Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02005D0671-20231031

    Consolidated text: Απόφαση 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία όσον αφορά τα τρομοκρατικά αδικήματα

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/671/2023-10-31

    02005D0671 — EL — 31.10.2023 — 002.001


    Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

    ►B

    ΑΠΟΦΑΣΗ 2005/671/ΔΕΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 20ής Σεπτεμβρίου 2005

    σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία όσον αφορά τα τρομοκρατικά αδικήματα

    (ΕΕ L 253 της 29.9.2005, σ. 22)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      αριθ.

    σελίδα

    ημερομηνία

    ►M1

    ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2017/541 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 15ης Μαρτίου 2017

      L 88

    6

    31.3.2017

    ►M2

    ΟΔΗΓΙΑ (ΕΕ) 2023/2123 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 4ης Οκτωβρίου 2023

      L 

    1

    11.10.2023

    ►M3

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2023/2131 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 4ης Οκτωβρίου 2023

      L 

    1

    11.10.2023


    Διορθώνεται από:

     C1

    Διορθωτικό, ΕΕ L 103, 31.3.2022, σ.  17 (2005/671/ΔΕΥ)

    ►C2

    Διορθωτικό, ΕΕ L 103, 31.3.2022, σ.  18 (2017/541)




    ▼B

    ΑΠΟΦΑΣΗ 2005/671/ΔΕΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 20ής Σεπτεμβρίου 2005

    σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία όσον αφορά τα τρομοκρατικά αδικήματα



    Άρθρο 1

    Ορισμοί

    Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης νοούνται ως:

    α) 

    ▼C2

    «τρομοκρατικά αδικήματα»: τα εγκλήματα που αναφέρονται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1

    ▼M2 —————

    ▼M3 —————

    ▼M2

    δ) 

    «ομάδα ή οντότητα»: τρομοκρατική ομάδα κατά την έννοια του άρθρου 2 σημείο 3) της οδηγίας (ΕΕ) 2017/541 και οι ομάδες και οντότητες που απαριθμούνται στο παράρτημα της κοινής θέσης 2001/931/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου ( 2 ).

    ▼B

    Άρθρο 2

    ▼M2

    Παροχή πληροφοριών σχετικά με τα τρομοκρατικά αδικήματα στην Ευρωπόλ και τα κράτη μέλη

    ▼B

    1.  
    Κάθε κράτος μέλος διορίζει, στο πλαίσιο των αστυνομικών του υπηρεσιών ή άλλων αρχών επιβολής του νόμου, εξειδικευμένη υπηρεσία η οποία, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, θα έχει πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που αφορούν και απορρέουν από τις ποινικές έρευνες που διεξάγουν οι αρχές επιβολής του νόμου του εν λόγω κράτους μέλους για τρομοκρατικά αδικήματα, θα συγκεντρώνει τις πληροφορίες αυτές και θα τις αποστέλλει στην Ευρωπόλ σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4.

    ▼M3 —————

    ▼M3

    3.  
    Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίσει ότι τουλάχιστον οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 4 σχετικά με ποινικές έρευνες για τρομοκρατικά αδικήματα τα οποία θίγουν ή μπορούν να θίξουν δύο ή περισσότερα κράτη μέλη και οι οποίες συλλέγονται από την αρμόδια αρχή διαβιβάζονται στην Ευρωπόλ, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 3 ).

    ▼M2

    3α.  
    Κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει ότι τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα υποβάλλονται σε επεξεργασία σύμφωνα με την παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου μόνο για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης τρομοκρατικών εγκλημάτων και άλλων αξιόποινων πράξεων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ευρωπόλ, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794. Η εν λόγω επεξεργασία δεν θίγει τους περιορισμούς που ισχύουν για την επεξεργασία δεδομένων δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794.

    ▼B

    4.  

