Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01998R0974-20230101

    Consolidated text: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 974/98 του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 1998, για την εισαγωγή του ευρώ

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/974/2023-01-01

    01998R0974 — EL — 01.01.2023 — 009.001


    Το κείμενο αυτό αποτελεί απλώς εργαλείο τεκμηρίωσης και δεν έχει καμία νομική ισχύ. Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης δεν φέρουν καμία ευθύνη για το περιεχόμενό του. Τα αυθεντικά κείμενα των σχετικών πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των προοιμίων τους, είναι εκείνα που δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και είναι διαθέσιμα στο EUR-Lex. Αυτά τα επίσημα κείμενα είναι άμεσα προσβάσιμα μέσω των συνδέσμων που περιέχονται στο παρόν έγγραφο

    ►B

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 974/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 3ης Μαΐου 1998

    για την εισαγωγή του ►C1  ευρώ ◄

    (ΕΕ L 139 της 11.5.1998, σ. 1)

    Τροποποιείται από:

     

     

    Επίσημη Εφημερίδα

      αριθ.

    σελίδα

    ημερομηνία

     M1

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2596/2000 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Νοεμβρίου 2000

      L 300

    2

    29.11.2000

    ►M2

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2169/2005 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 21ης Δεκεμβρίου 2005

      L 346

    1

    29.12.2005

    ►M3

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1647/2006 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Νοεμβρίου 2006

      L 309

    2

    9.11.2006

    ►M4

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 835/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Ιουλίου 2007

      L 186

    1

    18.7.2007

    ►M5

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 836/2007 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Ιουλίου 2007

      L 186

    3

    18.7.2007

    ►M6

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 693/2008 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 8ης Ιουλίου 2008

      L 195

    1

    24.7.2008

    ►M7

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EE) αριθ. 670/2010 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 13ης Ιουλίου 2010

      L 196

    1

    28.7.2010

    ►M8

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 678/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 9ης Ιουλίου 2013

      L 195

    2

    18.7.2013

    ►M9

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 827/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 23ης Ιουλίου 2014

      L 228

    3

    31.7.2014

    ►M10

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2022/1207 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 12ης Ιουλίου 2022

      L 187

    16

    14.7.2022


    Διορθώνεται από:

    ►C1

    Διορθωτικό, ΕΕ L 313, 21.11.1998, σ.  29  (974/1998)




    ▼B

    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 974/98 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

    της 3ης Μαΐου 1998

    για την εισαγωγή του ►C1  ευρώ ◄



    ΜΕΡΟΣ I

    ΟΡΙΣΜΟΙ

    ▼M2

    Άρθρο 1

    Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:

    α) 

    ως «συμμετέχοντα κράτη μέλη» νοούνται τα κράτη μέλη που αναφέρονται στον πίνακα του παραρτήματος·

    β) 

    ως «νομικές πράξεις» νοούνται οι νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις, οι διοικητικές πράξεις, οι δικαστικές αποφάσεις, οι συμβάσεις, οι μονομερείς δικαιοπραξίες, τα μέσα πληρωμών εκτός των τραπεζογραμματίων και των κερμάτων, και άλλες πράξεις παράγουσες έννομες συνέπειες·

    γ) 

    ως «τιμές μετατροπής» νοούνται οι αμετάκλητα καθορισμένες συναλλαγματικές ισοτιμίες που θεσπίζονται από το Συμβούλιο για το νόμισμα κάθε συμμετέχοντος κράτους μέλους σύμφωνα με το άρθρο 123 παράγραφος 4 πρώτη φράση της συνθήκης ή σύμφωνα με την παράγραφο 5 του άρθρου αυτού·

    δ) 

    ως «ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ» νοείται η ημερομηνία κατά την οποία το σχετικό κράτος μέλος εισέρχεται στο τρίτο στάδιο βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 3 της συνθήκης, ή η ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει για το σχετικό κράτος μέλος η κατάργηση της παρέκκλισης βάσει του άρθρου 122 παράγραφος 2 της συνθήκης για το σχετικό κράτος μέλος, ανάλογα με την περίπτωση·

