This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 92002E003615
WRITTEN QUESTION E-3615/02 by Benedetto Della Vedova (NI) and Marco Cappato (NI) to the Commission. State aid for France Telecom from the French Government.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-3615/02 υποβολή: Benedetto Della Vedova (NI)και Marco Cappato (NI) προς την Επιτροπή. Κρατικές ενισχύσεις της γαλλικής κυβέρνησης στην France Telecom.
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-3615/02 υποβολή: Benedetto Della Vedova (NI)και Marco Cappato (NI) προς την Επιτροπή. Κρατικές ενισχύσεις της γαλλικής κυβέρνησης στην France Telecom.
ΕΕ C 280E της 21.11.2003, p. 21–22
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-3615/02 υποβολή: Benedetto Della Vedova (NI)και Marco Cappato (NI) προς την Επιτροπή. Κρατικές ενισχύσεις της γαλλικής κυβέρνησης στην France Telecom.
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 280 E της 21/11/2003 σ. 0021 - 0022
ΓΡΑΠΤΗ ΕΡΩΤΗΣΗ E-3615/02 υποβολή: Benedetto Della Vedova (NI)και Marco Cappato (NI) προς την Επιτροπή (16 Δεκεμβρίου 2002) Θέμα: Κρατικές ενισχύσεις της γαλλικής κυβέρνησης στην France Telecom Έγινε γνωστό ότι η γαλλική κυβέρνηση προτίθεται να εγκρίνει ένα σχέδιο εξυγίανσης για τον Οργανισμό Τηλεπικοινωνιών France Telecom (FT), ο οποίος ελέγχεται από αυτήν σε ποσοστό 55,5 % και βαρύνεται με συνολικό χρέος που πλησιάζει τα 70 δισεκατομμύρια ευρώ. Το εν λόγω σχέδιο προβλέπει την άμεση καταβολή ρευστού κεφαλαίου 9 δισεκατομμυρίων ευρώ εκ μέρους του κράτους, ως προκαταβολή μιας διαδικασίας επανακεφαλαιοποίησης ανερχόμενης σε 15 δισεκατομμύρια ευρώ συνολικά η οποία αναμένεται να ολοκληρωθεί εντός της προσεχούς άνοιξης. Όσον αφορά την προαναφερθείσα προκαταβολή των 9 δισεκατομμυρίων ευρώ, αυτή θα πραγματοποιηθεί με μεταφορά των μετοχών FT από το γαλλικό κράτος στην Entreprise de recherches et d activits ptrolires (Erap), η οποία εν συνεχεία θα φροντίσει για τη λήψη δανείου από το Ταμείο Παρακαταθηκών και Δανείων (CDC) ύψους 9 δισεκατομμυρίων ευρώ για να τα δανείσει με τη σειρά της στην FT· το δάνειο του CDC στην Erap θα καλύπτεται από την εγγύηση του γαλλικού κράτους. 1. Δεν θεωρεί η Επιτροπή ότι, από τη στιγμή που η εγγύηση που παρέχει το γαλλικό κράτος επιτρέπει στην FT να αποκτήσει, μέσω της Erap, χρηματοδοτικούς πόρους με επιτόκιο χαμηλότερο από όσο θα της ζητούσε ένας ιδιωτικός φορέας, αυτό στοιχειοθετεί κρατική ενίσχυση και ως τέτοια θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο προειδοποίησης· 2. Δεν θεωρεί η Επιτροπή ότι και μόνο η εγγύηση που παρέχεται από το κράτος για τα χρέη που συνήψε ένας δημόσιος οργανισμός (εγγύηση που, προφανώς δεν διατίθεται σε ανταγωνιστικές ιδιωτικές επιχειρήσεις που χρειάζονται ανάλογη χρηματοδότηση) συνιστά κρατική ενίσχυση· 3. Δεν θεωρεί επιπλέον ότι, σε καιρούς ιδιαίτερης δυσκολίας για τον τομέα των τηλεπικοινωνιών, αυτού του είδους η παρέμβαση εκ μέρους των εθνικών κυβερνήσεων οι οποίες, ασκώντας ταυτόχρονα ρόλο διαιτητών και παικτών στον ίδιο τομέα, βρίσκονται σε προφανή σύγκρουση συμφερόντων, στοιχειοθετεί σοβαρή στρέβλωση του ανταγωνισμού και μάλιστα τέτοια που να δυσχεραίνει ακόμα περισσότερο την κατάσταση των ενδιαφερομένων — επιχειρήσεων και εργαζομένων — που δεν μπορούν ναπολογίζουν σε κρατικές ενισχύσεις· Απάντηση του κ. Monti εξ ονόματος της Επιτροπής (12 Φεβρουαρίου 2003) Στις 4 Δεκεμβρίου 2002, οι γαλλικές αρχέςπέβαλαν στην Επιτροπή έγγραφο στο οποίο περιέγραφαν την παρέμβαση του