This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R1133
Regulation (EU) 2021/1133 of the European Parliament and of the Council of 7 July 2021 amending Regulations (EU) No 603/2013, (EU) 2016/794, (EU) 2018/1862, (EU) 2019/816 and (EU) 2019/818 as regards the establishment of the conditions for accessing other EU information systems for the purposes of the Visa Information System
Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1133 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 603/2013, (ΕΕ) 2016/794, (ΕΕ) 2018/1862, (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 όσον αφορά τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την πρόσβαση σε άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις
Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1133 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 603/2013, (ΕΕ) 2016/794, (ΕΕ) 2018/1862, (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 όσον αφορά τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την πρόσβαση σε άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις
PE/45/2021/INIT
ΕΕ L 248 της 13.7.2021, p. 1–10
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
13.7.2021 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 248/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2021/1133 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 7ης Ιουλίου 2021
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 603/2013, (ΕΕ) 2016/794, (ΕΕ) 2018/1862, (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 όσον αφορά τον καθορισμό των προϋποθέσεων για την πρόσβαση σε άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ για τους σκοπούς του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 78 παράγραφος 2 στοιχείο ε), το άρθρο 82 παράγραφος 1 στοιχείο δ), το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 88 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) δημιουργήθηκε με την απόφαση 2004/512/ΕΚ του Συμβουλίου (3) ως τεχνολογική λύση για την ανταλλαγή δεδομένων σχετικά με θεωρήσεις μεταξύ των κρατών μελών. Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) καθορίστηκαν ο σκοπός, οι λειτουργίες και οι αρμοδιότητες για το VIS, καθώς και οι προϋποθέσεις και οι διαδικασίες για την ανταλλαγή δεδομένων σχετικά με θεωρήσεις μικρής διάρκειας μεταξύ των κρατών μελών με σκοπό τη διευκόλυνση της εξέτασης των αιτήσεων θεώρησης μικρής διάρκειας και των σχετικών αποφάσεων. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) καθόρισε τους κανόνες για την καταχώριση βιομετρικών αναγνωριστικών στοιχείων στο VIS. Η πρόσβαση των αρχών επιβολής του νόμου των κρατών μελών και του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) στο VIS θεσπίστηκε με την απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (6). Η εν λόγω απόφαση θα πρέπει να ενσωματωθεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008, ώστε να εναρμονιστεί με το πλαίσιο των ισχυουσών Συνθηκών. |
(2) |
Η διαλειτουργικότητα μεταξύ ορισμένων συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ θεσπίστηκε με τους κανονισμούς (ΕΕ) 2019/817 (7) και (ΕΕ) 2019/818 (8) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προκειμένου τα εν λόγω συστήματα και τα δεδομένα τους να αλληλοσυμπληρώνονται με σκοπό τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας των συνοριακών ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης, τη συμβολή στην πρόληψη και την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης και τη συμβολή σε ένα υψηλό επίπεδο ασφάλειας εντός του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της διατήρησης της δημόσιας ασφάλειας και της δημόσιας τάξης, και της διαφύλαξης της ασφάλειας στο έδαφος των κρατών μελών. |
(3) |
Η διαλειτουργικότητα μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ δίνει στα εν λόγω συστήματα τη δυνατότητα να συμπληρώνουν το ένα το άλλο με σκοπό τη διευκόλυνση της ορθής ταυτοποίησης προσώπων, τη συμβολή στην καταπολέμηση της υποκλοπής ταυτότητας, τη βελτίωση και την εναρμόνιση των απαιτήσεων για την ποιότητα των δεδομένων των συναφών συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ, τη διευκόλυνση της τεχνικής και επιχειρησιακής εφαρμογής από τα κράτη μέλη των υφιστάμενων και των μελλοντικών συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ, την ενίσχυση και την απλούστευση των εγγυήσεων ασφάλειας και προστασίας των δεδομένων που διέπουν τα συναφή συστήματα πληροφοριών της ΕΕ, την απλούστευση της πρόσβασης των αρχών επιβολής του νόμου στο VIS, το σύστημα εισόδου/εξόδου (ΣΕΕ), το Ευρωπαϊκό Σύστημα Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS) και το Eurodac και τη στήριξη των σκοπών του VIS, του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν (SIS), του ΣΕΕ, του ETIAS, του Eurodac και του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών (ECRIS-TCN). |