    Οι πληροφορίες που διαβιβάζονται στην Ευρωπόλ σύμφωνα με την παράγραφο 3 αφορούν τα ακόλουθα:

    α) 

    δεδομένα τα οποία επιτρέπουν τον προσδιορισμό του φυσικού ή νομικού προσώπου, της ομάδας ή της οντότητας·

    β) 

    πράξεις που αποτελούν το αντικείμενο έρευνας και τις ειδικές περιστάσεις υπό τις οποίες διεπράχθησαν·

    γ) 

    το συγκεκριμένο αδίκημα·

    δ) 

    σχέσεις με άλλες συναφείς υποθέσεις·

    ε) 

    τη χρήση τεχνολογιών επικοινωνίας·

    στ) 

    την απειλή την οποία αντιπροσωπεύει η ενδεχόμενη κατοχή όπλων μαζικής καταστροφής.

    ▼M2

    Οι κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που διαβιβάζονται στην Ευρωπόλ για τους σκοπούς που προβλέπονται στην παράγραφο 3α εξακολουθούν να περιορίζονται σε εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα II τμήμα Β σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794.

    ▼M3 —————

    ▼C2

    6.  
    Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι οι συναφείς πληροφορίες που συλλέγονται από τις αρμόδιες αρχές του στο πλαίσιο των ποινικών διαδικασιών σε σχέση με τρομοκρατικά αδικήματα θα τίθενται το συντομότερο δυνατό στη διάθεση των αρμόδιων αρχών άλλου κράτους μέλους, εφόσον οι πληροφορίες θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση ή δίωξη των τρομοκρατικών αδικημάτων, όπως αναφέρονται στην οδηγία (ΕΕ) 2017/541, στο εν λόγω κράτος μέλος, είτε κατόπιν αιτήσεως είτε αυθόρμητα και σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο και τις συναφείς διεθνείς νομικές πράξεις.

    ▼M2

    Οι κατηγορίες δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που μπορούν να ανταλλάσσονται μεταξύ των κρατών μελών για τους σκοπούς που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο εξακολουθούν να περιορίζονται σε εκείνες που αναφέρονται στο παράρτημα II τμήμα Β σημείο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794.

    ▼M1

    7.  
    Η παράγραφος 6 δεν εφαρμόζεται όταν η ανταλλαγή πληροφοριών θα έθετε σε κίνδυνο τρέχουσες έρευνες ή την ασφάλεια ενός φυσικού προσώπου ούτε όταν θα ήταν αντίθετη προς ουσιώδη συμφέροντα της ασφάλειας του κράτους μέλους.
    8.  
    Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλίζεται ότι οι αρμόδιες αρχές τους θα λαμβάνουν, μετά τη λήψη των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 6, έγκαιρα μέτρα σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο, ανάλογα με την περίπτωση.

    ▼B

    Άρθρο 3

    Κοινές ομάδες έρευνας

    Τα κράτη μέλη λαμβάνουν, στις ενδεδειγμένες περιπτώσεις, τα απαραίτητα μέτρα για τη δημιουργία κοινών ομάδων έρευνας με σκοπό τη διεξαγωγή ποινικών ερευνών όσον αφορά τρομοκρατικά αδικήματα.

    Άρθρο 4

    Αιτήσεις δικαστικής συνδρομής και εκτέλεση των δικαστικών αποφάσεων

    Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα ώστε οι αιτήσεις αμοιβαίας δικαστικής συνδρομής και αναγνώρισης και εκτέλεσης δικαστικών αποφάσεων σε σχέση με τρομοκρατικά αδικήματα, οι οποίες υποβάλλονται από άλλο κράτος μέλος, να εξετάζονται ως επείγοντα θέματα και να έχουν προτεραιότητα.

    Άρθρο 5

    Κατάργηση υφιστάμενων διατάξεων

    Η απόφαση 2003/48/ΔΕΥ καταργείται.

    Άρθρο 6

    Εφαρμογή

    Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα για να συμμορφωθούν προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας έως τις 30 Ιουνίου 2006.

    Άρθρο 7

    Εδαφική εφαρμογή

    Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται στο Γιβραλτάρ.

    Άρθρο 8

    Έναρξη ισχύος

    Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.



    ( 1 ) Οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 88, της 31.3.2017 σ.6).

    ( 2 ) Κοινή θέση 2001/931/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Δεκεμβρίου 2001, για την εφαρμογή ειδικών μέτρων για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σ. 93).

    ( 3 ) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).

    Top