    ε) 

    ως «ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή» νοείται η ημερομηνία κατά την οποία τα τραπεζογραμμάτια και τα κέρματα ευρώ αποκτούν την ιδιότητα του νόμιμου χρήματος σε ένα συμμετέχον κράτος μέλος·

    στ) 

    ως «μονάδα ευρώ» νοείται η νομισματική μονάδα που αναφέρεται στη δεύτερη πρόταση του άρθρου 2·

    ζ) 

    ως «εθνική νομισματική μονάδα» νοείται η μονάδα του νομίσματος ενός συμμετέχοντος κράτους μέλους όπως ορίζεται την παραμονή της ημερομηνίας υιοθέτησης του ευρώ σε αυτό το κράτος μέλος·

    η) 

    ως«μεταβατική περίοδος» νοείται μια περίοδος τριών ετών κατ’ ανώτατο όριο που αρχίζει στις 00.00 της ημερομηνίας υιοθέτησης του ευρώ και τελειώνει στις 00.00 της ημερομηνίας μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή·

    θ) 

    ως «περίοδος σταδιακής απόσυρσης» νοείται μια περίοδος ενός έτους κατ’ ανώτατο όριο που αρχίζει από την ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, η οποία μπορεί να ισχύσει μόνο στα κράτη μέλη όπου η ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ και η ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή συμπίπτουν την ίδια ημέρα·

    ι) 

    ως «επαναπροσδιορισμός» νοείται η αλλαγή της μονάδας στην οποία εκφράζεται το ποσό εκκρεμούς χρέους από μια εθνική νομισματική μονάδα σε ευρώ, χωρίς όμως αυτή η πράξη επαναπροσδιορισμού να έχει ως αποτέλεσμα τη μεταβολή οποιουδήποτε άλλου όρου του χρέους δεδομένου ότι το θέμα αυτό εμπίπτει στη σχετική εθνική νομοθεσία·

    ια) 

    ως «πιστωτικά ιδρύματα» νοούνται τα πιστωτικά ιδρύματα όπως ορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2000, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων ( 1 ). Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, τα ιδρύματα που απαριθμούνται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας, με την εξαίρεση των γραφείων ταχυδρομικών επιταγών, δεν θεωρούνται ως πιστωτικά ιδρύματα.

    ▼M2

    Άρθρο 1α

    Η ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ, η ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή και η περίοδος σταδιακής απόσυρσης, εφόσον εφαρμόζεται, ορίζονται για κάθε συμμετέχον κράτος μέλος στο παράρτημα.

    ▼B



    ΜΕΡΟΣ II

    ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΝΟΜΙΣΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΣΥΜΜΕΤΟΧΟΝΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΕΥΡΩ

    ▼M2

    Άρθρο 2

    Με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες υιοθέτησης του ευρώ, το νόμισμα των συμμετεχόντων κρατών μελών είναι το ευρώ. Νομισματική μονάδα είναι το ένα ευρώ. Ένα ευρώ υποδιαιρείται σε εκατό λεπτά.

    ▼B

    Άρθρο 3

    Το ευρώ αντικαθιστά το νόμισμα κάθε συμμετέχοντος κράτους μέλους σύμφωνα με την τιμή μετατροπής.

    Άρθρο 4

    Το ευρώ είναι η λογιστική μονάδα της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και των κεντρικών τραπεζών των συμμετεχόντων κρατών μελών.



    ΜΕΡΟΣ III

    ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 5

    Τα άρθρα 6, 7, 8 και 9 εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου.