(4) |
Οι συνιστώσες διαλειτουργικότητας καλύπτουν το VIS, το SIS, το ΣΕΕ, το ETIAS, το Eurodac και το ECRIS-TCN, καθώς και τα δεδομένα της Ευρωπόλ, ώστε να είναι δυνατή η πραγματοποίηση αναζητήσεων στα δεδομένα της Ευρωπόλ ταυτόχρονα με τα εν λόγω συστήματα πληροφοριών της ΕΕ. Συνεπώς, ενδείκνυται να χρησιμοποιούνται οι εν λόγω συνιστώσες διαλειτουργικότητας για τον σκοπό της διενέργειας αυτοματοποιημένων αναζητήσεων και κατά την πρόσβαση στο VIS για σκοπούς επιβολής του νόμου. Η ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης (ESP) που δημιουργείται με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 θα πρέπει να χρησιμοποιείται ώστε να καθίσταται δυνατή η γρήγορη, απρόσκοπτη, αποτελεσματική, συστηματική και ελεγχόμενη πρόσβαση των αρχών των κρατών μελών στα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ, στα δεδομένα της Ευρωπόλ και στις βάσεις δεδομένων της Ιντερπόλ που είναι απαραίτητα για την εκτέλεση των καθηκόντων των αρμόδιων υπαλλήλων, σύμφωνα με τα δικαιώματα πρόσβασής τους, και για τη στήριξη των στόχων του VIS. |
(5) |
Η ESP θα καταστήσει δυνατή την παράλληλη αναζήτηση στα δεδομένα που αποθηκεύονται στο VIS και στα δεδομένα που αποθηκεύονται στα άλλα σχετικά συστήματα πληροφοριών της ΕΕ. |
(6) |
Η αντιπαραβολή των δεδομένων που αποθηκεύονται στο VIS με δεδομένα που αποθηκεύονται σε άλλα συστήματα πληροφοριών και βάσεις δεδομένων θα πρέπει να είναι αυτόματη. Εάν από την εν λόγω αντιπαραβολή προκύπτει η ύπαρξη αντιστοιχίας, το λεγόμενο «θετικό αποτέλεσμα αναζήτησης», μεταξύ οποιουδήποτε από τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα ή συνδυασμού αυτών που περιλαμβάνονται σε αίτηση και ενός αρχείου, φακέλου ή καταχώρισης στα εν λόγω άλλα συστήματα πληροφοριών ή βάσεις δεδομένων, ή με δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται στον κατάλογο επιτήρησης ETIAS, η αίτηση θα πρέπει να επαληθεύεται με μη αυτοματοποιημένη διαδικασία από χειριστή της αρμόδιας αρχής. Η αξιολόγηση των θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης που διενεργείται από την αρμόδια αρχή θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για την απόφαση έκδοσης θεώρησης μικρής διάρκειας, θεώρησης μακράς διάρκειας ή άδειας διαμονής. |
(7) |
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να εφαρμοστούν η διαλειτουργικότητα και οι προϋποθέσεις για την αναζήτηση των δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στο SIS, το Eurodac, και το ECRIS-TCN καθώς και των δεδομένων της Ευρωπόλ μέσω της αυτοματοποιημένης διαδικασίας του VIS με σκοπό τον εντοπισμό θετικών αποτελεσμάτων. Κατά συνέπεια, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 603/2013 (9), (ΕΕ) 2016/794 (10), (ΕΕ) 2018/1862 (11), (ΕΕ) 2019/816 (12) και (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, προκειμένου να συνδεθεί το VIS με τα άλλα συστήματα πληροφοριών της ΕΕ και τα δεδομένα της Ευρωπόλ. |
(8) |
Οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες οι αρχές θεώρησης, αφενός, μπορούν να συμβουλεύονται δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο Eurodac και οι εντεταλμένες αρχές για το VIS, αφετέρου, μπορούν να συμβουλεύονται δεδομένα της Ευρωπόλ, ορισμένα δεδομένα του SIS και δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο ECRIS-TCN για τους σκοπούς του VIS θα πρέπει να διασφαλίζονται με σαφείς και ακριβείς κανόνες σχετικά με την πρόσβαση των εν λόγω αρχών σε αυτά τα δεδομένα, το είδος των αναζητήσεων και τις κατηγορίες των δεδομένων, που πρέπει να περιορίζονται σε ό,τι είναι απολύτως αναγκαίο για την εκτέλεση των καθηκόντων των εν λόγω αρχών. Στο ίδιο πνεύμα, τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στον φάκελο αίτησης VIS θα πρέπει να είναι ορατά μόνο για εκείνα τα κράτη μέλη τα οποία χειρίζονται τα υποκείμενα συστήματα πληροφοριών σύμφωνα με τις διευθετήσεις της συμμετοχής τους. |
