This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003R0527-20070101
Council Regulation (EC) No 527/2003 of 17 March 2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Consolidated text: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 527/2003 του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 2003 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 527/2003 του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 2003 που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999
No longer in force
)
2003R0527 — EL — 01.01.2007 — 004.001
Το έγγραφο αυτό συνιστά βοήθημα τεκμηρίωσης και δεν δεσμεύει τα κοινοτικά όργανα
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 527/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 17ης Μαρτίου 2003 (ΕΕ L 078, 25.3.2003, p.1) |
Τροποποιείται από:
|
|
Επίσημη Εφημερίδα |
||
No |
page |
date |
||
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1776/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 29ης Σεπτεμβρίου 2003 |
L 260 |
1 |
11.10.2003 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 2067/2004 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 22ας Νοεμβρίου 2004 |
L 358 |
1 |
3.12.2004 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 1912/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 23ης Νοεμβρίου 2005 |
L 307 |
1 |
25.11.2005 |
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 519/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ της 7ης Μαΐου 2007 |
L 123 |
1 |
12.5.2007 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 527/2003 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Μαρτίου 2003
που επιτρέπει την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση ορισμένων οίνων που εισάγονται από την Αργεντινή που μπορεί να έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 45 παράγραφος 2,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, στο άρθρο 45 παράγραφος 1, προβλέπει τη δυνατότητα να εγκριθούν παρεκκλίσεις που θα εφαρμοστούν στα εισαγόμενα προϊόντα τα οποία έχουν υποβληθεί σε οινολογικές πρακτικές που δεν επιτρέπονται από την κοινοτική νομοθεσία. |
(2) |
Στους οίνους που παράγονται στο έδαφος της Αργεντινής μπορεί να αυξηθεί η οξύτητα με προσθήκη μηλικού οξέως, όμως αυτή η οινολογική πρακτική δεν είναι αποδεκτή από την κοινοτική νομοθεσία. |
(3) |
Διεξάγονται διαπραγματεύσεις μεταξύ της Κοινότητας, που εκπροσωπείται από την Επιτροπή, και της Αργεντινής για τη σύναψη συμφωνίας για το εμπόριο του οίνου. Οι διαπραγματεύσεις αυτές αφορούν κυρίως τις αντίστοιχες οινολογικές πρακτικές των δύο μερών, καθώς και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων. |
(4) |
Για να διευκολυνθεί η καλή διεξαγωγή των διαπραγματεύσεων αυτών, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί παρέκκλιση, που να επιτρέπει την προσθήκη μηλικού οξέως στους οίνους που παράγονται στο έδαφος της Αργεντινής και εισάγονται στην Κοινότητα, μεταβατικά έως την έναρξη ισχύος της συμφωνίας που θα προκύψει από τις εν λόγω διαπραγματεύσεις, και το αργότερο έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2003. |
(5) |
Δεδομένου ότι υπάρχουν ήδη στο κοινοτικό έδαφος οίνοι Αργεντινής που περιέχουν μηλικό οξύ, θα πρέπει να επεκταθεί η εφαρμογή της παρέκκλισης στους οίνους αυτούς, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 45 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, μπορούν να προσφερθούν ή να παραδοθούν για την άμεση ανθρώπινη κατανάλωση στο εσωτερικό της Κοινότητας τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 2204 10, 2204 21, 2204 29 και 2204 30 10, που προέρχονται από σταφύλια που συγκομίστηκαν και οινοποιήθηκαν στο έδαφος της Αργεντινής, στα οποία είναι δυνατόν να έχει προστεθεί μηλικό οξύ κατά την επεξεργασία τους σύμφωνα με τις κανονιστικές διατάξεις της Αργεντινής.
Ωστόσο, η άδεια αυτή ισχύει μόνο μέχρι την έναρξη ισχύος της συμφωνίας που θα προκύψει από τις διαπραγματεύσεις με την Αργεντινή με σκοπό τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο του οίνου που αφορά ιδίως τις οινολογικές πρακτικές, καθώς και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων, και το αργότερο έως τις ►M4 31 Δεκεμβρίου 2008 ◄ .
Η άδεια αυτή καλύπτει επίσης τους οίνους Αργεντινής που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο οι οποίοι εισάγονται στην Κοινότητα από την 1η Ιανουαρίου 2001.
2. Τα κράτη μέλη δεν μπορούν να απαγορεύσουν την προσφορά και την παράδοση στην άμεση ανθρώπινη κατανάλωση οίνων που προέρχονται από σταφύλια που συγκομίστηκαν και οινοποιήθηκαν στο έδαφος της Αργεντινής, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις στη χώρα αυτή, με την αιτιολογία ότι είναι δυνατόν να έχει προστεθεί σ' αυτούς μηλικό οξύ.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
( 1 ) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2585/2001 (ΕΕ L 345 της 29.12.2001, σ. 10).