    Άρθρο 6

    1.  
    Το ευρώ υποδιαιρείται επίσης στις εθνικές νομισματικές μονάδες σύμφωνα με τις αντίστοιχες τιμές μετατροπής. Όλες οι υποδιαιρέσεις των μονάδων αυτών διατηρούνται. Με την επιφύλαξη του παρόντος κανονισμού η νομισματική νομοθεσία των συμμετεχόντων κρατών μελών συνεχίζει εφαρμοζομένη.
    2.  
    Όταν σε μία νομική πράξη γίνεται αναφορά σε εθνική νομισματική μονάδα, η αναφορά αυτή είναι το ίδιο έγκυρη όπως εάν αφορούσε το ευρώ σύμφωνα με τις τιμές μετατροπής.

    Άρθρο 7

    Η αντικατάσταση των νομισμάτων των συμμετεχόντων κρατών μελών με το ευρώ δεν επιφέρει αφ' εαυτής τη μεταβολή της αναφοράς του νομίσματος στις νομικές πράξεις που ισχύουν κατά την ημέρα της αντικατάστασης.

    Άρθρο 8

    1.  
    Οι πράξεις που εκτελούνται δυνάμει νομικών κειμένων που προβλέπουν τη χρήση εθνικής νομισματικής μονάδας ή εκφράζονται σε εθνική νομισματική μονάδα εκτελούνται στη συγκεκριμένη αυτή εθνική νομισματική μονάδα. Οι πράξεις που εκτελούνται δυνάμει νομικών κειμένων που προβλέουν τη χρήση του ευρώ ή εκφράζονται σε ευρώ εκτελούνται στο νόμισμα αυτό.
    2.  
    Οι διατάξεις της παραγράφου 1 ισχύουν με την επιφύλαξη κάθε άλλης συμφωνίας μεταξύ των συμβαλλομένων.
    3.  
    Κατά παρέκκλιση εκ της παραγράφου 1, κάθε ποσό που εκφράζεται είτε σε ευρώ είτε στην εθνική νομισματική μονάδα ενός συγκεκριμένου συμμετέχοντος κράτους μέλους και είναι πληρωτέο εντός του κράτους μέλους αυτού με πίστωση του λογαριασμού του δανειστή, μπορεί να καταβληθεί από τον οφειλέτη είτε σε ευρώ είτε στη συγκεκριμένη εθνική νομισματική μονάδα. Το ποσό πιστώνεται στο λογαριασμό του δανειστή στη νομισματική μονάδα στην οποία τηρείται ο λογαριασμός, η δε οποιαδήποτε μετατροπή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις τιμές μετατροπής.
    4.  

    Κατά παρέκκλιση εκ της παραγράφου 1, κάθε συμμετέχον κράτος μέλος μπορεί να λάβει τα μέτρα που κρίνονται αναγκαία προκειμένου:

    — 
    να επαναπροσδιορίσει σε ευρώ το εκκρεμές χρέος της κεντρικής του κυβέρνησης, όπως ορίζεται στο Ευρωπαϊκό Σύστημα Ολοκληρωμένων Λογαριασμών, το οποίο εκφράζεται στο εθνικό του νόμισμα και έχει συναφθεί σύμφωνα με τη δική του νομοθεσία. Εάν ένα κράτος μέλος έχει λάβει τέτοια μέτρα, οι εκδότες χρεωγράφων μπορούν να επαναπροσδιορίσουν σε ευρώ το χρέος που εκφράζεται στην εθνική νομισματική μονάδα αυτού του κράτους μέλους εκτός αν ο επαναπροσδιορισμός αποκλείεται ρητά από τους όρους της σύμβασης· η διάταξη αυτή εφαρμόζεται στα χρεώγραφα που έχουν εκδοθεί από την κεντρική κυβέρνηση ενός κράτους μέλους καθώς και στις ομολογίες και στις άλλες μορφές χρεωστικών τίτλων διαπραγματεύσιμων στις κεφαλαιαγορές, και στους τίτλους χρηματαγοράς που έχουν εκδοθεί από άλλους χρεώστες,
    — 
    να διευκολύνει την αλλαγή, από τις εθνικές νομισματικές μονάδες σε ευρώ, της λογιστικής μονάδας των διαδικασιών συναλλαγής:
    α) 