(9) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) αναθέτει νέα καθήκοντα στην Ευρωπόλ, όπως η παροχή γνωμοδοτήσεων κατόπιν αιτήματος των εντεταλμένων αρχών για το VIS και των εθνικών μονάδων ETIAS για αναζήτηση. Για να υλοποιηθούν τα καθήκοντα αυτά, είναι συνεπώς απαραίτητο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/794. |
(10) |
Με σκοπό την υποστήριξη του στόχου του VIS αναφορικά με την αξιολόγηση του κατά πόσον ο αιτών θεώρηση μικρής διάρκειας, θεώρηση μακράς διάρκειας ή άδεια διαμονής συνιστά ενδεχομένως απειλή για τη δημόσια τάξη ή τη δημόσια ασφάλεια, το VIS θα πρέπει να είναι σε θέση να επαληθεύει αν υπάρχει οιαδήποτε αντιστοιχία μεταξύ των δεδομένων στους φακέλους αιτήσεων στο VIS και των δεδομένων του ECRIS-TCN στο κοινό αποθετήριο δεδομένων ταυτότητας (CIR) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 όσον αφορά ποια κράτη μέλη τηρούν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και απάτριδων για τρομοκρατικά εγκλήματα ή οποιεσδήποτε άλλες αξιόποινες πράξεις που απαριθμούνται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), εφόσον τιμωρούνται με στερητική της ελευθερίας ποινή ή με στερητικό της ελευθερίας μέτρο ασφάλειας ανώτατης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών βάσει του εθνικού δικαίου. |
(11) |
Σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος κατά την αναζήτηση στο ECRIS-TCN, δεν θα πρέπει να εξάγεται αυτόματα το συμπέρασμα ότι ο συγκεκριμένος υπήκοος τρίτης χώρας έχει καταδικαστεί στα κράτη μέλη που προέκυψαν ως αποτέλεσμα της αναζήτησης. Η ύπαρξη προηγούμενων καταδικαστικών αποφάσεων θα πρέπει να επιβεβαιώνεται μόνο με βάση τις πληροφορίες που λαμβάνονται από τα ποινικά μητρώα των συγκεκριμένων κρατών μελών. |
(12) |
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15). |
(13) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. Δεδομένου ότι ο παρών κανονισμός, στο μέτρο που σχετίζεται με το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία πρέπει να αποφασίσει, σύμφωνα με το άρθρο 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, εντός έξι μηνών αφότου το Συμβούλιο αποφασίσει επί του παρόντος κανονισμού, σχετικά με τη μεταφορά του στο εθνικό της δίκαιο. |
(14) |
Στο μέτρο που σχετίζεται με το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, η Ιρλανδία συμμετέχει στον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου αριθ. 19 σχετικά με το κεκτημένο του Σένγκεν το οποίο έχει ενσωματωθεί στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, και το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (16). Επιπλέον, στο μέτρο που σχετίζεται με την Ευρωπόλ, το Eurodac και το ECRIS-TCN, σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στη θέσπιση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. |
(15) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισμός, στο μέτρο που σχετίζεται με το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας η οποία συνήφθη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (17), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Ζ, της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (18). |
(16) |
Όσον αφορά την Ελβετία, ο παρών κανονισμός αποτελεί, στο μέτρο που σχετίζεται με το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (19), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Ζ, της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/149/ΔΕΥ του Συμβουλίου (20). |
(17) |
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, ο παρών κανονισμός αποτελεί, στο μέτρο που σχετίζεται με το SIS, όπως διέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/1862, ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (21), οι οποίες διατάξεις εμπίπτουν στον τομέα στον οποίο αναφέρεται το άρθρο 1 σημείο Ζ, της απόφασης 1999/437/ΕΚ σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (22). |
(18) |
Για να ενταχθεί ο παρών κανονισμός στο υφιστάμενο νομικό πλαίσιο, οι κανονισμοί (ΕΕ) αριθ. 603/2013, (ΕΕ) 2016/794, (ΕΕ) 2018/1862, (ΕΕ) 2019/816 και (ΕΕ) 2019/818 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο: «ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIα ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΘΕΩΡΗΣΗΣ Άρθρο 22α Πρόσβαση των αρμόδιων αρχών θεώρησης στο Eurodac Οι αρμόδιες αρχές θεώρησης διαθέτουν πρόσβαση στο Eurodac προκειμένου να συμβουλεύονται δεδομένα υπό μορφή μόνο για ανάγνωση για τους σκοπούς της μη αυτοματοποιημένης επαλήθευσης θετικών αποτελεσμάτων αναζήτησης που προκύπτουν από αυτοματοποιημένες αναζητήσεις που πραγματοποιεί το VIS