γαλλικού κράτουςπέρ της France Telecom. Η Επιτροπή εξέτασε το εν λόγω έγγραφο προκειμένου να διαπιστώσει αν η παρέμβαση αυτή εγείρει ή όχι αμφιβολίες όσον αφορά τους κανόνες που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Η Επιτροπή πραγματοποίησε προκαταρκτική εξέταση η οποία επικεντρώθηκε στο ερώτημα αν η εν λόγω παρέμβαση είναι σύμφωνη με την αρχή του επενδυτή σε οικονομία αγοράς, δηλαδή δεν περιέχει στοιχεία κρατικής ενίσχυσης, και, αν εμπλέκεται κρατική ενίσχυση, αν η κρατική αυτή ενίσχυση είναι σύμφωνη με τους κανόνες περί κρατικών ενισχύσεων. Μετά την προκαταρκτική εξέταση, η Επιτροπή αμφιβάλλει για το αν η γαλλική παρέμβαση είναι σύμφωνη προς τους κανόνες που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Κατά συνέπεια, στις 30 Ιανουαρίου 2003 αποφάσισε να κινήσεις την επίσημη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται από το άρθροe 88 παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ. Η διαδικασία αυτή θα επιτρέψει την πραγματοποίηση διεξοδικής έρευνας της κρατικής παρέμβασης, και θα δώσει σε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη τη δυνατότητα ναποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. Λόγω της οικονομικής σπουδαιότητας τηςπόθεσης, η Επιτροπή την εξέτασε κατά προτεραιότητα και μπόρεσε ναιοθετήσει την προκαταρκτική της θέση μέσα σε λίγες εβδομάδες. Η απάντηση στα ζητήματα που θίγει το αξιότιμο μέλος πρέπει να λάβειπόψη της το ιστορικό της απόφασης που εξέδωσε η Επιτροπή για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας εξέτασης. Είναι σκόπιμο να γίνουν ορισμένες γενικής φύσεως παρατηρήσεις σχετικά με τα ερωτήματα που τίθενται. 1. Όσον αφορά το ζήτημα ότι η France Telecom έχει τη δυνατότητα να αποκτήσει χρηματοδοτικούς πόρους με όρους κατά πολύ ευνοϊκότερους από εκείνους που απαιτούνται από άλλους φορείς χάρη στην παρέμβαση της ERAP, πρέπει να σημειωθεί ότι σε περίπτωση που κάποια επιχείρηση μπορεί να αποκτήσει χρηματοδοτικούς πόρους με όρους ευνοϊκότερους από τους συνήθεις όρους της αγοράς λόγω κρατικής ενίσχυσης που συνεπάγεται πραγματική ή δυνητική κινητοποίηση κρατικών πόρων (ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για άμεση παρέμβαση ή για έμμεση παρέμβαση μέσω άλλου κρατικού οργανισμού), η κρατική παρέμβαση συνιστά, κατά κανόνα, κρατική ενίσχυση που πρέπει να γνωστοποιηθεί, με την επιφύλαξη ότι πληρούνται οι λοιπές προϋποθέσεις του άρθρου 87 παράγραφος 1 της Συνθήκης ΕΚ. 2. Όσον αφορά το γενικό θέμα των κρατικών εγγυήσεων, πρέπει να τονιστεί ότι μία κρατική εγγύηση μπορεί να συνιστά κρατική ενίσχυση μόνο εφόσον δεν προβλέπεται καταβολή του ενδεδειγμένου ασφάλιστρου. Η ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις με τη μορφή εγγυήσεων(1) παρέχει περισσότερα στοιχεία σχετικά με την προσέγγιση που ακολουθείται από την Επιτροπή στο θέμα αυτό. 3. Σχετικά με το τελευταίο ζήτημα που θίγεται από το αξιότιμο μέλος, και ανεξάρτητα από το αν ο τομέας των τηλεπικοινωνιών διέρχεται κρίση, η Επιτροπή πιστεύει ότι οι κανόνες περί των κρατικών ενισχύσεων πρέπει να τηρούνται σε οιαδήποτε συγκεκριμένη οικονομική συγκυρία. Στο πλαίσιο αυτό,πενθυμίζεται ότι οι κρατικές παρεμβάσεις πρέπει να εκτιμούνται με βάση τα αποτελέσματά τους. Συνεπώς, όταν ένα κρατικό μέτρο θεωρείται ότι συνιστά κρατική ενίσχυση, η Επιτροπή οφείλει να λαμβάνει τα ενδεδειγμένα μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι η ενίσχυση δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον. (1) ΕΕ C 71 της 11.3.2000.