    στις καθιερωμένες αγορές ανταλλαγής, συμψηφισμού και διακανονισμού των μέσων που απαριθμούνται στο τμήμα Β του παραρτήματος της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 10ης Μαΐου 1993 σχετικά με τις επενδυτικές υπηρεσίες στον τομέα των κινητών αξιών ( 2 ), καθώς και των βασικών προϊόντων, και

    β) 

    στα καθιερωμένα συστήματα ανταλλαγής, συμψηφισμού και διακανονισμού των πληρωμών.

    5.  
    Άλλες διατάξεις που επιβάλλουν τη χρησιμοποίηση του ευρώ, πλην εκείνων της παραγράφου 4, μπορούν να θεσπίζονται από τα συμμετέχοντα κράτη μέλη μόνο σύμφωνα με χρονοδιάγραμα που καθορίζεται από την κοινοτική νομοθεσία.
    6.  
    Οι εθνικές νομοθετικές διατάξεις των συμμετεχόντων κρατών μελών που επιτρέπουν ή επιβάλλουν αντιστάθμιση, συμψηφισμό ή τεχνικές μα ανάλογο αποτέλεσμα εφαρμόζονται στις νομισματικές υποχρεώσεις, ανεξάρτητα από το νόμισμα στο οποίο εκφράζονται, εφόσον αυτό είναι σε ευρώ ή σε εθνικές νομισματικές μονάδες, η δε μετατροπή πραγματοποιείται σύμφωνα με τις τιμές μετατροπής.

    ▼M2

    Άρθρο 9

    Τα τραπεζογραμμάτια και τα κέρματα σε εθνική νομισματική μονάδα διατηρούν την ιδιότητα νομίμου χρήματος που είχαν εντός των εδαφικών τους ορίων κατά την προηγούμενη της ημερομηνίας υιοθέτησης του ευρώ στο ενδιαφερόμενο συμμετέχον κράτος μέλος.

    ▼M2

    Άρθρο 9a

    Τα κατωτέρω εκτιθέμενα εφαρμόζονται σε κράτος μέλος με περίοδο σταδιακής απόσυρσης. Στις νομικές πράξεις που δημιουργούνται κατά την περίοδο σταδιακής απόσυρσης και που πρέπει να εκτελούνται στο εν λόγω κράτος μέλος, μπορεί να συνεχίζονται οι αναφορές στην εθνική νομισματική μονάδα. Οι αναφορές αυτές θεωρούνται αναφορές στη μονάδα ευρώ σύμφωνα με τις αντίστοιχες τιμές μετατροπής. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 15, οι δικαιοπραξίες που εκτελούνται δυνάμει αυτών των νομικών πράξεων εκτελούνται μόνο στη μονάδα ευρώ. Εφαρμόζονται οι κανόνες στρογγυλοποίησης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1103/97.

    Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος περιορίζει την εφαρμογή του πρώτου εδαφίου σε ορισμένα είδη νομικών πράξεων ή στις νομικές πράξεις που θεσπίζονται σε ορισμένους τομείς.

    Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος μπορεί να καθορίσει μικρότερη περίοδο.

    ▼B



    ΜΕΡΟΣ IV

    ΤΡΑΠΕΖΟΓΡΑΜΜΑΤΙΑ ΚΑΙ ΚΕΡΜΑΤΑ ΣΕ ΕΥΡΩ

    ▼M2

    Άρθρο 10

    Με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή, η ΕΚΤ και οι κεντρικές τράπεζες των συμμετεχόντων κρατών μελών θέτουν σε κυκλοφορία τραπεζογραμμάτια ευρώ στα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