δυνάμει του άρθρου 9α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1), καθώς και την εξέταση των αιτήσεων θεώρησης και τη λήψη σχετικής απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2). Άρθρο 22β Διαλειτουργικότητα με το VIS Από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του VIS δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*3), το Eurodac συνδέεται με την ευρωπαϊκή πύλη αναζήτησης που δημιουργήθηκε με το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*4) προκειμένου να καθίσταται δυνατή η αυτοματοποιημένη επεξεργασία δυνάμει του άρθρου 9α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. (*1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής (Κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60)." (*2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1)." (*3) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861, (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, για τον σκοπό της μεταρρύθμισης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 11)." (*4) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).»." |
2) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 28α Τήρηση μητρώων ή αρχείων καταγραφής για τους σκοπούς της διαλειτουργικότητας με το VIS Κατά την αναζήτηση στο Eurodac που αναφέρεται στο άρθρο 22α του παρόντος κανονισμού, τηρείται μητρώο ή αρχείο καταγραφής κάθε πράξης επεξεργασίας δεδομένων που εκτελείται στο πλαίσιο του Eurodac και του VIS, σύμφωνα με το άρθρο 28 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.». |
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/794
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
(*5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής (Κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).»." |
2) |
Το άρθρο 21 τροποποιείται ως εξής:
|
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1862
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 18α Τήρηση αρχείων καταγραφής για τους σκοπούς της διαλειτουργικότητας με το VIS Τα αρχεία καταγραφής κάθε πράξης επεξεργασίας δεδομένων που εκτελείται στο πλαίσιο του SIS και του VIS δυνάμει του άρθρου 50α του παρόντος κανονισμού τηρούνται σύμφωνα με το άρθρο 18 του παρόντος κανονισμού και το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*6). (*6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής (Κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).»." |
2) |
Στο άρθρο 44 παράγραφος 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
3) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 50α Διαλειτουργικότητα με το VIS Από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του VIS δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*7), το κεντρικό σύστημα του SIS συνδέεται με την ESP, προκειμένου να καθίσταται δυνατή η αυτοματοποιημένη επεξεργασία δυνάμει των άρθρων 9α και 22β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008. (*7) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861, (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, για τον σκοπό της μεταρρύθμισης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 11).»." |
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816
Ο κανονισμός (EE) 2019/816 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 1, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
(*8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας, τις θεωρήσεις μακράς διάρκειας και τις άδειες διαμονής (Κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).»." |
2) |
Στο άρθρο 2 προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο: «Ο παρών κανονισμός υποστηρίζει επίσης τον στόχο του VIS αναφορικά με την αξιολόγηση του κατά πόσον ο αιτών θεώρηση, θεώρηση μακράς διάρκειας ή άδεια διαμονής θα μπορούσε να συνιστά απειλή για τη δημόσια τάξη ή την εσωτερική ασφάλεια σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008.». |
3) |
Στο άρθρο 3, το σημείο 6) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
4) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Στο άρθρο 7, η παράγραφος 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «7. Σε περίπτωση θετικού αποτελέσματος κατά την αναζήτηση, το κεντρικό σύστημα ή το CIR παρέχει αυτόματα στην αρμόδια αρχή πληροφορίες για τα κράτη μέλη που διαθέτουν πληροφορίες ποινικού μητρώου σχετικά με τον υπήκοο τρίτης χώρας, μαζί με τους σχετικούς αριθμούς αναφοράς που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και τις τυχόν συναφείς πληροφορίες ταυτότητας. Οι εν λόγω πληροφορίες ταυτότητας χρησιμοποιούνται μόνο για επαλήθευση της ταυτότητας του συγκεκριμένου υπηκόου τρίτης χώρας. Το αποτέλεσμα αναζήτησης στο κεντρικό σύστημα χρησιμοποιείται μόνο για τον σκοπό:
|
6) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 7α Χρήση του ECRIS-TCN για τις επαληθεύσεις του VIS 1. Από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του VIS, δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*9), το ECRIS-TCN συνδέεται με την ESP, προκειμένου να καταστεί δυνατή κατά την αυτοματοποιημένη επεξεργασία δυνάμει των άρθρων 9α και 22β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008 η αναζήτηση στο ECRIS-TCN και η αντιπαραβολή των σχετικών δεδομένων στο VIS με τα σχετικά δεδομένα του ECRIS-TCN στο CIR, τα οποία φέρουν ειδική ένδειξη δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού. 2. Για τον σκοπό της εκτέλεσης των καθηκόντων βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, οι εντεταλμένες αρχές για το VIS όπως αναφέρονται στα άρθρα 9δ και 22β παράγραφος 13 του εν λόγω κανονισμού έχουν δικαίωμα πρόσβασης μόνο σε εκείνα τα δεδομένα του ECRIS-TCN στο CIR, στα οποία έχει προστεθεί ειδική ένδειξη δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού. (*9) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861, (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, για τον σκοπό της μεταρρύθμισης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 11).»." |
7) |
Το άρθρο 8 τροποποιείται ω εξής:
|
8) |
Στο άρθρο 24, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Τα δεδομένα που εισάγονται στο κεντρικό σύστημα και στο CIR υποβάλλονται σε επεξεργασία μόνο για τον σκοπό του εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες ποινικού μητρώου για υπηκόους τρίτων χωρών, ή για την υποστήριξη του στόχου του VIS αναφορικά με την αξιολόγηση του κατά πόσον ο αιτών θεώρηση, θεώρηση μακράς διάρκειας ή άδεια διαμονής θα μπορούσε να συνιστά απειλή για τη δημόσια τάξη ή την εσωτερική ασφάλεια σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Τα δεδομένα που εισάγονται στο CIR υποβάλλονται σε επεξεργασία σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818 για τη διευκόλυνση και υποβοήθηση της ορθής ταυτοποίησης προσώπων που έχουν καταχωρισθεί στο ECRIS-TCN σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.». |
9) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 31α Τήρηση αρχείων καταγραφής για τους σκοπούς της διαλειτουργικότητας με το VIS Για τις αναζητήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7α του παρόντος κανονισμού, τηρείται αρχείο καταγραφής κάθε πράξης επεξεργασίας δεδομένων που διενεργείται στο πλαίσιο του CIR και του VIS σύμφωνα με το άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008.». |
Άρθρο 5
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) 2019/818
Ο κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 4, το σημείο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Στο άρθρο 18, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: «1α. Για τους σκοπούς των άρθρων 9α και 22β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, το CIR αποθηκεύει επίσης, λογικά διαχωρισμένα από τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816. Η πρόσβαση στα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) 2019/816 είναι δυνατή μόνο με τον τρόπο που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 7 του εν λόγω κανονισμού.». |
3) |
Στο άρθρο 68, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: «1α. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, η ESP αρχίζει να λειτουργεί, για τους σκοπούς και μόνο της αυτοματοποιημένης επεξεργασίας δυνάμει των άρθρων 9α και 22β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του VIS δυνάμει του άρθρου 11του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*10). (*10) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861, (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, για τον σκοπό της μεταρρύθμισης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (ΕΕ L 248 της 13.7.2021, σ. 11).»." |
Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται από την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του VIS δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) 2021/1134.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Στρασβούργο, 7 Ιουλίου 2021.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
