This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22006D0102
Decision of the EEA Joint Committee No 102/2006 of 22 September 2006 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 102/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 102/2006, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006 , για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
ΕΕ L 333 της 30.11.2006, p. 10–12
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση
(BG, RO, HR)
In force
30.11.2006 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 333/10 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟX
αριθ. 102/2006
της 22ας Σεπτεμβρίου 2006
για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ
Η ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ TOY ΕΟΧ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, μετά την τροποποίησή της με το πρωτόκολλο προσαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, εφεξής «η συμφωνία» και, ιδίως το άρθρο 98,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Παράρτημα I της συμφωνίας τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 42/2006 της Μικτής Επιτροπής του EΟΧ, της 28ης Απριλίου 2006 (1). |
(2) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/656/EΚ της Επιτροπής, της 14ης Σεπτεμβρίου 2005, για τροποποίηση της απόφασης 2004/233/EΚ σχετικά με τον κατάλογο των εγκεκριμένων εργαστηρίων για τον έλεγχο της δραστικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων σε ορισμένα κατοικίδια σαρκοφάγα (2). |
(3) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/755/ΕΚ της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση των αποφάσεων 2005/92/ΕΚ και 2002/93/EΚ σχετικά με την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων σε τρίτες χώρες (3). |
(4) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/763/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σχετικά με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου στην Ισπανία (4). |
(5) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/764/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 93/52/ΕΟΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι η επαρχία Grosseto της περιφέρειας της Τοσκάνης στην Ιταλία είναι απαλλαγμένη από τη βρουκέλλωση (B. melitensis) και της απόφασης 2003/467/ΕΚ όσον αφορά τη δήλωση ότι η Γαλλία είναι απαλλαγμένη από τη βρουκέλλωση των βοοειδών (5). |
(6) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/768/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2005, για την τροποποίηση της απόφασης 2001/618/ΕΚ προκειμένου να περιληφθεί το διαμέρισμα Ain της Γαλλίας στον κατάλογο των περιφερειών που είναι απαλλαγμένες από τη νόσο του Aujeszky (6). |
(7) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/773/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2005, για την ανάκληση της ισχύος της απόφασης 2003/136/ΕΚ σχετικά με την έγκριση σχεδίων για την εκρίζωση της κλασικής πανώλους των χοίρων σε αγριόχοιρους και για τον επείγοντα εμβολιασμό των αγριόχοιρων κατά της κλασικής πανώλους των χοίρων στο Λουξεμβούργο (7). |
(8) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία η απόφαση 2005/828/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2005, για τροποποίηση της απόφασης 2005/393/ΕΚ όσον αφορά τις απαγορευμένες ζώνες σε σχέση με τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου στην Ισπανία (8). |
(9) |
Πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2005 της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 2005, για την τροποποίηση των παραρτημάτων Χ και ΧΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα εθνικά εργαστήρια αναφοράς και τα ειδικά υλικά κινδύνου (9). |
(10) |
Η παρούσα απόφαση δεν ισχύει για την Ισλανδία και το Λιχτενστάιν, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Το κεφάλαιο Ι του παραρτήματος Ι της συμφωνίας τροποποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2005 και των αποφάσεων 2005/656/ΕΚ, 2005/755/ΕΚ, 2005/763/ΕΚ, 2005/764/ΕΚ, 2005/768/ΕΚ, 2005/773/ΕΚ και 2005/828/ΕΚ στη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 23η Σεπτεμβρίου 2006, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί προς τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας (10).
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα για τον ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 22 Σεπτεμβρίου 2006.
Για τη Μικτή Επιτροπή του ΕΟΧ
Ο Πρόεδρος
Oda Helen SLETNES
(1) ΕΕ L 175 της 29.6.2006, σ. 86.
(2) ΕΕ L 241 της 17.9.2005, σ. 63.
(3) ΕΕ L 284 της 27.10.2005, σ. 8.
(4) ΕΕ L 288 της 29.10.2005, σ. 54.
(5) ΕΕ L 288 της 29.10.2005, σ. 56.
(6) ΕΕ L 290 της 4.11.2005, σ. 27.
(7) ΕΕ L 291 της 5.11.2005, σ. 45.
(8) ΕΕ L 311 της 26.11.2005, σ. 37.
(9) ΕΕ L 317 της 3.12.2005, σ. 4.
(10) Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το κεφάλαιο I του παραρτήματος I της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο σημείο 130 (απόφαση 2005/92/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 1.2 και στο σημείο 2 (απόφαση 2005/93/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 5.2, προστίθενται τα εξής: «, όπως τροποποιήθηκε με:
|
2. |
Στο σημείο 33 (απόφαση 2005/393/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 3.2, προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:
|
3. |
Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 3.2, το κείμενο του σημείου 21 (απόφαση 2003/136/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται. |
4. |
Στο κεφάλαιο «ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΔΕΟΝΤΩΣ ΥΠΟΨΗ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΕΖΕΣ ΚΑΙ Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ», στο Μέρος 3.2 μετά το σημείο 32 (απόφαση 2005/362/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:
|
5. |
Στο σημείο 14 (απόφαση 93/52/ΕΟΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 70 (απόφαση 2003/467/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
6. |
Στο σημείο 64 (απόφαση 2001/618/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
7. |
Στο σημείο 76 (απόφαση 2004/233/ΕΚ της Επιτροπής), στο Μέρος 4.2, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|
8. |
Στο σημείο 12 (κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου), στο Μέρος 7.1, προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:
|