    Με την επιφύλαξη του άρθρου 15, τα τραπεζογραμμάτια ευρώ είναι τα μόνα που έχουν την ιδιότητα νομίμου χρήματος στα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

    Άρθρο 11

    Με ισχύ από τις αντίστοιχες ημερομηνίες μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη θα εκδώσουν κέρματα σε ευρώ ή σε λεπτά και θα ακολουθήσουν ως προς την ονομαστική αξία και τις τεχνικές προδιαγραφές τα θεσπιζόμενα από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 106 παράγραφος 2 δεύτερη φράση της συνθήκης. Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 και των διατάξεων τυχόν συμφωνίας για νομισματικά θέματα βάσει του άρθρου 111 παράγραφος 3 της συνθήκης, τα κέρματα αυτά είναι τα μόνα που έχουν την ιδιότητα νόμιμου χρήματος στα συμμετέχοντα κράτη μέλη. Εκτός από την εκδίδουσα αρχή και τα πρόσωπα που προβλέπει ειδικά η εθνική νομοθεσία του εκδίδοντος κράτους μέλους, ουδείς υποχρεούται να δεχθεί άνω των 50 κερμάτων σε μία πληρωμή.

    ▼B

    Άρθρο 12

    Τα συμμετέχοντα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη δέουσα καταστολή της παραχάραξης και παραποίησης τραπεζογραμματίων και κερμάτων.



    ΜΕΡΟΣ V

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    ▼M2

    Άρθρο 13

    Τα άρθρα 10, 11, 14, 15 και 16 εφαρμόζονται με ισχύ από την αντίστοιχη ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή σε κάθε συμμετέχον κράτος μέλος.

    Άρθρο 14

    Όταν σε νομικές πράξεις που υφίστανται την προηγούμενη της ημερομηνίας μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή γίνεται αναφορά σε εθνικές νομισματικές μονάδες, οι αναφορές αυτές θεωρούνται αναφορές στο ευρώ σύμφωνα με τις αντίστοιχες τιμές μετατροπής. Εφαρμόζονται οι κανόνες στρογγυλοποίησης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1103/97.

    ▼B

    Άρθρο 15

    1.  
    Τα τραπεζογραμμάτια και τα κέρματα που εκφράζονται σε εθνικές νομισματικές μονάδες όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, εξακολουθούν να αποτελούν νόμιμο χρήμα εντός των εδαφικών τους ορίων και για έξι ακόμα μήνες ►M2  από την αντίστοιχη ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή ◄ · η περίοδος αυτή μπορεί να συντομευθεί με εθνικό νόμο.
    2.  
    Κάθε συμμετέχον κράτος μέλος μπορεί, επί 6 το πολύ μήνες ►M2  από την αντίστοιχη ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή ◄ , να θεσπίζει κανόνες για τη χρησιμοποίηση των εκφρασμένων στην εθνική του νομισματική μονάδα τραπεζογραμματίων και κερμάτων όπως προβλέπεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1, και να λαμβάνει κάθε αναγκαίο μέτρο για τη διευκόλυνση της απόσυρσής τους.

    ▼M2

    3.  
    Κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα πιστωτικά ιδρύματα των συμμετεχόντων κρατών μελών που υιοθετούν το ευρώ μετά την 1η Ιανουαρίου 2002 ανταλλάσσουν τα τραπεζογραμμάτια και κέρματα των πελατών τους στο εθνικό νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους με τραπεζογραμμάτια και κέρματα ευρώ, χωρίς έξοδα, μέχρις ανώτατου ποσού που μπορεί να καθορίζει η εθνική νομοθεσία. Τα πιστωτικά ιδρύματα μπορούν να απαιτούν την τήρηση προειδοποιητικής προθεσμίας εάν το προς ανταλλαγή ποσό υπερβαίνει ένα ανώτατο όριο που καθορίζεται από την εθνική νομοθεσία ή, ελλείψει σχετικών διατάξεων, από αυτά τα ίδια και που αντιστοιχεί σε ένα σύνηθες ποσό ανά άτομο.