D. M. SASSOLI
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
A. LOGAR
(1) ΕΕ C 440 της 6.12.2018, σ. 154.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Μαρτίου 2019 (ΕΕ C 23 της 21.1.2021, σ. 286) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 27ης Μαΐου 2021 (ΕΕ C 227 της 14.6.2021, σ. 20). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 7ης Ιουλίου 2021 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(3) Απόφαση 2004/512/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2004, για τη δημιουργία του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) (ΕΕ L 213 της 15.6.2004, σ. 5).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60).
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 810/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για τη θέσπιση κοινοτικού κώδικα θεωρήσεων (κώδικας θεωρήσεων) (ΕΕ L 243 της 15.9.2009, σ. 1).
(6) Απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/817 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα των συνόρων και θεωρήσεων και την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1726 και (ΕΕ) 2018/1861 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, και των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 27).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/818 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2019, για τη θέσπιση πλαισίου διαλειτουργικότητας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών της ΕΕ στον τομέα της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας, του ασύλου και της μετανάστευσης και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) 2018/1726, (ΕΕ) 2018/1862 και (ΕΕ) 2019/816 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 85).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα και σχετικά με αιτήσεις της αντιπαραβολής με τα δεδομένα Eurodac που υποβάλλουν οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ για σκοπούς επιβολής του νόμου και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 1).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1862 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν (SIS) στον τομέα της αστυνομικής συνεργασίας και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις, την τροποποίηση και κατάργηση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και της απόφασης 2010/261/ΕΕ της Επιτροπής (ΕΕ L 312 της 7.12.2018, σ. 56).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) 2019/816 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2019, για τη θέσπιση κεντρικού συστήματος εντοπισμού των κρατών μελών που διαθέτουν πληροφορίες σχετικά με καταδικαστικές αποφάσεις εις βάρος υπηκόων τρίτων χωρών και ανιθαγενών (ECRIS-TCN) με σκοπό τη συμπλήρωση του Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών Ποινικού Μητρώου, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/1726 (ΕΕ L 135 της 22.5.2019, σ. 1).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) 2021/1134 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 2021, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 767/2008, (ΕΚ) αριθ. 810/2009, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2017/2226, (ΕΕ) 2018/1240, (ΕΕ) 2018/1860, (ΕΕ) 2018/1861, (ΕΕ) 2019/817 και (ΕΕ) 2019/1896 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/512/ΕΚ και 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, για τον σκοπό της μεταρρύθμισης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (βλέπε σελίδα 11 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) 2018/1240 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Σεπτεμβρίου 2018, για τη θέσπιση Ευρωπαϊκού Συστήματος Πληροφοριών και Αδειοδότησης Ταξιδιού (ETIAS), καθώς και για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, (ΕΕ) αριθ. 515/2014, (ΕΕ) 2016/399, (ΕΕ) 2016/1624 και (ΕΕ) 2017/2226 (ΕΕ L 236 της 19.9.2018, σ. 1).
(15) Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77).
(16) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(17) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(18) Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
(19) ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.
(20) Απόφαση 2008/149/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 50).
(21) ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.
(22) Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).