 2006 για τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1801/2006-12-08

2006R1801 — EL — 08.12.2006 — 000.001


Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα

►B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1801/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 30ής Νοεμβρίου 2006

για τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας

(ΕΕ L 343 της 8.12.2006, σ. 1)


Διορθώνεται από:

►C1

Διορθωτικό, ΕΕ L 301, 18.11.2015, σ.  49 (1801/2006)




▼B

ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1801/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 30ής Νοεμβρίου 2006

▼C1

για τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας

▼B



ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφοι 2 και 3 πρώτο εδάφιο,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ( 1 ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ισλαμική Δημοκρατία της Μαυριτανίας διαπραγματεύτηκαν και μονογράφησαν συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης, η οποία παρέχει στους αλιείς της Κοινότητας αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας (εφεξής «συμφωνία σύμπραξης»).

▼C1

(2)

Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκριθεί η συμφωνία σύμπραξης.

▼B

(3)

Είναι σκόπιμο να καθοριστεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:



Άρθρο 1

▼C1

Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Κοινότητας, η συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ισλαμικής Δημοκρατίας της Μαυριτανίας.Το κείμενο της συμφωνίας σύμπραξης επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό.

▼B

Το κείμενο της συμφωνίας σύμπραξης επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

1.  Οι αλιευτικές δυνατότητες οι καθοριζόμενες στο πρωτόκολλο που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπει η συμφωνία, στο ακόλουθο «πρωτόκολλο», κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:



Κατηγορία αλιείας

Μέγιστη συνολική χωρητικότητα σε GT ή μέγιστος αριθμός αδειών ανά περίοδο αδειοδότησης

Κράτος μέλος

Συνολική χωρητικότητα, άδειες ή ανώτατο ετήσιο όριο των αλιευμάτων ανά κράτος μέλος

Κατηγορία 1: Σκάφη αλιείας οστρακόδερμων εκτός αστακού και καβουριών

9 440 GT

Ισπανία

7 183 GT

Ιταλία

1 371 GT

Πορτογαλία

886 GT

Κατηγορία 2: Μηχανότρατες και παραγαδιάρικα βυθού με στόχο τον μαύρο μερλούκιο

3 600 GT

Ισπανία

3 600 GT

Κατηγορία 3: Αλιευτικά βενθοπελαγικής αλιείας εκτός από μηχανότρατες με στόχο είδη εκτός από τον μαύρο μερλούκιο

2 324 GT

Ισπανία

1 500 GT

Ηνωμένο Βασίλειο

800 GT

Μάλτα

24 GT

Κατηγορία 4: Μηχανότρατες-ψυγεία βενθοπελαγικής αλιείας

750 GT

Ελλάδα

750 GT

Κατηγορία 5: Κεφαλόποδα

18 600 GT

43 άδειες

Ισπανία

39 άδειες

Ιταλία

4 άδειες

Κατηγορία 6: Αστακοί

300 GT

Πορτογαλία

300 GT

Κατηγορία 7: Θυνναλιευτικά γρι-γρι με ψυκτικές εγκαταστάσεις

36 άδειες

Ισπανία

15 άδειες

Γαλλία

20 άδειες

Μάλτα

1 άδεια

Κατηγορία 8: Θυνναλιευτικά με καλάμια και παραγαδιάρικα επιφανείας

31 άδειες

Ισπανία

23 άδειες

Γαλλία

5 άδειες

Πορτογαλία

3 άδειες

Κατηγορία 9: Μηχανότρατες-ψυγεία πελαγικής αλιείας

22 άδειες ετησίως για ανώτατο όριο 440 000 τόνους

Κάτω Χώρες

190 000 τόνοι

Λιθουανία

120 500 τόνοι

Λεττονία

73 500 τόνοι

Γερμανία

20 000 τόνοι

Ηνωμένο Βασίλειο

10 000 τόνοι

Πορτογαλία

6 000 τόνοι

Γαλλία

10 000 τόνοι

Πολωνία

10 000 τόνοι

Κατηγορία 10: Αλιεία καβουριών

300 GT

Ισπανία

300 GT

Κατηγορία 11: Σκάφη πελαγικής αλιείας χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις

15 000 GT ανά μήνα κατά μέσο όρο ετησίως

 

 

2.  Κατ’ εφαρμογή των διατάξεων του πρωτοκόλλου, οι μη χρησιμοποιηθείσες αλιευτικές δυνατότητες της κατηγορίας 11: (αλιευτικά σκάφη πελαγικής αλιείας χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις) μπορούν να χρησιμοποιηθούν από την κατηγορία 9: (μηχανότρατες-ψυγεία πελαγικής αλιείας) μέχρι 25 κατ’ ανώτατο όριο άδειες μηνιαίως.

3.  Όσον αφορά την κατηγορία 9: (μηχανότρατες-ψυγεία πελαγικής αλιείας) στην περίπτωση που οι αιτήσεις για χορήγηση άδειας υπερβούν τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό ανά περίοδο αναφοράς, η Επιτροπή διαβιβάζει κατά προτεραιότητα τις αιτήσεις των σκαφών που χρησιμοποίησαν περισσότερο τις άδειες κατά τους δέκα τελευταίους μήνες πριν από την υποβολή της σχετικής αίτησης χορήγησης άδειας.

4.  Όσον αφορά την κατηγορία 11: (αλιευτικά σκάφη πελαγικής αλιείας χωρίς ψυκτικές εγκαταστάσεις) η Επιτροπή διαβιβάζει τις αιτήσεις χορήγησης άδειας μετά την παραλαβή ετήσιου σχεδίου αλιείας με λεπτομερή αναφορά των αιτήσεων ανά σκάφος (στο οποίο προσδιορίζεται ο αριθμός των κόρων GT που προβλέπονται για κάθε μήνα δραστηριότητας και για όλους τους μήνες του έτους), το οποίο διαβιβάζεται στην Επιτροπή το αργότερο έως την 1η Μαρτίου του έτους κατά το οποίο εφαρμόζεται το σχέδιο αλιείας.

Σε περίπτωση που οι αιτήσεις υπερβαίνουν τον ετήσιο μέσο όρο των 15 000 GT μηνιαίως, η κατανομή πραγματοποιείται βάσει του πίνακα των αιτήσεων και των σχεδίων αλιείας που αναφέρονται παραπάνω, στο πρώτο εδάφιο.

5.  Η διαχείριση των αλιευτικών δυνατοτήτων γίνεται κατ’ άρθρο 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής ( 2 ).

Εάν οι αιτήσεις χορήγησης αδειών αυτών των κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις χορήγησης αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο της συμφωνίας σύμπραξης κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος που αλιεύονται στην αλιευτική ζώνη της Μαυριτανίας σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής, της 14ης Μαρτίου 2001, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/1993 του Συμβουλίου σχετικά με τον έλεγχο των αλιευμάτων των κοινοτικών αλιευτικών σκαφών στα ύδατα τρίτων χωρών και στην ανοικτή θάλασσα ( 3 ).

Άρθρο 4

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν τη συμφωνία σύμπραξης δεσμεύοντας την Κοινότητα ( 4 ).

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.



( 1 ) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 16 Νοεμβρίου 2006 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

( 2 ) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

( 3 ) ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.

( 4 ) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μερίμνη της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου.

Top