    Τα πιστωτικά ιδρύματα που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ανταλλάσσουν τα τραπεζογραμμάτια και κέρματα, στο εθνικό νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους προσώπων άλλων από τους πελάτες τους, χωρίς έξοδα και μέχρις ανώτατου ποσού που καθορίζεται από την εθνική νομοθεσία ή, ελλείψει σχετικών διατάξεων, από αυτά τα ίδια.

    Η εθνική νομοθεσία δύναται να περιορίζει την υποχρέωση βάσει των δύο προαναφερόμενων εδαφίων σε συγκεκριμένους τύπους πιστωτικών ιδρυμάτων. Η εθνική νομοθεσία δύναται επίσης να επεκτείνει αυτήν την υποχρέωση και σε άλλα πρόσωπα.

    ▼B

    Άρθρο 16

    Σύμφωνα με τη νομοθεσία ή τις πρακτικές των συμμετεχόντων κρατών μελών, οι αντίστοιχοι εκδότες τραπεζογραμματίων και κερμάτων θα συνεχίσουν να αποδέχονται έναντι του ευρώ σύμφωνα με τις τιμές μετατροπής τα τραπεζογραμμάτια και τα κέρματα τα οποία είχαν εκδώσει παλαιότερα.



    ΜΕΡΟΣ VI

    ΕΝΑΡΞΗ ΙΣΧΥΟΣ

    Άρθρο 17

    Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1999.

    Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με τη συνθήκη, με την επιφύλαξη των πρωτοκόλλων αριθ. 11 και αριθ. 12 και του άρθρου 109 Κ παράγραφος 1.

    ▼M2




    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ



    Κράτος μέλος

    Ημερομηνία υιοθέτησης του ευρώ

    Ημερομηνία μετάβασης στο ευρώ σε φυσική μορφή

    Κράτος μέλος με περίοδο «σταδιακής απόσυρσης»

    Βέλγιο

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    Γερμανία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    ▼M7

    Εσθονία

    1η Ιανουαρίου 2011

    1η Ιανουαρίου 2011

    Όχι

    ▼M2

    Ελλάδα

    1η Ιανουαρίου 2001

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    Ισπανία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    Γαλλία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    ▼M10

    Κροατία

    1 Ιανουαρίου 2023

    1 Ιανουαρίου 2023

    Όχι

    ▼M2

    Ιρλανδία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    Ιταλία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    ▼M4

    Κύπρος

    1η Ιανουαρίου 2008

    1η Ιανουαρίου 2008

    Όχι

    ▼M8

    Λετονία

    1η Ιανουαρίου 2014

    1η Ιανουαρίου 2014

    Όχι

    ▼M9

    Λιθουανία

    1η Ιανουαρίου 2015

    1η Ιανουαρίου 2015

    Όχι

    ▼M2

    Λουξεμβούργο

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    ▼M5

    Μάλτα

    1η Ιανουαρίου 2008

    1η Ιανουαρίου 2008

    Όχι

    ▼M2

    Κάτω Χώρες

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    Αυστρία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    Πορτογαλία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ

    ▼M3

    Σλοβενία

    1η Ιανουαρίου 2007

    1η Ιανουαρίου 2007

    Όχι

    ▼M6

    Σλοβακία

    1η Ιανουαρίου 2009

    1η Ιανουαρίου 2009

    Όχι

    ▼M2

    Φινλανδία

    1η Ιανουαρίου 1999

    1η Ιανουαρίου 2002

    μ/δ



    ( 1 ) ΕΕ L 126 της 26.5.2000, σ. 1· οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2005/1/ΕΚ (ΕΕ L 79 της 24.3.2005, σ. 9).

    ( 2 ) ΕΕ L 141 της 11.6.1993 σ. 27· οδηγία όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 95/26/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 168 της 18.7.1995, σ. 7).

    Top